2066 lines
65 KiB
Plaintext
2066 lines
65 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * survey
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# 방상우 <mrroom@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Youngsoo Jung <youngsoo.j@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# 최재호 <hwangtog@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# 종현 엄 <whd5367@naver.com>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: 종현 엄 <whd5367@naver.com>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ko\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:survey.email_template_survey
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" \n"
|
|||
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|||
|
"<p>We are conducting a survey, and your response would be appreciated.</p>\n"
|
|||
|
"<p><a style=\"margin-left: 85px; padding:5px 10px; border-radius: 3px; background-color:#875A7B; text-align:center; text-decoration:none; color:#F7FBFD;\" href=\"__URL__\">Please, click here to start survey</a></p>\n"
|
|||
|
"<p>Thanks for your participation!</p>\n"
|
|||
|
" \n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_tree
|
|||
|
msgid "#Questions"
|
|||
|
msgstr "#질문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:124
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (사본)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|||
|
msgid "&times;"
|
|||
|
msgstr "& 번"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|||
|
msgid "<b>Question </b>"
|
|||
|
msgstr "질문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-2x\">123..</i>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-2x\">123..</i>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-bar-chart\"/>\n"
|
|||
|
" Graph"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Graph"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Pie Chart"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg\"/> answer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\"/> answer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\"/> answer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-list-alt\"/>\n"
|
|||
|
" All Data"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-list-alt\"/>\n"
|
|||
|
" Data"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Data"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-list-ol\"/>\n"
|
|||
|
" Most Common"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg\"/> answer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Clear All Filters"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-filter\"/> Filters"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default only_left_radius filter-all\">All "
|
|||
|
"surveys</span><span class=\"label label-primary only_right_radius filter-"
|
|||
|
"finished\">Finished surveys</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|||
|
msgid "<span class=\"label label-default only_left_radius\">Average </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|||
|
msgid "<span class=\"label label-default only_left_radius\">Maximum </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|||
|
msgid "<span class=\"label label-default only_left_radius\">Minimum </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|||
|
msgid "<span class=\"label label-default only_left_radius\">Sum </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-primary only_left_radius filter-all\">All "
|
|||
|
"surveys</span><span class=\"label label-default only_right_radius filter-"
|
|||
|
"finished\">Finished surveys</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.no_result
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>\n"
|
|||
|
" <i style=\"font-size:1.8em\" class=\"fa fa-users pull-right\"/>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" Sorry, No one answered this survey yet"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
|||
|
msgid "A length must be positive!"
|
|||
|
msgstr "길이는 양수여야 합니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey_description
|
|||
|
msgid "A long description of the purpose of the survey"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 목적에 대한 자세한 설명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_label_quizz_mark
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
|
|||
|
"indicates a wrong answer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|||
|
msgid "A problem has occured"
|
|||
|
msgstr "문제가 발생했습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4
|
|||
|
msgid "A process is defined for all enterprise flows"
|
|||
|
msgstr "프로세스는 모든 기업 활동에 대해 정의되야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:808
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A question cannot be unanswered and skipped"
|
|||
|
msgstr "이 질문에 답변 없이 건너뛸 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: sql_constraint:survey.user_input:0
|
|||
|
msgid "A token must be unique!"
|
|||
|
msgstr "토큰은 고유해야 합니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_1
|
|||
|
msgid "About your Odoo usage"
|
|||
|
msgstr "Odoo 사용에 대해서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "사용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated "
|
|||
|
"by commas, semicolons or newline..."
|
|||
|
msgstr "받는 사람(파트너에 변환되지 않습니다)의 이메일 목록 추가하기. 쉼표, 세미콜론 또는 줄 바꿈으로 구분합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Add list of existing contacts..."
