1668 lines
60 KiB
Plaintext
1668 lines
60 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * hr_recruitment
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|||
|
# Rolandas <info@paninfo.lt>, 2016
|
|||
|
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Šarūnas Ažna <sarunas.azna@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Anatolij, 2016
|
|||
|
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2016
|
|||
|
# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2018
|
|||
|
# Linas Versada <paulius.sladkevicius@gmail.com>, 2018
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Linas Versada <paulius.sladkevicius@gmail.com>, 2018\n"
|
|||
|
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: lt\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<p>Dear ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
|
|||
|
"<p>Thank you for your enquiry.<br />\n"
|
|||
|
"Unfortunately, your profile does not match with our needs</p>\n"
|
|||
|
"<p>If you have any questions, please let us know.</p>\n"
|
|||
|
"<p>Best regards,</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<p>Dear ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
|
|||
|
"<p>Thank you for your enquiry.<br />\n"
|
|||
|
"Your resume got our interest. I will contact you as soon as possible to plan\n"
|
|||
|
"next steps of the recruitment process.</p>\n"
|
|||
|
"<p>If you have any questions, please let us know.</p>\n"
|
|||
|
"<p>Best regards,</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_employee
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<p>Dear all,</p>\n"
|
|||
|
"<p>I’m very pleased to announce that <strong> ${object.name} </strong> will be\n"
|
|||
|
"joining us as a ${object.job_id.name}\n"
|
|||
|
"%if object.department_id:\n"
|
|||
|
" in ${object.department_id.name}.\n"
|
|||
|
"%endif\n"
|
|||
|
".</p>\n"
|
|||
|
"<p>Please welcome him/her and help him/her finding his/her marks.</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|||
|
msgid "<b>Contact:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Kontaktas:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|||
|
msgid "<b>Degree:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Išsilavinimas:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|||
|
msgid "<b>Departement:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Departamentas:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Meetings</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Susitikimai</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Trackers</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sekliai</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "<span>New</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Naujas</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "<span>Reports</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Ataskaitos</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "<span>View</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Vaizdas</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_defaults
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|||
|
"creating new records for this alias."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Python žodynas, kuris bus įvertinamas numatytųjų reikšmių nustatymui, kai "
|
|||
|
"šiam slapyvardžiui sukuriami nauji įrašai."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Aktyvus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:20
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add columns to define the <b>interview stages</b>.<br/><i>e.g. New > "
|
|||
|
"Qualified > First Interview > Recruited</i>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_address_id
|
|||
|
msgid "Address where employees are working"
|
|||
|
msgstr "Darbuotojų darbo vietos adresas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_id
|
|||
|
msgid "Alias"
|
|||
|
msgstr "Alternatyvus vardas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_contact
|
|||
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|||
|
msgstr "Kolegų apsauga"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_alias_id
|
|||
|
msgid "Alias ID"
|
|||
|
msgstr "Alternatyvaus vardo ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_name
|
|||
|
msgid "Alias Name"
|
|||
|
msgstr "Alternatyvus vardas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_domain
|
|||
|
msgid "Alias domain"
|
|||
|
msgstr "Alternatyvaus vardo domenas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_model_id
|
|||
|
msgid "Aliased Model"
|
|||
|
msgstr "Alternatyvaus vardo modelis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
|
|||
|
msgid "Applicant"
|
|||
|
msgstr "Kandidatas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired
|
|||
|
msgid "Applicant Hired"
|
|||
|
msgstr "Kandidatas įdarbintas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
|
|||
|
msgid "Applicant Stage Changed"
|
|||
|
msgstr "Kandidato etapas pasikeitė"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new
|
|||
|
msgid "Applicant created"
|
|||
|
msgstr "Kandidatas sukurtas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired
|
|||
|
msgid "Applicant hired"
|
|||
|
msgstr "Kandidatas įdarbintas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_name
|
|||
|
msgid "Applicant's Name"
|
|||
|
msgstr "Kandidato vardas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:92
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Applicants"
|
|||
|
msgstr "Kandidatai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n"
|
|||
|
" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n"
|
|||
|
" so that you can easily search through their content."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n"
|
|||
|
" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically, \n"
|
|||
|
" so that you can easily search through their content."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "Application"
|
|||
