514 lines
17 KiB
Plaintext
514 lines
17 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * auth_oauth
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|||
|
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
|
|||
|
# Azar Huseynli <azerbay1984@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2016
|
|||
|
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# selim kartal <kartalselim37@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2016
|
|||
|
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2016
|
|||
|
# Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2016
|
|||
|
# UNIBRAVO SOFTWARE <unibravo@gmail.com>, 2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: UNIBRAVO SOFTWARE <unibravo@gmail.com>, 2016\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:99
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Access Denied"
|
|||
|
msgstr "Erişim Engellendi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_payable_id
|
|||
|
msgid "Account Payable"
|
|||
|
msgstr "Borç Hesabı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_receivable_id
|
|||
|
msgid "Account Receivable"
|
|||
|
msgstr "Alacak Hesabı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_auth_oauth_google_enabled
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Allow users to sign in with Google"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcıların Google ile oturum açmaya izin ver"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_enabled
|
|||
|
msgid "Allowed"
|
|||
|
msgstr "İzinVerildi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Authentication"
|
|||
|
msgstr "Kimlik Doğrulama"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_auth_endpoint
|
|||
|
msgid "Authentication URL"
|
|||
|
msgstr "Kimlik Doğrulama URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_bank_account_count
|
|||
|
msgid "Bank"
|
|||
|
msgstr "Banka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_body
|
|||
|
msgid "Body"
|
|||
|
msgstr "Gövde"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_css_class
|
|||
|
msgid "CSS class"
|
|||
|
msgstr "CSS class"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check that the application type is set on <b>Web Application</b>. \n"
|
|||
|
" Now configure the allowed pages on which you will be redirected."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Click on <b>Create Project</b> and enter the project name and \n"
|
|||
|
" other details."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Click on <b>Use Google APIs</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_client_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_auth_oauth_google_client_id
|
|||
|
msgid "Client ID"
|
|||
|
msgstr "İstemci ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_ref_company_ids
|
|||
|
msgid "Companies that refers to partner"
|
|||
|
msgstr "İş Ortağını ilgilendiren şirketler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Connect to your Google account and go to"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_contract_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_contracts_count
|
|||
|
msgid "Contracts"
|
|||
|
msgstr "Sözleşmeler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Oluşturan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Oluşturulma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Para Birimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_payment_term_id
|
|||
|
msgid "Customer Payment Terms"
|
|||
|
msgstr "Müşteri Ödeme Vadeleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_data_endpoint
|
|||
|
msgid "Data URL"
|
|||
|
msgstr "Data URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_trust
|
|||
|
msgid "Degree of trust you have in this debtor"
|
|||
|
msgstr "Bu borçlu için güven seviyesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Adı Göstermek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Fill in your address, email and the product name (for example odoo) \n"
|
|||
|
" and then save."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_position_id
|
|||
|
msgid "Fiscal Position"
|
|||
|
msgstr "Mali Koşul"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Google Client ID:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_has_unreconciled_entries
|
|||
|
msgid "Has unreconciled entries"
|
|||
|
msgstr "Uzlaşmamış girişler var"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_invoice_warn
|
|||
|
msgid "Invoice"
|
|||
|
msgstr "Fatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_invoice_ids
|
|||
|
msgid "Invoices"
|
|||
|
msgstr "Faturalar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_issued_total
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_journal_item_count
|
|||
|
msgid "Journal Items"
|
|||
|
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleyen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_last_time_entries_checked
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
|
|||
|
"It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
|
|||
|
"unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu iş ortağı için son kez eşleşen fatura ve ödemeler. En azından bir "
|
|||
|
"uzlaşılamayan borç ve alacak yoksa veya \"Bitti\" düğmesini tıklarsanız "
|
|||
|
"ayarlanır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_last_time_entries_checked
|
|||
|
msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
|
|||
|
msgstr "Son Faturalar ve Ödemeler Eşleştirme Tarihi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_invoice_warn_msg
|
|||
|
msgid "Message for Invoice"
|
|||
|
msgstr "Fatura Mesajı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_access_token
|
|||
|
msgid "OAuth Access Token"
|
|||
|
msgstr "Oauth Erişim Jetonu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_provider_id
|
|||
|
msgid "OAuth Provider"
|
|||
|
msgstr "OAuth Sağlayıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
|
|||
|
msgid "OAuth Providers"
|
|||
|
msgstr "OAuth Sağlayıcılar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|||
|
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
|
|||
|
msgstr "OAuth UID sağlayıcı başına benzersiz olmalıdır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_uid
|
|||
|
msgid "OAuth User ID"
|
|||
|
msgstr "OAuth Kullanıcı ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
|
|||
|
msgid "OAuth2 provider"
|
|||
|
msgstr "OAuth2 Sağlayıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_users_form
|
|||
|
msgid "Oauth"
|
|||
|
msgstr "Oauth"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_oauth_uid
|
|||
|
msgid "Oauth Provider user_id"
|
|||
|
msgstr "Oauth Sağlayıcı user_id"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"On the left side menu, select the sub menu <b>Credentials</b> \n"
