1138 lines
47 KiB
Plaintext
1138 lines
47 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * marketing_campaign
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
|
||
|
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 12:32+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
||
|
"language/es_EC/)\n"
|
||
|
"Language: es_EC\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_count
|
||
|
msgid "# of Actions"
|
||
|
msgstr "nº de acciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_stat_text\">Campaign</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_stat_text\">Statistics</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_stat_text\">Campaña</span>\n"
|
||
|
"<span class=\"o_stat_text\">Estadísticas</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A campaign can have many activities like sending an email, printing\n"
|
||
|
" a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
|
||
|
"triggered\n"
|
||
|
" from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
|
||
|
" contact, if a lead is not closed yet, etc."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Una campaña puede tener muchas actividades como el envío de un correo "
|
||
|
"electrónico, la impresión de una carta, la asignación a un equipo, etc. "
|
||
|
"Estas actividades se activan en situaciones específicas; formulario de "
|
||
|
"contacto, 10 días después del primer contacto, si es una ventaja no está "
|
||
|
"cerrada todavía, etc."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_server_action_id
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Acción"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Actividades"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_activity_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_activity_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
msgid "Activity"
|
||
|
msgstr "Actividad"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:384
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
|
||
|
msgstr "Después %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "Todos"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
||
|
msgid "All records (no duplicates)"
|
||
|
msgstr "Todos los registros (sin duplicados)"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_signal
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
|
||
|
"workitem is always created when a signal is sent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Una actividad con una señal puede ser llamada mediante programación. Tenga "
|
||
|
"cuidado, el elemento siempre se crea cuando se envía una señal."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "April"
|
||
|
msgstr "Abril"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "August"
|
||
|
msgstr "Agosto"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
||
|
msgid "Automatic"
|
||
|
msgstr "Automático"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:383
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Automatic transition"
|
||
|
msgstr "Transición automática"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_keep_if_condition_not_met
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
|
||
|
"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Al activar esta opción, los elementos de trabajo que no se han ejecutado "
|
||
|
"debido a que la condición no se cumple, se marcan como cancelados en lugar "
|
||
|
"de ser eliminados."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_campaign_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_campaign_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_campaign_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_campaign_id
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
msgid "Campaign"
|
||
|
msgstr "Campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
|
||
|
msgid "Campaign Activity"
|
||
|
msgstr "Actividad campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
|
||
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
msgid "Campaign Analysis"
|
||
|
msgstr "Análisis campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
|
||
|
msgid "Campaign Editor"
|
||
|
msgstr "Editor de campañas"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
|
||
|
msgid "Campaign Follow-up"
|
||
|
msgstr "Seguimiento campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
|
||
|
msgid "Campaign Segment"
|
||
|
msgstr "Segmento de campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
|
||
|
msgid "Campaign Transition"
|
||
|
msgstr "Transición campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
|
||
|
msgid "Campaign Workitem"
|
||
|
msgstr "Elemento de trabajo de campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_campaigns
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
|
||
|
msgid "Campaigns"
|
||
|
msgstr "Campañas"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Cancelar"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
msgid "Cancel Campaign"
|
||
|
msgstr "Cancelar campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
||
|
msgid "Cancel Segment"
|
||
|
msgstr "Cancelar segmento"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
||
|
msgid "Cancel Workitem"
|
||
|
msgstr "Cancelar elemento de trabajo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Cancelada"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_object_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_object_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_object_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_object_id
|
||
|
msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
|
||
|
msgstr "Escoja el recurso sobre el que desea lanzar esta campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
||
|
msgid "Click to create a marketing campaign."