|
msgstr "Modulis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Application Summary"
|
|||
|
msgstr "Modulio aprašymas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
|||
|
msgid "Application approved"
|
|||
|
msgstr "Modulis patvirtintas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
|||
|
msgid "Application refused"
|
|||
|
msgstr "Modulis atmestas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "Application(s)"
|
|||
|
msgstr "Modulis(-iai)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_application_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_application_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_document_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "Applications"
|
|||
|
msgstr "Moduliai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_job_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_job_id
|
|||
|
msgid "Applied Job"
|
|||
|
msgstr "Taikomas darbas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_configuration
|
|||
|
msgid "Apply"
|
|||
|
msgstr "Taikyti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_priority
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_priority
|
|||
|
msgid "Appreciation"
|
|||
|
msgstr "Įvertinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Archyvuojamas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_date_open
|
|||
|
msgid "Assigned"
|
|||
|
msgstr "Priskirta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_attachment_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Attachments"
|
|||
|
msgstr "Priedai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_availability
|
|||
|
msgid "Availability"
|
|||
|
msgstr "Prieinamumas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_delay_close
|
|||
|
msgid "Avg. Delay to Close"
|
|||
|
msgstr "Vidutinis pradelsimas uždaryti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_salary_exp_avg
|
|||
|
msgid "Avg. Expected Salary"
|
|||
|
msgstr "Vidutinė tikėtina alga"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_salary_prop_avg
|
|||
|
msgid "Avg. Proposed Salary"
|
|||
|
msgstr "Vidutinė siūloma alga"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
|
|||
|
msgid "Bachelor Degree"
|
|||
|
msgstr "Bakalauro išsilavinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet
|
|||
|
msgid "By Department"
|
|||
|
msgstr "Pagal departamentą"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job
|
|||
|
msgid "By Job"
|
|||
|
msgstr "Pagal darbo poziciją"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter
|
|||
|
msgid "By Recruiter"
|
|||
|
msgstr "Pagal vertintoją"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_configuration
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Atšaukti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job
|
|||
|
msgid "Cases By Stage and Estimates"
|
|||
|
msgstr "Atvejai pagal etapus ir vertinimus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
|
|||
|
msgid "Category of applicant"
|
|||
|
msgstr "Kandidatų kategorija"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
|||
|
msgid "Click here to create a new job position."
|
|||
|
msgstr "Spauskite sukurti naują darbo poziciją."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_no_employee
|
|||
|
msgid "Click to add a new employee."
|
|||
|
msgstr "Spauskite čia norėdami pridėti naują darbuotoją."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
|||
|
msgid "Click to add a new stage in the recruitment process."
|
|||
|
msgstr "Spauskite pridėti naują etapą įdarbinimo procese."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new tag."
|
|||
|
msgstr "Spauskite pridėti naują žymą."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_date_closed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_date_closed
|
|||
|
msgid "Closed"
|
|||
|
msgstr "Uždaryta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Spalvos indeksas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_company_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Įmonė"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Nustatymai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_configuration
|
|||
|
msgid "Configure HR Recruitment"
|
|||
|
msgstr "Nustatyti HR įdarbinimą"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_configuration
|
|||
|
msgid "Configure Recruitment"
|
|||
|
msgstr "Nustatyti įdarbinimą"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:366
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_id
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Kontaktas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:368
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Contact Email"
|
|||
|
msgstr "Kontakto el. pašto adresas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_view_search_inherit_hr_recruitment
|
|||
|
msgid "Content"
|
|||
|
msgstr "Turinys"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Contract"
|
|||
|
msgstr "Darbo sutartis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
|
|||
|
msgid "Contract Proposal"
|
|||
|
msgstr "Darbo sutarties pasiūlymas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
|
|||
|
msgid "Contract Signed"
|
|||
|
msgstr "Darbo sutartis pasirašyta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
|||
|
msgid "Create"
|
|||
|
msgstr "Sukurti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_date_create
|
|||
|
msgid "Create Date"
|
|||
|
msgstr "Sukūrimo data"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Create Employee"
|
|||
|
msgstr "Sukurti darbuotoją"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.create_job_simple
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
|||
|
msgid "Create a Job Position"
|
|||
|
msgstr "Sukurti darbo poziciją"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
|
|||
|
msgid "Create alias"
|
|||
|
