133 lines
3.9 KiB
Plaintext
133 lines
3.9 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * pad
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
|
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Empresas"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nome para Exibição"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_base_config_settings_pad_key
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company_pad_key
|
||
|
msgid "Etherpad lite api key."
|
||
|
msgstr "chave da api do Etherpad lite."
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_base_config_settings_pad_server
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company_pad_server
|
||
|
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
|
||
|
msgstr "Servidor Etherpad lite. Exemplo: beta.primarypad.com"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Última Modificação em"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company_pad_key
|
||
|
msgid "Pad Api Key"
|
||
|
msgstr "Chave da Api Pad"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_base_config_settings_pad_key
|
||
|
msgid "Pad Api Key *"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_base_config_settings_pad_server
|
||
|
msgid "Pad Server *"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: code:addons/pad/models/pad.py:57
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Pad creation failed, either there is a problem with your pad server URL or "
|
||
|
"with your connection."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Criação de bloco falhou, ou existe um problema com o URL do servidor de "
|
||
|
"bloco ou com sua conexão."
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company_pad_server
|
||
|
msgid "Pad server"
|
||
|
msgstr "Servidor Pad"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pad.view_general_configuration_form_inherit_pad
|
||
|
msgid "Pads"
|
||
|
msgstr "Pads"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:6
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please enter your Etherpad credentials through the menu 'Settings > General "
|
||
|
"Settings > Configure your company data', in the 'Configuration' tab of your "
|
||
|
"company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Por favor entre suas credenciais do Etherpad através do menu 'Configurações>"
|
||
|
" Configurações Gerais> Configurar os dados de sua companhia', na tab "
|
||
|
"'Configuração' de sua companhia."
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:53
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This pad will be initialized on first edit"
|
||
|
msgstr "Este Pad será inicializado na primeira edição"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:50
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unable to load pad"
|
||
|
msgstr "Impossível carregar o pad"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model,name:pad.model_base_config_settings
|
||
|
msgid "base.config.settings"
|
||
|
msgstr "base.config.settings"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pad.view_general_configuration_form_inherit_pad
|
||
|
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
|
||
|
msgstr "ex. beta.primarypad.com"
|
||
|
|
||
|
#. module: pad
|
||
|
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
|
||
|
msgid "pad.common"
|
||
|
msgstr "pad.common"
|