|
|||
|
msgstr "기존 연락처 목록 추가..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3
|
|||
|
msgid "Agree"
|
|||
|
msgstr "동의"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Allow Comments"
|
|||
|
msgstr "의견 허용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_page_description
|
|||
|
msgid "An introductory text to your page"
|
|||
|
msgstr "페이지 소개글"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|||
|
msgid "Analyze Answers"
|
|||
|
msgstr "답변 분석"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|||
|
msgid "Answer Choices"
|
|||
|
msgstr "답변 선택"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_answer_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_type
|
|||
|
msgid "Answer Type"
|
|||
|
msgstr "답변 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|||
|
msgid "Answered"
|
|||
|
msgstr "답변함"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_user_input_line_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_user_input_line_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Answers"
|
|||
|
msgstr "응답"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "보관"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1
|
|||
|
msgid "Are you using Odoo on a daily basis?"
|
|||
|
msgstr "Odoo를 매일 사용하십니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_attachment_ids
|
|||
|
msgid "Attachments"
|
|||
|
msgstr "첨부 파일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message_attachment_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the "
|
|||
|
"message through this field."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.back
|
|||
|
msgid "Back to Survey"
|
|||
|
msgstr "설문 조사로 돌아가기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4
|
|||
|
msgid "CRM"
|
|||
|
msgstr "고객 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "취소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Choices"
|
|||
|
msgstr "답변 선택"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.simple_choice
|
|||
|
msgid "Choose..."
|
|||
|
msgstr "선택..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:survey.survey_action_server_clean_test_answers
|
|||
|
msgid "Clean test answers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:112
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click here to start survey"
|
|||
|
msgstr "설문 조사를 시작하려면 여기를 클릭 하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "Click to add a survey."
|
|||
|
msgstr "설문 조사를 추가하려면 여기를 클릭 하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "마감"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_closed
|
|||
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_closed
|
|||
|
msgid "Closed"
|
|||
|
msgstr "마감됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "컬러 색인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_comments
|
|||
|
msgid "Comment"
|
|||
|
msgstr "의견"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_comment_count_as_answer
|
|||
|
msgid "Comment Field is an Answer Choice"
|
|||
|
msgstr "의견 필드가 선택 답변입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_comments_message
|
|||
|
msgid "Comment Message"
|
|||
|
msgstr "의견 메시지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_3
|
|||
|
msgid "Community and contributors"
|
|||
|
msgstr "커뮤니티 및 기여자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|||
|
#: selection:survey.user_input,state:0
|
|||
|
msgid "Completed"
|
|||
|
msgstr "완료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Compose Email"
|
|||
|
msgstr "메일 작성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "환경 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2
|
|||
|
msgid "Configuration wizard exists for each important setting"
|
|||
|
msgstr "각 중요한 설정용 구성 마법사가 존재합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Constraints"
|
|||
|
msgstr "제약 사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage."
|
|||
|
msgstr "웹페이지에 해당 웹 링크를 추가하려면 아래 HTML 코드를 복사해서 붙여넣으십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience."
|
|||
|
msgstr "복사, 붙여넣기 및 고객들과 아래 웹 링크를 공유하기."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_date_create
|
|||
|
msgid "Create Date"
|
|||
|
msgstr "작성일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "작성자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "작성일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_date_create
|
|||
|
msgid "Creation Date"
|
|||
|
msgstr "작성 날짜"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "날짜"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|||
|
msgid "Date and Time"
|
|||
|
msgstr "날짜 및 시간"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_date
|
|||
|
msgid "Date answer"
|
|||
|
msgstr "답변 날짜"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input_deadline
|
|||
|
msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers"
|
|||
|
msgstr "설문 조사를 열고 답변을 제출할 수 있는 시간"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_deadline
|
|||
|
msgid "Deadline"
|
|||
|
msgstr "마감 시한"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message_date_deadline
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the"
|
|||
|
" field is empty, the invitation is still valid."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_date_deadline
|
|||
|
msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid"
|
|||
|
msgstr "초대장 응답 마감일 유효"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "삭제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "설명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1
|
|||
|
msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough"
|
|||
|
msgstr "설명 및 풍선 도움말의 내용이 충분히 명확합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|||
|
msgid "Design"
|
|||
|
msgstr "디자인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
msgid "Design Survey"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 구성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse "
|
|||
|
"answers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2
|
|||
|
msgid "Disagree"
|
|||
|
msgstr "동의 안함"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "표시 이름"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_display_mode
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Display mode"
|
|||
|
msgstr "표시 방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3
|
|||
|
msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?"