msgstr "Sukurti bendramintį"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create some aliases that will allow you to track where applicants come from."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sukurkite kelis bendraminčius, kurie leis matyti iš kur kandidatai ateina."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Sukūrė"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Sukurta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_create_date
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Creation Date"
|
|||
|
msgstr "Sukūrimo data"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Creation Week"
|
|||
|
msgstr "Sukūrimo savaitė"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_day_close
|
|||
|
msgid "Days to Close"
|
|||
|
msgstr "Dienų skaičius iki užvėrimo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_day_open
|
|||
|
msgid "Days to Open"
|
|||
|
msgstr "Dienų skaičius iki atvėrimo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_defaults
|
|||
|
msgid "Default Values"
|
|||
|
msgstr "Numatytosios reikšmės"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
|
|||
|
"empty, the default email address will be used which is in human resources "
|
|||
|
"settings"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nustatykite specifinį kontakto adresą šiai darbo pozicijai. Jei paliksite šį"
|
|||
|
" lauką tuščią, numatytasis kontakto el. pašto adresas bus naudojamas. Jį "
|
|||
|
"galima rasti žmogiškųjų išteklių nustatymuose"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Define here your stages of the recruitment process, for example:\n"
|
|||
|
" qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
|
|||
|
" hired."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Čia nustatykite etapus viso įdarbinimo proceso, pvz.:\n"
|
|||
|
" vertinimo skambutis, pirmas interviu, antras interviu, atsisakė,\n"
|
|||
|
" įdarbintas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_type_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Degree"
|
|||
|
msgstr "Išsilavinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
|
|||
|
msgid "Degree of Recruitment"
|
|||
|
msgstr "Reikalaujamas išsilavinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
|
|||
|
msgid "Degrees"
|
|||
|
msgstr "Išsilavinimo variantai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Ištrinti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_department_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_department_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Department"
|
|||
|
msgstr "Padalinys"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_manager_id
|
|||
|
msgid "Department Manager"
|
|||
|
msgstr "Departamento vadovas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_department
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_department
|
|||
|
msgid "Departments"
|
|||
|
msgstr "Padaliniai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Aprašymas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Atmesti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Vaizduojamas pavadinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: selection:hr.recruitment.config.settings,module_hr_recruitment_survey:0
|
|||
|
msgid "Do not use interview forms"
|
|||
|
msgstr "Nenaudoti interviu formų"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
|
|||
|
msgid "Doctoral Degree"
|
|||
|
msgstr "Doktorantūros išsilavinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "Document(s)"
|
|||
|
msgstr "Dokumentas(-ai)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_documents_count
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "Documents"
|
|||
|
msgstr "Dokumentai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Don't forget to specify the department if your recruitment process\n"
|
|||
|
" is different according to the job position."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nepamirškite nustatyti departamento jei įdarbinimo procesas\n"
|
|||
|
" skirtas kitai darbo pozicijai."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "El. paštas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
|||
|
msgid "Email Alias"
|
|||
|
msgstr "Alternatyvus el. paštas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
|
|||
|
"applicants for this job position."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Alternatyvus el. paštas šiai darbo pozicijai. Nauji laiškai automatiškai "
|
|||
|
"sukurs naujas kandidatų formas prie šios darbo pozicijos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_emp_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Employee"
|
|||
|
msgstr "Darbuotojas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_employee_name
|
|||
|
msgid "Employee Name"
|
|||
|
msgstr "Darbuotojo vardas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_emp_id
|
|||
|
msgid "Employee linked to the applicant."
|
|||
|
msgstr "Darbuotojas susietas su kandidatu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_no_employee
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
|||
|
msgid "Employees"
|
|||
|
msgstr "Darbuotojai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: selection:hr.applicant,priority:0
|
|||
|
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
|
|||
|
msgid "Excellent"
|
|||
|
msgstr "Puikiai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department_expected_employee
|
|||
|
msgid "Expected Employee"
|
|||
|
msgstr "Planuojamas darbuotojas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected
|
|||
|
msgid "Expected Salary"
|
|||
|
msgstr "Planuojamas atlyginimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected_extra
|
|||
|
msgid "Expected Salary Extra"
|
|||
|
msgstr "Planuojamas atlyginimo priedas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Extended Filters"
|
|||
|
msgstr "Išplėstiniai filtrai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Extra advantages..."
|
|||
|
msgstr "Papildomi privalumai..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Feedback of interviews..."
