255 lines
8.4 KiB
Plaintext
255 lines
8.4 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * portal
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# 종현 엄 <whd5367@naver.com>, 2017
|
||
|
# Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>, 2017
|
||
|
# 최재호 <hwangtog@gmail.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: 최재호 <hwangtog@gmail.com>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ko\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"<p>\n"
|
||
|
" Dear ${object.user_id.name or ''},\n"
|
||
|
"</p>\n"
|
||
|
"<p>\n"
|
||
|
" You have been given access to ${user.company_id.name}'s ${object.wizard_id.portal_id.name}.\n"
|
||
|
"</p>\n"
|
||
|
"<p>\n"
|
||
|
" Your login account data is:\n"
|
||
|
"</p>\n"
|
||
|
"<ul>\n"
|
||
|
" <li>Username: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
|
||
|
" <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
|
||
|
"\t<li>Database: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
|
||
|
"</ul>\n"
|
||
|
"<p>\n"
|
||
|
"\tYou can set or change your password via the following url:\n"
|
||
|
"</p>\n"
|
||
|
"<ul>\n"
|
||
|
" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
|
||
|
"</ul>\n"
|
||
|
"<p>\n"
|
||
|
"${object.wizard_id.welcome_message or ''}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
|
||
|
msgid "Access Groups"
|
||
|
msgstr "접근 그룹"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
|
msgid "Apply"
|
||
|
msgstr "적용"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "취소"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_partner_id
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "연락처"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
|
msgid "Contacts"
|
||
|
msgstr "연락처"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "작성자"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "작성일"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "표시 이름"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_email
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "이메일"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:130
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Group %s is not a portal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_groups_is_portal
|
||
|
msgid "If checked, this group is usable as a portal."
|
||
|
msgstr "선택하면 이 그룹을 포털에서 사용할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_in_portal
|
||
|
msgid "In Portal"
|
||
|
msgstr "포털 내부"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_welcome_message
|
||
|
msgid "Invitation Message"
|
||
|
msgstr "초대 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "최근 수정"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "최근 갱신 날짜"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_user_id
|
||
|
msgid "Login User"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.group_search_view
|
||
|
msgid "Non-Portal Groups"
|
||
|
msgstr "비 포털 그룹"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_portal_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_groups_is_portal
|
||
|
msgid "Portal"
|
||
|
msgstr "포털"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
|
msgid "Portal Access Management"
|
||
|
msgstr "포털 접근 관리"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.group_search_view
|
||
|
msgid "Portal Groups"
|
||
|
msgstr "포털 그룹"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
||
|
msgid "Portal User Config"
|
||
|
msgstr "포털 사용자 구성"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
|
||
|
" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
|
||
|
" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"연락처가 아래 목록에 포탈에 속하도록 선택합니다.\n"
|
||
|
" 각각 선택한 연락처의 이메일 주소가 고유하고 유효해야 합니다.\n"
|
||
|
" 필요하다면 목록에 있는 연락처의 이메일 주소에 직접 접근해서 해결할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:106
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Several contacts have the same email: "
|
||
|
msgstr "여러 개의 연락처에 동일한 이메일 :"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:103
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Some contacts don't have a valid email: "
|
||
|
msgstr "일부 연락처가 유효한 이메일을 가지고 있지 않습니다 : "
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:109
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
|
||
|
msgstr "일부 연락처가 기존 포털 사용자와 동일한 이메일을 가지고 있습니다 :"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard_portal_id
|
||
|
msgid "The portal that users can be added in or removed from."
|
||
|
msgstr "사용자를 추가하거나 제거할 수 있는 포털."
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
|
msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
|
||
|
msgstr "새로운 포털 사용자에게 보내는 이메일에 포함된 문구."
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard_welcome_message
|
||
|
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
|
||
|
msgstr "새로운 포털 사용자에게 보내는 이메일에 포함된 문구."
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:112
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To resolve this error, you can: \n"
|
||
|
"- Correct the emails of the relevant contacts\n"
|
||
|
"- Grant access only to contacts with unique emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 오류를 해결하려면 : \n"
|
||
|
"- 관련 연락처의 이메일 수정\n"
|
||
|
"- 고유 이메일과 연락처에만 접근 권한 부여"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_ids
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "사용자 목록"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_wizard_id
|
||
|
msgid "Wizard"
|
||
|
msgstr "마법사"
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:179
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
|
||
|
msgstr "이메일을 보내려면 사용자 기본 설정에 이메일 주소가 있어야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: portal
|
||
|
#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
|
msgid "Your Odoo account at ${user.company_id.name}"
|
||
|
msgstr ""
|