|
|||
|
msgstr "새로운 참여자를 유도할 만한 방법이 있습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2
|
|||
|
msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?"
|
|||
|
msgstr "사람들이 기여하도록 할 방안이 있습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3
|
|||
|
msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?"
|
|||
|
msgstr "프로세스 화면을 개선하는 방법에 대한 제안 사항이 있습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft
|
|||
|
msgid "Draft"
|
|||
|
msgstr "기안"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_email
|
|||
|
msgid "E-mail"
|
|||
|
msgstr "이메일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
msgid "Edit Pages and Questions"
|
|||
|
msgstr "페이지 및 질문 편집"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|||
|
msgid "Edit Survey"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "이메일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_email_template_id
|
|||
|
msgid "Email Template"
|
|||
|
msgstr "이메일 서식"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message
|
|||
|
msgid "Email composition wizard for Survey"
|
|||
|
msgstr "설문조사를 위한 이메일 작성 마법사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_2
|
|||
|
msgid "Ergonomy and ease of use"
|
|||
|
msgstr "인체 공학 및 사용의 용이성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_constr_error_msg
|
|||
|
msgid "Error message"
|
|||
|
msgstr "오류 메시지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Existing contacts"
|
|||
|
msgstr "기존 연락처"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3
|
|||
|
msgid "Extra modules proposed are relevant"
|
|||
|
msgstr "추가 모듈 제안이 필요합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3
|
|||
|
msgid "Financial Management"
|
|||
|
msgstr "재무 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_fold
|
|||
|
msgid "Folded in kanban view"
|
|||
|
msgstr "칸반 화면 접기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Format"
|
|||
|
msgstr "형식"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|||
|
msgid "Free Text"
|
|||
|
msgstr "자유글"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_free_text
|
|||
|
msgid "Free Text answer"
|
|||
|
msgstr "자유글 답변"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "그룹화"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1
|
|||
|
msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?"
|
|||
|
msgstr "당신이 Odoo에 기여하고자 하는 계획이나 방법은 무엇입니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6
|
|||
|
msgid "Human Resources"
|
|||
|
msgstr "인사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3
|
|||
|
msgid "I develop new features"
|
|||
|
msgstr "새로운 기능을 개발합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4
|
|||
|
msgid "I do not publish my developments"
|
|||
|
msgstr "나는 내 개발을 게시하지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4
|
|||
|
msgid "I help to translate"
|
|||
|
msgstr "번역하는 데 도움을 줍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3
|
|||
|
msgid "I host them on my own website"
|
|||
|
msgstr "난 내 웹사이트에서 직접 호스트합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1
|
|||
|
msgid "I participate to discussion and forums"
|
|||
|
msgstr "포럼 및 토론에 참여합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1
|
|||
|
msgid "I use Github, like all official Odoo projects"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2
|
|||
|
msgid "I use another repository system (SourceForge...)"
|
|||
|
msgstr "다른 저장소 시스템 (소스포지...)를 사용합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3
|
|||
|
msgid "I use the contextual help in Odoo"
|
|||
|
msgstr "Odoo에서 상황에 맞는 도움말을 사용합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5
|
|||
|
msgid "I write documentations"
|
|||
|
msgstr "문서를 작성합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2
|
|||
|
msgid "I'd like to contribute but I don't know how?"
|
|||
|
msgstr "기여하고 싶지만 어떻게 하는지 모릅니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_token
|
|||
|
msgid "Identification token"
|
|||
|
msgstr "식별 토큰"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey_users_can_go_back
|
|||
|
msgid "If checked, users can go back to previous pages."
|
|||
|
msgstr "선택하면 사용자는 이전 페이지로 돌아갈 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_stage_closed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey_is_closed
|
|||
|
msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column."