|
|||
|
msgstr "Grįžtamasis ryšys iš kandidatų..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Filter and view on next actions and date"
|
|||
|
msgstr "Filtruoti ir peržiūrėti sekančius veiksmus ir datas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
|
|||
|
msgid "First Interview"
|
|||
|
msgstr "Pirmas interviu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_fold
|
|||
|
msgid "Folded in Recruitment Pipe"
|
|||
|
msgstr "Sulankstytas įdarbinimo procese"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Priskiriamas sekos numeris, pagal kurį išsilavinimo laipsnis atvaizduojamas "
|
|||
|
"sąraše."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
|
|||
|
msgstr "Priskiriamas sekos numeris, pagal kurį etapai atvaizduojami sąraše."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: selection:hr.applicant,priority:0
|
|||
|
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
|
|||
|
msgid "Good"
|
|||
|
msgstr "Gerai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
|
|||
|
msgid "Graduate"
|
|||
|
msgstr "Absolventas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Grupuoti pagal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "Hired Employees"
|
|||
|
msgstr "Įdarbinti darbuotojai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department
|
|||
|
msgid "Hr Department"
|
|||
|
msgstr "Žmogiškųjų išteklių departamentas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_parent_thread_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|||
|
" creation alias)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tėvinio įrašo ID, kuris laiko savyje dukterinį įrašą (pvz.: projektas "
|
|||
|
"laikantis sukurtas užduotis)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_template_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If set, a message is posted on the applicant using the template when the "
|
|||
|
"applicant is set to the stage."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Jei nustatyta, pranešimas apie kandidato priskyrimą prie etapo bus priegtas "
|
|||
|
"prie kandidato kortelės."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
|
|||
|
"without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pažymėjus, kad konkretus objektas yra neaktyvus, tas objektas bus paslėptas "
|
|||
|
"iš sąrašo, bet neištrintas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
|
|||
|
msgid "Initial Qualification"
|
|||
|
msgstr "Pirminė kvalifikacija"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_module_hr_recruitment_survey
|
|||
|
msgid "Interview Form"
|
|||
|
msgstr "Interviu forma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Job"
|
|||
|
msgstr "Pareigybės"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:utm.campaign,name:hr_recruitment.utm_campaign_job
|
|||
|
msgid "Job Campaign"
|
|||
|
msgstr "Pareigų kampanija"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
|||
|
msgid "Job Email"
|
|||
|
msgstr "Pareigų el. paštas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_job_id
|
|||
|
msgid "Job ID"
|
|||
|
msgstr "Pareigų ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_address_id
|
|||
|
msgid "Job Location"
|
|||
|
msgstr "Pareigų lokacija"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
|
|||
|
msgid "Job Position"
|
|||
|
msgstr "Pareigos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_department_new
|
|||
|
msgid "Job Position Created"
|
|||
|
msgstr "Pareigos sukurtos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new
|
|||
|
msgid "Job Position created"
|
|||
|
msgstr "Pareigos sukurtos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_config
|
|||
|
msgid "Job Positions"
|
|||
|
msgstr "Darbo vietos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_job_id
|
|||
|
msgid "Job Specific"
|
|||
|
msgstr "Darbo specifika"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Jobs"
|
|||
|
msgstr "Darbai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Jobs - Recruitment Form"
|
|||
|
msgstr "Darbo pozicijos - įdarbinimo forma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources
|
|||
|
msgid "Jobs Sources"
|
|||
|
msgstr "Pareigų susiję dokumentai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Paskutinį kartą keista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_last_stage_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_last_stage_id
|
|||
|
msgid "Last Stage"
|
|||
|
msgstr "Paskutinis etapas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_date_last_stage_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_date_last_stage_update
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Last Stage Update"
|
|||
|
msgstr "Paskutinis etapas atnaujintas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:16
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Let's have a look at the <b>applications pipeline</b> for this job position."