|
||
|
msgstr "Haz clic para crear una campaña de marketing."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Cerrar"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_condition
|
||
|
msgid "Condition"
|
||
|
msgstr "Condición"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
|
||
|
msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
|
||
|
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Ahora es un partner silver!"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
|
||
|
msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
|
||
|
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Usted forma parte de los gold partners!"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:385
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cosmetic"
|
||
|
msgstr "Cosmético"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_total_cost
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
|
||
|
msgid "Cost"
|
||
|
msgstr "Costo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_country_id
|
||
|
msgid "Country"
|
||
|
msgstr "País"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Creado por"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Creado en"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.activity,action_type:0
|
||
|
msgid "Custom Action"
|
||
|
msgstr "Acción personalizada"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_sync_last_date
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
|
||
|
"manually)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Fecha en la que este segmento se sincronizó por última vez (de forma "
|
||
|
"automática o manualmente)."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_done
|
||
|
msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
|
||
|
msgstr "Fecha en la cual este segmento fue cerrado o cancelado por última vez"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
||
|
msgid "Day(s)"
|
||
|
msgstr "Día(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "December"
|
||
|
msgstr "Diciembre"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_sync_mode
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
|
||
|
"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
|
||
|
"records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
|
||
|
"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
|
||
|
"records which have the same value for the unique field as other records that "
|
||
|
"already entered the campaign."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Determina un criterio adicional para añadir al filtro cuando seleccione "
|
||
|
"nuevos registros para inyectar en la campaña. \"Sin duplicados\" previene "
|
||
|
"seleccionar registros que ya han sido incorporados a la campaña previamente. "
|
||
|
"Si la campaña tiene marcado \"Campo único\", \"Sin duplicados\" previene "
|
||
|
"también seleccionar registros con el mismo valor para el campo único que "
|
||
|
"otros ya introducidos en la campaña."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_keep_if_condition_not_met
|
||
|
msgid "Don't Delete Workitems"
|
||
|
msgstr "No borrar elementos de trabajo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Realizado"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Borrador"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:127
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Duplicating campaigns is not supported."
|
||
|
msgstr "Duplicar campañas no está permitido."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.activity,action_type:0
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "Correo electrónico"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:586
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Email Preview"
|
||
|
msgstr "Vista previa del correo electrónico"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_email_template_id
|
||
|
msgid "Email Template"
|
||
|
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_mail_template
|
||
|
msgid "Email Templates"
|
||
|
msgstr "Plantillas de correo electrónico"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_done
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Fecha final"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_error_msg
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
||
|
msgid "Error Message"
|
||
|
msgstr "Mensaje de error"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
||
|
msgid "Exception"
|
||
|
msgstr "Excepción"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
msgid "Exceptions"
|
||
|
msgstr "Excepciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_date
|
||
|
msgid "Execution Date"
|
||
|
msgstr "Fecha de ejecución"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_day
|
||
|
msgid "Execution Day"
|
||
|
msgstr "Día de ejecución"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_month
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
msgid "Execution Month"
|
||
|
msgstr "Mes de ejecucción"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_year
|
||
|
msgid "Execution Year"
|
||
|
msgstr "Año de ejecución"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "February"
|
||
|
msgstr "Febrero"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_ir_filter_id
|
||
|
msgid "Filter"
|
||
|
msgstr "Filtro"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_ir_filter_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
|
||
|
"New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
|
||
|
"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
|
||
|
"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Filtro para seleccionar los registros de recursos que pertenecen a este "
|
||
|
"segmento. Se pueden crear y guardar nuevos filtros con la búsqueda avanzada "
|
||
|
"en la vista de lista de los recursos. Si no hay ningún filtro establecido, "
|
||
|
"se seleccionan todos los registros sin filtrar. El modo de sincronización "
|
||
|
"también puede añadir un criterio para el filtro."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_fixed_cost
