161 lines
4.7 KiB
Plaintext
161 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_crm
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Chan Nath <channath@gmail.com>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: km\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "% Leads"
|
||
|
msgstr "% Leads"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
||
|
msgid "&times;"
|
||
|
msgstr "&times;"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
|
||
|
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">បញ្ជូន</span>\n"
|
||
|
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:63
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Campaign"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:62
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Create Date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "អុីម៉ែល"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
||
|
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
|
||
|
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកមានការចាំបាច់បន្ទាន់ សូមទាក់ទងមកកាន់យើយខ្ញុំតាមទូរស័ព្ទ៖"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "Leads/ឱកាស"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:53
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Leads"
|
||
|
msgstr "Lead"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Leads Acquisition /"
|
||
|
msgstr "ការប្រមូល Leads /"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Leads Analysis"
|
||
|
msgstr "វិភាគ Lead"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:64
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Medium"
|
||
|
msgstr "Medium"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
||
|
msgid "Phone Number"
|
||
|
msgstr "លេខទូរស័ព្ទ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:57
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Previous Leads"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:65
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Source"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
||
|
msgid "Subject"
|
||
|
msgstr "ចំណងជើង"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
||
|
msgid "Thanks!"
|
||
|
msgstr "សូមអរគុណ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is no recent lead."
|
||
|
msgstr "មិនមាន lead ថ្មីៗ។"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
||
|
msgid "We will get back to you shortly."
|
||
|
msgstr "យើងខ្ញុំនឹងទាក់ទងលោកអ្នកក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
|
||
|
msgid "Website Contact Form"
|
||
|
msgstr "ព័ត៌មានសំរាប់ទាក់ទង"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
||
|
msgid "Your Company"
|
||
|
msgstr "ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
||
|
msgid "Your Name"
|
||
|
msgstr "ឈ្មោះ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
||
|
msgid "Your Question"
|
||
|
msgstr "សំណូរ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
||
|
msgid "Your message has been sent successfully."
|
||
|
msgstr "អត្ថបទរបស់អ្នកបានបញ្ជូនរួចហើយ។"
|