|
|||
|
msgstr "Pažiūrėkime į <b>kandidantų korteles</b> į šią darbo poziciją."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager
|
|||
|
msgid "Manager"
|
|||
|
msgstr "Vadovas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
|
|||
|
msgid "Master Degree"
|
|||
|
msgstr "Magistro laipsnis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_medium_id
|
|||
|
msgid "Medium"
|
|||
|
msgstr "Vidutinis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_mobile
|
|||
|
msgid "Mobile"
|
|||
|
msgstr "Mobilus tel."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|||
|
msgid "Mobile:"
|
|||
|
msgstr "Mobilus tel.:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "More <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
|
|||
|
msgstr "Daugiau <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "My"
|
|||
|
msgstr "Mano"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Pavadinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Nauja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department_new_applicant_count
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
|
|||
|
msgid "New Applicant"
|
|||
|
msgstr "Naujas kandidantas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
|
|||
|
msgid "New Applicants"
|
|||
|
msgstr "Nauji kandidantai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application
|
|||
|
msgid "New Application"
|
|||
|
msgstr "Naujas kandidantas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department
|
|||
|
msgid "New Applications"
|
|||
|
msgstr "Nauji kandidantai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:416
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New Employee %s Hired"
|
|||
|
msgstr "Nauji darbuotojai %s įdarbinti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_employee_view_search
|
|||
|
msgid "New Hired"
|
|||
|
msgstr "Nauji darbuotojai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department_new_hired_employee
|
|||
|
msgid "New Hired Employee"
|
|||
|
msgstr "Nauji įdarbinti darbuotojai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_employee_action_from_department
|
|||
|
msgid "Newly Hired Employees"
|
|||
|
msgstr "Naujai įdarbinti darbuotojai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee_newly_hired_employee
|
|||
|
msgid "Newly hired employee"
|
|||
|
msgstr "Naujai įdarbinti darbuotojai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_title_action
|
|||
|
msgid "Next Action"
|
|||
|
msgstr "Kitas veiksmas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_date_action
|
|||
|
msgid "Next Action Date"
|
|||
|
msgstr "Kito veiksmo data"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Next Actions"
|
|||
|
msgstr "Sekantys veiksmai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:384
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No Subject"
|
|||
|
msgstr "Nėra temos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_resumes
|
|||
|
msgid "No document yet."
|
|||
|
msgstr "Jokių dokumentų nėra."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: selection:hr.applicant,priority:0
|
|||
|
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
|
|||
|
msgid "Normal"
|
|||
|
msgstr "Įprasta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_attachment_number
|
|||
|
msgid "Number of Attachments"
|
|||
|
msgstr "Prisegtukų kiekis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_delay_close
|
|||
|
msgid "Number of Days to close the project issue"
|
|||
|
msgstr "Likusių dienų skaičius iki projekto problemų uždarymo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
|
|||
|
" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Odoo padeda sekti įdarbinimo proceso kandidatus\n"
|
|||
|
" ir sekti visas operacijas: susitikimus, interviu, t.t."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
|
|||
|
" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Odoo padeda sekti įdarbinimo proceso kandidatus\n"
|
|||
|
" ir sekti visas operacijas: susitikimus, interviu, t.t."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user
|
|||
|
msgid "Officer"
|
|||
|
msgstr "Pareigūnas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once a job position is created, you can track related applications\n"
|
|||
|
" and manage the recruitment process."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kai darbo pozicija jau sukurta, jūs galite sekti susijusius modulius\n"
|
|||
|
"ir valdyti įdarbinimo procesą."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once a job position is created, you can track the applicants\n"
|
|||
|
" and manage the recruitment process related to the job\n"
|
|||
|
" position."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kai darbo pozicija jau sukurta, jūs galite sekti susijusius kandidatus\n"
|
|||
|
"ir valdyti įdarbinimo procesą susijusį su darbo pozicija."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Ongoing"
|
|||
|
msgstr "Tebevykstantis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_force_thread_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|||
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|||
|
"creation of new records completely."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pasirinkto įrašo ID prie kurio bus prisegti visi įeinantys laiškai. Jei "
|
|||
|
"nustatyta, nauji laiškai nebus kuriami."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_user_id
|
|||
|
msgid "Owner"
|
|||
|
msgstr "Savininkas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_parent_model_id
|
|||
|
msgid "Parent Model"
|
|||
|
msgstr "Tėvinis modelis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_parent_thread_id
|
|||
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|||
|
msgstr "Tėvinio įrašo temos ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_parent_model_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|||
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|||
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_partner_id
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Partneris"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Telefonas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_contact