|
||
|
msgid "Fixed Cost"
|
||
|
msgstr "Costo fijo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_fixed_cost
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
|
||
|
"revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
|
||
|
"in Campaign Reporting."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Costo fijo para el funcionamiento de esta campaña. También puede especificar "
|
||
|
"los costos variables y los ingresos en cada actividad de la campaña. Se "
|
||
|
"incluyen estadísticas de costos e ingresos en los informes de la campaña."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
msgid "Follow-Up"
|
||
|
msgstr "Seguimiento"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
|
||
|
msgid "Follow-up"
|
||
|
msgstr "Seguimiento"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Agrupar por"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
||
|
msgid "Hour(s)"
|
||
|
msgstr "Hora(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_trigger
|
||
|
msgid "How is the destination workitem triggered"
|
||
|
msgstr "Como se dispara el elemento de trabajo destino."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID (identificación)"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_date
|
||
|
msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si no se indica la fecha, este elemento de trabajo debe ser ejecutado "
|
||
|
"manualmente."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_unique_field_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
|
||
|
"avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
|
||
|
"the same value for this unique field. For example by choosing the "
|
||
|
"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
|
||
|
"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
|
||
|
"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
|
||
|
"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
|
||
|
"integers, selections or single relationships may be used."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si está establecido, este campo ayuda a segmentar ese trabajo en el modo sin "
|
||
|
"duplicados para evitar seleccionar registros similares dos veces. Los "
|
||
|
"registros similares son registros que tienen el mismo valor para su campo "
|
||
|
"único. Por ejemplo escogiendo el campo 'E-mail' para las iniciativas de CRM, "
|
||
|
"evita enviarle la misma campaña a la misma dirección de correo más de una "
|
||
|
"vez. Si no se establece, los segmentos \"sin duplicados\" sólo prevendrán "
|
||
|
"seleccionar el mismo registro otra vez si ya esta incorporado a la campaña. "
|
||
|
"Sólo se pueden usar campos fácilmente comparables como textos, enteros, "
|
||
|
"selecciones o relaciones simples."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
||
|
msgid "Incoming Transitions"
|
||
|
msgstr "Transiciones entrantes"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_run
|
||
|
msgid "Initial start date of this segment."
|
||
|
msgstr "Primera fecha de inicio de este segmento"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_interval_type
|
||
|
msgid "Interval Unit"
|
||
|
msgstr "Unidad de intervalo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_interval_nbr
|
||
|
msgid "Interval Value"
|
||
|
msgstr "Valor intervalo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "January"
|
||
|
msgstr "Enero"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "July"
|
||
|
msgstr "Julio"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "June"
|
||
|
msgstr "Junio"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Última modificación en"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_sync_last_date
|
||
|
msgid "Last Synchronization"
|
||
|
msgstr "Última sincronización"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Última actualización de"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Última actualización en"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_run
|
||
|
msgid "Launch Date"
|
||
|
msgstr "Fecha de lanzamiento"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
msgid "Launch Month"
|
||
|
msgstr "Mes de lanzamiento"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_root
|
||
|
msgid "Lead Automation"
|
||
|
msgstr "Automatización de la iniciativa/oportunidad"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
msgid "Manual Mode"
|
||
|
msgstr "Modo manual"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "March"
|
||
|
msgstr "Marzo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
msgid "Marketing Campaign"
|
||
|
msgstr "Campaña de marketing"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
||
|
msgid "Marketing Campaign Activities"
|
||
|
msgstr "Actividades campaña de marketing"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
msgid "Marketing Campaign Activity"
|
||
|
msgstr "Actividad de la campaña de marketing"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
||
|
msgid "Marketing Campaign Segment"
|
||
|
msgstr "Segmento de la campaña de marketing"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
msgid "Marketing Campaign Statistics"
|
||
|
msgstr "Estadísticas de campaña de marketing"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_pivot
|
||
|
msgid "Marketing Reports"
|
||
|
msgstr "Informes de marketing"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "May"
|
||
|
msgstr "Mayo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_mode
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
msgid "Mode"
|
||
|
msgstr "Modo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
||
|
msgid "Month(s)"
|
||
|
msgstr "Mes(es)"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nombre"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Nuevo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
msgid "Newly Created"
|
||
|
msgstr "Creado nuevamente"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
msgid "Newly Modified"
|
||
|
