360 lines
14 KiB
Plaintext
360 lines
14 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * subscription
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: mn\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Идэвхитэй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэгч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэсэн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_cron_id
|
|||
|
msgid "Cron Job"
|
|||
|
msgstr "крон ажил"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
|||
|
msgid "Current Date"
|
|||
|
msgstr "Өнөөдөр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_date
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "Өдөр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_value
|
|||
|
msgid "Default Value"
|
|||
|
msgstr "Үндсэн утга"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_document_fields_value
|
|||
|
msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
|
|||
|
msgstr "Шинэ баримтыг боловсруулах үед талбарт анхны утгыг авч үзнэ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_note
|
|||
|
msgid "Description or Summary of Subscription"
|
|||
|
msgstr "Захиалгын тайлбар эсвэл хураангуй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_doc_lines
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|||
|
msgid "Documents created"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэсэн баримтууд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "Дууссан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|||
|
msgid "Draft"
|
|||
|
msgstr "Ноорог"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
|||
|
msgid "False"
|
|||
|
msgstr "Худал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_field
|
|||
|
msgid "Field"
|
|||
|
msgstr "Талбар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_field_ids
|
|||
|
msgid "Fields"
|
|||
|
msgstr "Талбарууд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_date_init
|
|||
|
msgid "First Date"
|
|||
|
msgstr "Эхний Огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Бүлэглэх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_document_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
|||
|
"subscription document without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Хэрэв идэвхтэй талбар нь тэмдэглэгдээгүй байвал захиалгын баримтыг "
|
|||
|
"устгалгүйгээр нуудаг."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
|||
|
"subscription without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Хэрэв идэвхтэй талбар нь тэмдэглэгдээгүй байвал захиалгыг устгалгүйгээр "
|
|||
|
"нуудаг."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_notes
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|||
|
msgid "Internal Notes"
|
|||
|
msgstr "Дотоод тэмдэглэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_interval_number
|
|||
|
msgid "Internal Qty"
|
|||
|
msgstr "Дотоод тоо хэмжээ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_interval_type
|
|||
|
msgid "Interval Unit"
|
|||
|
msgstr "Интервал нэгж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
|||
|
msgid "Months"
|
|||
|
msgstr "Сар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "Тэмдэглэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_exec_init
|
|||
|
msgid "Number of Documents"
|
|||
|
msgstr "Баримтын тоо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_model
|
|||
|
msgid "Object"
|
|||
|
msgstr "Объект"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_partner_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Харилцагч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: code:addons/subscription/models/subscription.py:92
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please provide another source document.\n"
|
|||
|
"This one does not exist!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Өөр эх баримт өгнө үү.\n"
|
|||
|
"Энэ баримт алга!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|||
|
msgid "Process"
|
|||
|
msgstr "Процесс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
|
|||
|
msgid "Recurring Documents"
|
|||
|
msgstr "Давтагдах Баримт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
|
|||
|
msgid "Recurring Types"
|
|||
|
msgstr "Давтан гүйлгээний төрлүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|||
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|||
|
msgid "Running"
|
|||
|
msgstr "Ажиллаж буй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_cron_id
|
|||
|
msgid "Scheduler which runs on subscription"
|
|||
|
msgstr "Захиалга дээр ажилладаг төлөвлөгч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|||
|
msgid "Search Subscription"
|
|||
|
msgstr "Захиалга хайх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|||
|
msgid "Set to Draft"
|
|||
|
msgstr "Ноороглох"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_doc_source
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_document_id
|
|||
|
msgid "Source Document"
|
|||
|
msgstr "Эх баримт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_state
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Төлөв"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|||
|
msgid "Stop"
|
|||
|
msgstr "Зогс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_subscription_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|||
|
msgid "Subscription"
|
|||
|
msgstr "Захиалга"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|||
|
msgid "Subscription Data"
|
|||
|
msgstr "Захиалгын өгөгдөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_document_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_document_filter
|
|||
|
msgid "Subscription Document"
|
|||
|
msgstr "Захиалгын баримт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_fields_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_fields_tree
|
|||
|
msgid "Subscription Document Fields"
|
|||
|
msgstr "Захиалгын баримтын талбарууд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.subscription_subscription_history_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.subscription_subscription_history_tree
|
|||
|
msgid "Subscription History"
|
|||
|
msgstr "Захиалгын Түүх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
|
|||
|
msgid "Subscription history"
|
|||
|
msgstr "Захиалгын түүх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_tree
|
|||
|
msgid "Subscriptions"
|
|||
|
msgstr "Бүртгэлүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_user_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Хэрэглэгч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_doc_source
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"User can choose the source document on which he wants to create documents"
|
|||
|
msgstr "Түүний баримт үүсгэхийг хүсч буй эх баримтыг сонгох боломжтой"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
|||
|
msgid "Weeks"
|
|||
|
msgstr "7 хоног"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: subscription
|
|||
|
#: code:addons/subscription/models/subscription.py:115
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot delete an active subscription!"
|
|||
|
msgstr "Идэвхитэй захиалгыг устгах боломжгүй!"
|