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|||
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|||
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|||
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_probability
|
|||
|
msgid "Probability"
|
|||
|
msgstr "Tikimybė"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed
|
|||
|
msgid "Proposed Salary"
|
|||
|
msgstr "Siūlomas atlyginimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed_extra
|
|||
|
msgid "Proposed Salary Extra"
|
|||
|
msgstr "Siūlomas atlyginimo priedas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_force_thread_id
|
|||
|
msgid "Record Thread ID"
|
|||
|
msgstr "Įrašo temos ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_configuration
|
|||
|
msgid "Recruitment"
|
|||
|
msgstr "Įdarbinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
|||
|
msgid "Recruitment / Applicants Stages"
|
|||
|
msgstr "Įdarbinimas / Kandidatų etapai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_pivot
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Recruitment Analysis"
|
|||
|
msgstr "Įdarbinimo analizė"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "Recruitment Done"
|
|||
|
msgstr "Įdarbinimas atliktas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_user_id
|
|||
|
msgid "Recruitment Responsible"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
|
|||
|
msgid "Recruitments"
|
|||
|
msgstr "Įdarbinimai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
|
|||
|
msgid "Recruitments Statistics"
|
|||
|
msgstr "Įdarbinimo statistika"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_reference
|
|||
|
msgid "Referred By"
|
|||
|
msgstr "Remiamasi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Refuse"
|
|||
|
msgstr "Atmesti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Refused"
|
|||
|
msgstr "Atmesta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Reopen Application"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment
|
|||
|
msgid "Reports"
|
|||
|
msgstr "Ataskaitos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_requirements
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
|||
|
msgid "Requirements"
|
|||
|
msgstr "Reikalavimai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_user_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Responsible"
|
|||
|
msgstr "Atsakingas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_resumes
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job02
|
|||
|
msgid "Resumes and Letters"
|
|||
|
msgstr "Gyvenimo aprašymai ir laiškai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_salary_exp
|
|||
|
msgid "Salary Expected"
|
|||
|
msgstr "Atlygis, kurio tikisi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected
|
|||
|
msgid "Salary Expected by Applicant"
|
|||
|
msgstr "Atlygis, kurio tikisi kandidatas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected_extra
|
|||
|
msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_salary_prop
|
|||
|
msgid "Salary Proposed"
|
|||
|
msgstr "Siūlytas atlyginimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed
|
|||
|
msgid "Salary Proposed by the Organisation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed_extra
|
|||
|
msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|||
|
msgid "Schedule Interview"
|
|||
|
msgstr "Suplanuoti darbo pokalbį"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "Schedule interview with this applicant"
|
|||
|
msgstr "Suplanuoti darbo pokalbį su šiuo kandidatu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Search Applicants"
|
|||
|
msgstr "Ieškoti kandidatų"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
|
|||
|
msgid "Second Interview"
|
|||
|
msgstr "Antras darbo pokalbis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Seka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Nustatymai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_source_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_source_id
|
|||
|
msgid "Source"
|
|||
|
msgstr "Šaltinis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_name
|
|||
|
msgid "Source Name"
|
|||
|
msgstr "Šaltinio pavadinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
|
|||
|
msgid "Source of Applicants"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
|
|||
|
msgid "Sources of Applicants"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
|||
|
msgid "Specific Email Address"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_job_id
|
|||
|
msgid "Specific job that uses this stage. Other jobs will not use this stage."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_stage_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_stage_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Stage"
|
|||
|
msgstr "Etapas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
|
|||
|
msgid "Stage Changed"
|
|||
|
msgstr "Pakeistas etapas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
|||
|
msgid "Stage Definition"
|
|||
|
msgstr "Etapo aprašymas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
|
|||
|
msgid "Stage changed"
|
|||
|
msgstr "Pakeistas etapas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_name
|
|||
|
msgid "Stage name"
|
|||
|
msgstr "Etapo pavadinimas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
|
|||
|
msgid "Stage of Recruitment"
|
|||
|
msgstr "Įdarbinimo etapas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_last_stage_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
|
|||
|
"cases analysis."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
|
|||
|
msgid "Stages"
|
|||
|
msgstr "Etapai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|||
|
msgid "Start Recruitment"
|
|||
|
msgstr "Pradėti įdarbinimą"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
msgid "Subject / Applicant"
|
|||
|
msgstr "Tema / Kandidatas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_name
|
|||
|
msgid "Subject / Application Name"
|
|||
|
msgstr "Tema / Kandidato vardas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: sql_constraint:hr.applicant.category:0
|
|||
|
msgid "Tag name already exists !"