msgstr "Recientemente modificado"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_to_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
||
|
msgid "Next Activities"
|
||
|
msgstr "Siguientes actividades"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_activity_to_id
|
||
|
msgid "Next Activity"
|
||
|
msgstr "Actividad sigiuiente"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_next_sync
|
||
|
msgid "Next Synchronization"
|
||
|
msgstr "Siguiente sincronización"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_next_sync
|
||
|
msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Próxima vez que el trabajo de sincronización está programado para ejecutarse "
|
||
|
"automáticamente."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "Normal"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "November"
|
||
|
msgstr "Noviembre"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_object_id
|
||
|
msgid "Object"
|
||
|
msgstr "Objeto"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "October"
|
||
|
msgstr "Octubre"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
||
|
msgid "Only records created after last sync"
|
||
|
msgstr "Solo registros creados después de la última sincronización"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
||
|
msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Solo registros actualizados después de la útlima sincronización (sin "
|
||
|
"duplicados)"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
||
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
||
|
msgstr "Transiciones salientes"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_partner_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_partner_id
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Empresa"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_partner_field_id
|
||
|
msgid "Partner Field"
|
||
|
msgstr "Campo empresa"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
|
||
|
msgid "Partners"
|
||
|
msgstr "Empresas"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
||
|
msgid "Preview"
|
||
|
msgstr "Previsualizar"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_from_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
||
|
msgid "Previous Activities"
|
||
|
msgstr "Actividades previas"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_activity_from_id
|
||
|
msgid "Previous Activity"
|
||
|
msgstr "Actividad previa"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
||
|
msgid "Process"
|
||
|
msgstr "Procesar"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_condition
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
|
||
|
"it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
|
||
|
"[browsable] variables:\n"
|
||
|
" - activity: the campaign activity\n"
|
||
|
" - workitem: the campaign workitem\n"
|
||
|
" - resource: the resource object this campaign item represents\n"
|
||
|
" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
|
||
|
"...- re: Python regular expression module"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Expresión de Python para decidir si la actividad se puede ejecutar, de lo "
|
||
|
"contrario será eliminada o cancelada.La expresión puede utilizar las "
|
||
|
"siguientes variables [navegables]:\n"
|
||
|
" - actividad: la actividad de la campaña\n"
|
||
|
" - trabajo: el elemento de trabajo de la campaña\n"
|
||
|
" - recurso: el recurso que representa esta campaña\n"
|
||
|
" - transiciones: lista de las transiciones de la campaña salientes desde "
|
||
|
"esta actividad\n"
|
||
|
"...- re: Expresión regular de Python"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_report_id
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.activity,action_type:0
|
||
|
msgid "Report"
|
||
|
msgstr "Informe"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.report_marketing_campaign
|
||
|
msgid "Reports"
|
||
|
msgstr "Informes"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
||
|
msgid "Reset"
|
||
|
msgstr "Restablecer"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_res_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_object_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_object_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_object_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
msgid "Resource"
|
||
|
msgstr "Recurso"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_res_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
msgid "Resource ID"
|
||
|
msgstr "ID recurso"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_res_name
|
||
|
msgid "Resource Name"
|
||
|
msgstr "Nombre del recurso"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_revenue
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_revenue
|
||
|
msgid "Revenue"
|
||
|
msgstr "Ingreso"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
||
|
msgid "Run"
|
||
|
msgstr "Ejecutar"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
||
|
msgid "Running"
|
||
|
msgstr "En proceso"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_segment_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_segment_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
msgid "Segment"
|
||
|
msgstr "Segmento"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segments_count
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
|
||
|
msgid "Segments"
|
||
|
msgstr "Segmentos"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||
|
msgid "September"
|
||
|
msgstr "Septiembre"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_variable_cost
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
|
||
|
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
|
||
|
"in the Reporting section"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Indique un coste variable si considera que cada elemento de campaña que ha "
|
||
|
"llegado a este punto ha supuesto un coste determinado. Puede obtener "
|
||
|
"estadísticas de los costes en la sección de informes."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_revenue