|
|||
|
msgstr "마감하면 사람들이 이 컬럼의 설문 조사에 응답할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:473
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3
|
|||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "If other, please specify:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.page,description:survey.feedback_4
|
|||
|
msgid "If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|||
|
msgid "If you wish, you can"
|
|||
|
msgstr "원한다면 할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress
|
|||
|
msgid "In progress"
|
|||
|
msgstr "진행 중"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:66
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Incorrect Email Address: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_email
|
|||
|
msgid "Input must be an email"
|
|||
|
msgstr "이메일을 입력해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
|||
|
msgid "Invitations sent"
|
|||
|
msgstr "초대장 전송"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_is_closed
|
|||
|
msgid "Is closed"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_designed
|
|||
|
msgid "Is designed?"
|
|||
|
msgstr "설계됨?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2
|
|||
|
msgid "It can be improved"
|
|||
|
msgstr "더 향상 시킬 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2
|
|||
|
msgid "It helps in the beginning"
|
|||
|
msgstr "처음에 도움이 됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5
|
|||
|
msgid "It is clear"
|
|||
|
msgstr "명확합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4
|
|||
|
msgid "It is complete"
|
|||
|
msgstr "완벽합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1
|
|||
|
msgid "It is up-to-date"
|
|||
|
msgstr "최신판입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5
|
|||
|
msgid "It's easy to find the process you need"
|
|||
|
msgstr "필요한 프로세스를 찾기가 쉬웠습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_sequence
|
|||
|
msgid "Label Sequence order"
|
|||
|
msgstr "이름표 실행 순서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
|
|||
|
msgid "Labels"
|
|||
|
msgstr "이름표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "최근 수정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "최근 갱신 날짜"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_last_displayed_page_id
|
|||
|
msgid "Last displayed page"
|
|||
|
msgstr "최근 표시된 페이지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.user_input,type:0
|
|||
|
msgid "Link"
|
|||
|
msgstr "링크"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_multi_email
|
|||
|
msgid "List of emails"
|
|||
|
msgstr "이메일 목록"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_auth_required
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.auth_required
|
|||
|
msgid "Login required"
|
|||
|
msgstr "로그인 필요"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
|
|||
|
msgid "Manager"
|
|||
|
msgstr "관리자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_constr_mandatory
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Mandatory Answer"
|
|||
|
msgstr "필수 응답"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.user_input,type:0
|
|||
|
msgid "Manually"
|
|||
|
msgstr "수동"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|||
|
msgid "Matrix"
|
|||
|
msgstr "행렬"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_matrix_subtype
|
|||
|
msgid "Matrix Type"
|
|||
|
msgstr "행렬 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|||
|
msgid "Matrix:"
|
|||
|
msgstr "행렬 :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
|||
|
msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
|
|||
|
msgstr "최대 날짜가 최소 날짜보다 작을 수는 없습니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
|||
|
msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
|
|||
|
msgstr "최대 길이가 최소 길이보다 작을 수는 없습니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
|||
|
msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
|
|||
|
msgstr "최대값이 최소값보다 작을 수는 없습니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_max_date
|
|||
|
msgid "Maximum Date"
|
|||
|
msgstr "최대 날짜"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_length_max
|
|||
|
msgid "Maximum Text Length"
|
|||
|
msgstr "최대 문자 길이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_max_float_value
|
|||
|
msgid "Maximum value"
|
|||
|
msgstr "최대값"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_min_date
|
|||
|
msgid "Minimum Date"
|
|||
|
msgstr "최소 날짜"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_length_min
|
|||
|
msgid "Minimum Text Length"
|
|||
|
msgstr "최소 문자 길이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_min_float_value
|
|||
|
msgid "Minimum value"
|
|||
|
msgstr "최소값"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|||
|
msgid "Multiple Lines Text Box"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|||
|
msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
|
|||
|
msgstr "다중 선택 : 복수 응답 허용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|||
|
msgid "Multiple choice: only one answer"
|
|||
|
msgstr "다중 선택 : 단일 답변"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,matrix_subtype:0
|
|||
|
msgid "Multiple choices per row"
|
|||
|
msgstr "행 당 복수 선택"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "이름"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "신규"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|||