|
|||
|
msgstr "Žymos pavadinimas jau egzistuoja!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_categ_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Žymos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_availability
|
|||
|
msgid "The date at which the applicant will be available to start working"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_model_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|||
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|||
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
|
|||
|
msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|||
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El. pašto slapyvardžio pavadinimas, pvz. \"darbai\", jei norite gauti "
|
|||
|
"<darbai@pavyzdys.odoo.com>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_user_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|||
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|||
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|||
|
"system user is found for that address."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Įrašų, sukuriamų gaunant laiškus šiuo vardu, šeimininkas. Jei šis laukas "
|
|||
|
"nėra nustatytas, sistema bandys surasti tikrąjį šeimininką pagal siuntėjo "
|
|||
|
"(nuo) adresą arba naudos administratoriaus paskyrą, jei tam adresui "
|
|||
|
"sistemoje nerandamas vartotojas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"These aliases can be emails or urls for every source. When the applicant "
|
|||
|
"arrives here through one of these you'll know where he came from."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_cc
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|||
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|||
|
"addresses with a comma"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Prieš siunčiant laišką šie el. pašto adresai bus pridėti į CC lauką visiems "
|
|||
|
"išsiunčiamiems ir gaunamiems šio įrašo el. laiškams. Atskirkite atskirus el."
|
|||
|
" pašto adresus kableliu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_from
|
|||
|
msgid "These people will receive email."
|
|||
|
msgstr "Šie žmonės gaus el. laiškus."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "This Year"
|
|||
|
msgstr "Šie metai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_medium_id
|
|||
|
msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_source_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of"
|
|||
|
" email list"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_resumes
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This menu helps you search through resumes and motivation\n"
|
|||
|
" letters. Odoo automatically indexes .PDF, .DOC, DOCX, .TXT\n"
|
|||
|
" files so that you can search keywords from the content of these\n"
|
|||
|
" files."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_fold
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
|
|||
|
"stage to display."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ši stadija bus suskleista kanban tipo rodinyje, jei nebus nė vieno įrašo "
|
|||
|
"šioje stadijoje."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:30
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Try to send an email to this address, it will create an application "
|
|||
|
"automatically."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|||
|
msgid "Unassigned"
|
|||
|
msgstr "Nepriskirta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment
|
|||
|
msgid "Unread Messages"
|
|||
|
msgstr "Neskaityti pranešimai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_write_date
|
|||
|
msgid "Update Date"
|
|||
|
msgstr "Atnaujinimo data"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: selection:hr.recruitment.config.settings,module_hr_recruitment_survey:0
|
|||
|
msgid "Use interview forms during the recruitment process"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_template_id
|
|||
|
msgid "Use template"
|
|||
|
msgstr "Naudojamas šablonas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:25
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Use the breadcrumbs to <b>go back to the dashboard</b>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_user_id
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Naudotojas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_user_email
|
|||
|
msgid "User Email"
|
|||
|
msgstr "Naudotojo el. paštas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: selection:hr.applicant,priority:0
|
|||
|
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
|
|||
|
msgid "Very Good"
|
|||
|
msgstr "Labai gerai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:11
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Want to <b>start recruiting</b> like a pro? <i>Start here.</i>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Norite pradėti <b>darbinti</b> kaip profesionalas? <i>Pradėkite čia.</i>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_cc
|
|||
|
msgid "Watchers Emails"
|
|||
|
msgstr "Stebėtojų el. paštai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_employee
|
|||
|
msgid "Welcome ${object.name} "
|
|||
|
msgstr "Sveiki atvykę ${object.name} "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_no_employee
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n"
|
|||
|
" can easily find all the information you need for each person;\n"
|
|||
|
" contact data, job position, availability, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vos užmetę akį į Odoo darbuotojų vaizdą jūs\n"
|
|||
|
" galėsite rasti visą reikiamą informaciją apie kiekvieną žmogų;\n"
|
|||
|
" kontaktinius duomenis, poziciją, pasiekiamumą ir kt."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:420
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|||
|
msgid "e.g. Call for interview"
|
|||
|
msgstr "pvz. skambutis darbo pokalbiui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
|||
|
msgid "e.g. Sales Manager"
|
|||
|
msgstr "pvz. pardavimų vadybininkas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_config_settings
|
|||
|
msgid "hr.recruitment.config.settings"
|
|||
|
msgstr "hr.recruitment.config.settings"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:296
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "job applicants"
|
|||
|
msgstr "kandidatai"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_recruitment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|||
|
msgid "oe_kanban_text_red"
|
|||
|
msgstr "oe_kanban_text_red"
|