odoo/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po

298 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/nl_BE/)\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
msgid "Allocation"
msgstr "Toewijzing"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_to
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_date_from
msgid "From"
msgstr "Van"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Group By"
msgstr "Groeperen op"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst Aangepast op"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_meeting_id
msgid "Meeting"
msgstr "Vergadering"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
msgid "Mode"
msgstr "Model"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
msgid "Number of Days"
msgstr "Aantal dagen"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
msgid "Reports"
msgstr "Rapportages"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Terug naar Voorlopig"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "To Do"
msgstr "Nog te doen"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
msgid "Unpaid"
msgstr "Openstaand"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Validate"
msgstr "Goedkeuren"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr "Wachten op goedkeuring"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
msgid "days"
msgstr "dagen"