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
|
||
|
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
|
||
|
"statistics in the Reporting section"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Especifique un ingreso previsto si considera que cada elemento de la campaña "
|
||
|
"que ha alcanzado este punto ha generado un cierto ingreso. Puede obtener "
|
||
|
"estadísticas sobre ingresos en la sección de informes"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
||
|
msgid "Set to Draft"
|
||
|
msgstr "Cambiar a borrador"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_signal
|
||
|
msgid "Signal"
|
||
|
msgstr "Señal"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_start
|
||
|
msgid "Start"
|
||
|
msgstr "Iniciar"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_state
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Estado"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
msgid "Sync mode: all records"
|
||
|
msgstr "Modo sincronización: todos los registros"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
msgid "Sync mode: only records created after last sync"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Modo sincronización: solo registros creados después de la última "
|
||
|
"sincronización"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
||
|
msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Modo de sincronización: sólo los registros actualizados desde la última "
|
||
|
"sincronización"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_sync_mode
|
||
|
msgid "Synchronization mode"
|
||
|
msgstr "Modo de sincronización"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
||
|
msgid "Synchronize Manually"
|
||
|
msgstr "Sincronizar manualmente"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
||
|
msgid "Test Directly"
|
||
|
msgstr "Test directamente"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
||
|
msgid "Test Mode"
|
||
|
msgstr "Modo Test"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
||
|
msgid "Test in Realtime"
|
||
|
msgstr "Test en tiempo real"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_server_action_id
|
||
|
msgid "The action to perform when this activity is activated"
|
||
|
msgstr "La acción a realizar cuando la actividad es activada"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:107
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La campañano puede ser marcada como realizada antes de que todos los "
|
||
|
"segmentos esten cerrados"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:99
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
|
||
|
"Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La campaña no se puede iniciar. No tiene ninguna actividad inicial. "
|
||
|
"Modifique las actividades de la campaña para marcar una como el punto de "
|
||
|
"inicio."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:87
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
|
||
|
msgstr "La campaña no se puede iniciar. No hay actividades en ella."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:609
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La etapa actual para este elemento no tiene email o informe para "
|
||
|
"previsualizar"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_email_template_id
|
||
|
msgid "The email to send when this activity is activated"
|
||
|
msgstr "El correo a enviar cuando se crea la actividad"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_partner_field_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
|
||
|
"If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
|
||
|
"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
|
||
|
"views."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Los elementos de trabajo generados serán enlazados a la empresa relacionada "
|
||
|
"con el registro. Si el registro es la empresa en si, deje este campo en "
|
||
|
"blanco. Esto es útil para la elaboración de informes, vía las vistas de "
|
||
|
"análisis de campañas o seguimiento de campañas."
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
|
||
|
msgid "The interval must be positive or zero"
|
||
|
msgstr "El intervalo debe ser positivo o cero"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_report_id
|
||
|
msgid "The report to generate when this activity is activated"
|
||
|
msgstr "El informe a generar cuando la actividad es activada"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_start
|
||
|
msgid "This activity is launched when the campaign starts."
|
||
|
msgstr "Esta actividad es lanzada cuando la campaña empieza"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
||
|
msgid "Time"
|
||
|
msgstr "Tiempo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
||
|
msgid "To Do"
|
||
|
msgstr "Para ejecutar"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_trigger
|
||
|
msgid "Trigger"
|
||
|
msgstr "Activador"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_action_type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_unique_field_id
|
||
|
msgid "Unique Field"
|
||
|
msgstr "Campo único"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_variable_cost
|
||
|
msgid "Variable Cost"
|
||
|
msgstr "Coste variable"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
|
||
|
msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
|
||
|
msgstr "¡Bienvenido/a a nuestro canal de socios!"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
||
|
msgid "With Manual Confirmation"
|
||
|
msgstr "Con configuración manual"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
|
||
|
msgid "Workitems"
|
||
|
msgstr "Elementos de trabajo"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
||
|
msgid "Year(s)"
|
||
|
msgstr "Año(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: marketing_campaign
|
||
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
|
||
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|