|
msgid "Next page"
|
|||
|
msgstr "다음 페이지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4
|
|||
|
msgid "No, I just tested it"
|
|||
|
msgstr "아니오. 아직 시험만 해봤습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input
|
|||
|
msgid "Nobody has replied to your survey yet."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
|||
|
msgid "Nobody has replied to your surveys yet."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.notopen
|
|||
|
msgid "Not open"
|
|||
|
msgstr "열지 않음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.nopages
|
|||
|
msgid "Not ready"
|
|||
|
msgstr "준비안됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.user_input,state:0
|
|||
|
msgid "Not started yet"
|
|||
|
msgstr "아직 시작안함"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|||
|
msgid "Number"
|
|||
|
msgstr "번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_column_nb
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Number of columns"
|
|||
|
msgstr "단수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_tot_comp_survey
|
|||
|
msgid "Number of completed surveys"
|
|||
|
msgstr "완료된 설문 조사 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_tot_sent_survey
|
|||
|
msgid "Number of sent surveys"
|
|||
|
msgstr "보낸 설문 조사 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_tot_start_survey
|
|||
|
msgid "Number of started surveys"
|
|||
|
msgstr "시작된 설문 조사 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|||
|
msgid "Numerical Value"
|
|||
|
msgstr "숫자 값"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_number
|
|||
|
msgid "Numerical answer"
|
|||
|
msgstr "답변 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|||
|
msgid "Occurence"
|
|||
|
msgstr "발생"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,matrix_subtype:0
|
|||
|
msgid "One choice per row"
|
|||
|
msgstr "행 당 하나 선택"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Options"
|
|||
|
msgstr "선택 사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_page_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
msgid "Page"
|
|||
|
msgstr "페이지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_title
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_form
|
|||
|
msgid "Page Title"
|
|||
|
msgstr "페이지 제목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_sequence
|
|||
|
msgid "Page number"
|
|||
|
msgstr "페이지 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_page_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
|
|||
|
msgid "Pages"
|
|||
|
msgstr "페이지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|||
|
#: selection:survey.user_input,state:0
|
|||
|
msgid "Partially completed"
|
|||
|
msgstr "부분적으로 완료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_partner_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "파트너"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail
|
|||
|
msgid "Partner Survey Mailing"
|
|||
|
msgstr "파트너 설문 조사 메일 발송"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent
|
|||
|
msgid "Permanent"
|
|||
|
msgstr "영구"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:164
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please enter at least one valid recipient."
|
|||
|
msgstr "적어도 한 명 이상의 수신자를 입력하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|||
|
msgid "Previous page"
|
|||
|
msgstr "이전 페이지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
msgid "Print Survey"
|
|||
|
msgstr "설문조사 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
|||
|
msgid "Print These Answers"
|
|||
|
msgstr "이 답변 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_print_url
|
|||
|
msgid "Print link"
|
|||
|
msgstr "링크 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5
|
|||
|
msgid "Project Management"
|
|||
|
msgstr "프로젝트 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_public_url_html
|
|||
|
msgid "Public HTML web link"
|
|||
|
msgstr "일반 HTML 웹 링크"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_public_url
|
|||
|
msgid "Public link"
|
|||
|
msgstr "일반 링크"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_public_url_html
|
|||
|
msgid "Public link (html version)"
|
|||
|
msgstr "일반 링크 (html 버전)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_print_url
|
|||
|
msgid "Public link to the empty survey"
|
|||
|
msgstr "비어 있는 설문 조사에 일반 링크"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_result_url
|
|||
|
msgid "Public link to the survey results"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 결과를 일반 링크"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_public_url
|
|||
|
msgid "Public url"
|
|||
|
msgstr "일반 url"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2
|
|||
|
msgid "Purchases Management"
|
|||
|
msgstr "구매 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_question_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_question_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_label_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
msgid "Question"
|
|||
|
msgstr "질의"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_question_id_2
|
|||
|
msgid "Question 2"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_question
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Question Name"
|
|||
|