|
|||
|
" (from <b>API Manager</b>) then select <b>OAuth consent screen</b>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once done, you receive two information (your <b>Client ID</b> and <b>\n"
|
|||
|
" Client Secret</b>). You have to insert your <b>Client ID</b> in \n"
|
|||
|
" the field below."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_debit_limit
|
|||
|
msgid "Payable Limit"
|
|||
|
msgstr "Ödenilebilecek miktar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_name
|
|||
|
msgid "Provider name"
|
|||
|
msgstr "Sağlayıcı adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
|
|||
|
msgid "Providers"
|
|||
|
msgstr "Sağlayıcılar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Return to Top"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_scope
|
|||
|
msgid "Scope"
|
|||
|
msgstr "Kapsam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_invoice_warn
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
|
|||
|
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
|
|||
|
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\"Uyarı\" seçeneğini seçmek kullanıcıyı mesajla uyaracaktır. \"Mesaj "
|
|||
|
"Engelleme\"yi seçmek mesajla ilgili bir kuraldışı durum oluşturacak ve akışı"
|
|||
|
" durduracaktır. Mesaj bir sonraki alana yazılmalıdır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Sıra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_server_uri_google
|
|||
|
msgid "Server uri"
|
|||
|
msgstr "Sunucu Adresi (URL)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Show Tutorial"
|
|||
|
msgstr "Eğitimi Görüntüle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_auth_oauth_tutorial_enabled
|
|||
|
msgid "Show tutorial"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:97
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sign up is not allowed on this database."
|
|||
|
msgstr "Bu veritabanına kayıt olmaya izin verilmez."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_position_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Mali koşul, iş ortağı için kullanılacak vergileri ve hesapları belirlemek "
|
|||
|
"için kullanılır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_has_unreconciled_entries
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
|
|||
|
"the invoices & payments matching was performed."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"İş ortağının son fatura ve ödemelerinin eşleştirmesinden bu yana en az bir "
|
|||
|
"uzlaşmamış borç ve alacak var."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Then click on <b>Add Credentials</b> and select the second option \n"
|
|||
|
" (OAuth 2.0 Client ID)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Then click on <b>Create</b>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_payable_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
|
|||
|
"for the current partner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu hesap, geçerli iş ortağının ödemeler hesabında varsayılan yerine "
|
|||
|
"kullanılacaktır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_receivable_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
|
|||
|
"account for the current partner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu hesap, geçerli İş Ortağı için alacak hesabı olarak varsayılanın yerine "
|
|||
|
"kullanılacaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_supplier_payment_term_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
|
|||
|
"orders and vendor bills"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu ödeme koşulu satınalma siparişleri ve satıcı faturaları için varsayılan "
|
|||
|
"fiyat yerine kullanılacaktır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_payment_term_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
|
|||
|
"and customer invoices"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu ödeme koşulu satış siparişlerinde ve müşteri faturalarında varsayılan "
|
|||
|
"yerine kullanılacaktır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To achieve this, complete the field <b>Authorized redirect URIs</b>.\n"
|
|||
|
" Copy paste the following link in the box"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To setup the sign in process with Google, you have to perform \n"
|
|||
|
" the following steps first."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_total_invoiced
|
|||
|
msgid "Total Invoiced"
|
|||
|
msgstr "Toplam Faturalanan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_debit
|
|||
|
msgid "Total Payable"
|
|||
|
msgstr "Toplam Borç"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_credit
|
|||
|
msgid "Total Receivable"
|
|||
|
msgstr "Toplam Alacak"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_credit
|
|||
|
msgid "Total amount this customer owes you."
|
|||
|
msgstr "Bu müşterinin size toplam borç tutarı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_debit
|
|||
|
msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
|
|||
|
msgstr "Bu tedarikçiye ödenmesi gereken toplam miktar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
|
|||
|
msgid "Users"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcılar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_currency_id
|
|||
|
msgid "Utility field to express amount currency"
|
|||
|
msgstr "Miktar bilgisini girmek için alan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_validation_endpoint
|
|||
|
msgid "Validation URL"
|
|||
|
msgstr "Onaylama URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_supplier_payment_term_id
|
|||
|
msgid "Vendor Payment Terms"
|
|||
|
msgstr "Satıcı Ödeme Şartları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:101
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
|
|||
|
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
|
|||
|
"invitation email."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu veritabanına giriş izniniz yok ya da davetinizin süresi dolmuş. Lütfen "
|
|||
|
"bir davetiye isteyin ve eposta davetiyenizdeki bağlantıyı izleyin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_tree
|
|||
|
msgid "arch"
|
|||
|
msgstr "yay"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
|
|||
|
msgid "base.config.settings"
|
|||
|
msgstr "base.config.settings"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
|
|||
|
msgstr "ör. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "https://console.developers.google.com/"
|
|||
|
msgstr "https://console.developers.google.com/"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_oauth
|
|||
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_ir_config_parameter
|
|||
|
msgid "ir.config_parameter"
|
|||
|
msgstr "ir.config_parameter"
|