msgstr "질문명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Question name"
|
|||
|
msgstr "질문명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_question_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
|
|||
|
msgid "Questions"
|
|||
|
msgstr "질문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_4
|
|||
|
msgid "Questions for developers"
|
|||
|
msgstr "개발자에 대한 질문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_quizz_mode
|
|||
|
msgid "Quizz Mode"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,display_mode:0
|
|||
|
msgid "Radio Buttons"
|
|||
|
msgstr "단일 선택 단추"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_result_url
|
|||
|
msgid "Results link"
|
|||
|
msgstr "결과 링크"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_suggested_row
|
|||
|
msgid "Row answer"
|
|||
|
msgstr "행 대답"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Row1"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Row2"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Row3"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Rows"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_labels_ids_2
|
|||
|
msgid "Rows of the Matrix"
|
|||
|
msgstr "행렬의 행"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4
|
|||
|
msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time"
|
|||
|
msgstr "구성 마법사 실행은 시간을 절약하는 좋은 방법입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1
|
|||
|
msgid "Sales Management"
|
|||
|
msgstr "판매 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Save as a new template"
|
|||
|
msgstr "새 서식으로 저장"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Save as new template"
|
|||
|
msgstr "새 서식으로 저장"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_quizz_score
|
|||
|
msgid "Score for the quiz"
|
|||
|
msgstr "질문에 대한 점수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_quizz_mark
|
|||
|
msgid "Score for this choice"
|
|||
|
msgstr "이 선택에 대한 점수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_quizz_mark
|
|||
|
msgid "Score given for this choice"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_label_search
|
|||
|
msgid "Search Label"
|
|||
|
msgstr "이름표 검색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
|||
|
msgid "Search Page"
|
|||
|
msgstr "페이지 검색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
msgid "Search Question"
|
|||
|
msgstr "질문 검색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|||
|
msgid "Search Survey"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 검색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
|||
|
msgid "Search User input lines"
|
|||
|
msgstr "사용자 입력 내역 검색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,display_mode:0
|
|||
|
msgid "Selection Box"
|
|||
|
msgstr "선택 상자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "보내기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
|||
|
msgid "Send Invitation Again"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
|||
|
msgid "Send by email the public web link to your audience."
|
|||
|
msgstr "고객에게 공개 웹 링크를 이메일로 보내기."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Send private invitation to your audience (only one response per recipient "
|
|||
|
"and per invitation)."
|
|||
|
msgstr "고객에게 개인 초대장 보내기(초대받는 사람당 하나의 응답)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "순서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: sql_constraint:survey.stage:0
|
|||
|
msgid "Sequence number MUST be a natural"
|
|||
|
msgstr "순서는 자연수여야 합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|||
|
msgid "Share &amp; Invite"
|
|||
|
msgstr "공유 및 초대"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
msgid "Share and invite by email"
|
|||
|
msgstr "이메일로 공유 및 초대"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_public
|
|||
|
msgid "Share options"
|
|||
|
msgstr "공유 옵션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
|||
|
msgid "Share the public web link to your audience."
|
|||
|
msgstr "고객과 공개 웹 링크를 공유할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_comments_allowed
|
|||
|
msgid "Show Comments Field"
|
|||
|
msgstr "의견 필드 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|||
|
msgid "Single Line Text Box"
|
|||
|
msgstr "한줄 텍스트 박스"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_skipped
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|||
|
msgid "Skipped"
|
|||
|
msgstr "건너뛰기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Something went wrong while contacting survey server. <strong class=\"text-"
|
|||
|
"danger\">Your answers have probably not been recorded.</strong> Try "
|
|||
|
"refreshing."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|||
|
msgid "Sorry, No one answered this question."
|
|||
|
msgstr "죄송합니다, 이 질문에 응답한 사람이 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_stage_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_stage_form
|
|||
|
msgid "Stage"
|
|||
|
msgstr "단계"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_init
|
|||
|
msgid "Start Survey"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 시작"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
|||
|
msgid "Started"
|
|||
|
msgstr "시작됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "상태"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Subject..."
|
|||
|
msgstr "제목..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|||
|
msgid "Submit survey"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 제출"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_suggested
|
|||
|
msgid "Suggested answer"
|
|||
|
msgstr "제안된 답변"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_value
|
|||
|
msgid "Suggested value"
|
|||
|
msgstr "제안된 값"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|||
|
msgid "Suggestion"
|
|||
|
msgstr "제안"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_survey_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|||
|
msgid "Survey"
|
|||
|
msgstr "설문 조사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_tree
|
|||
|
msgid "Survey Answer Line"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 답변 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_label_tree
|
|||
|
msgid "Survey Label"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 제목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_tree
|
|||
|
msgid "Survey Page"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 페이지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
|
|||
|
msgid "Survey Question"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 질문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage
|
|||
|
msgid "Survey Stage"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 단계"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
msgid "Survey Title"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 제목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
|
|||
|
msgid "Survey User Input"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 사용자 입력"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
|
|||
|
msgid "Survey User Input Line"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 사용자 입력 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line
|
|||
|
msgid "Survey User Input lines"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 사용자 입력 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input
|
|||
|
msgid "Survey User input"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 사용자 입력"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_tree
|
|||
|
msgid "Survey User inputs"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 사용자 입력"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_page_id
|
|||
|
msgid "Survey page"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 페이지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
|
|||
|
msgid "Surveys"
|
|||
|
msgstr "설문 조사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|||
|
msgid "Test"
|
|||
|
msgstr "시험"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
msgid "Test Survey"
|
|||
|
msgstr "설문 조사 시험"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_test_entry
|
|||
|
msgid "Test entry"
|
|||
|
msgstr "시험 항목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|||
|
msgid "Text"
|
|||
|
msgstr "문자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_text
|
|||
|
msgid "Text answer"
|
|||
|
msgstr "답변글"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|||
|
msgid "Thank you!"
|
|||
|
msgstr "감사합니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_thank_you_message
|
|||
|
msgid "Thanks Message"
|
|||
|
msgstr "감사 메시지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3
|
|||
|
msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work"
|
|||
|
msgstr "'사용 편의성/확장 화면' 그룹은 일상 업무에 도움이 됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4
|
|||
|
msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields"
|
|||
|
msgstr "'사용 편의성/확장 화면' 그룹은 선택 필드를 숨깁니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:821
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The answer must be in the right type"
|
|||
|
msgstr "오른쪽 유형의 답변이어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:487
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3
|
|||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The answer you entered has an invalid format."
|
|||
|
msgstr "입력한 답변 형식이 잘못되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:138
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__"
|
|||
|
" is automaticaly converted into the special url of the survey."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"'__URL__'. __URL__을 포함하지 않은 문자 내용은 자동으로 설문조사의 특별한 URL로 "
|
|||
|
"변환됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1
|
|||
|
msgid "The current menu structure is good"
|
|||
|
msgstr "현재 메뉴 구조가 마음에 듭니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: sql_constraint:survey.user_input:0
|
|||
|
msgid "The deadline cannot be in the past"
|
|||
|
msgstr "마감일이 과거일 수는 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5
|
|||
|
msgid "The groups set on menu items are relevant"
|
|||
|
msgstr "메뉴 항목에 그룹 설정과 관련되어 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3
|
|||
|
msgid "The number of groups is good"
|
|||
|
msgstr "그룹 갯수가 적당합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1
|
|||
|
msgid "The security rules defined on groups are useful"
|
|||
|
msgstr "그룹에 정의된 보안 규칙이 유용합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2
|
|||
|
msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough"
|
|||
|
msgstr "정의된 그룹이 너무 적어서 보안이 충분하지 않습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1
|
|||
|
msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set"
|
|||
|
msgstr "정의된 그룹이 너무 많아서 보안 설정이 너무 복잡합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3
|
|||
|
msgid "There are too much menus, it's complex to understand"
|
|||
|
msgstr "메뉴가 너무 많습니다. 이해하기가 복잡합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.page,description:survey.feedback_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n"
|
|||
|
"what have been your difficulties."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2
|
|||
|
msgid "They are clean and correct"
|
|||
|
msgstr "깔끔하고 올바릅니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3
|
|||
|
msgid "They are useful on a daily usage"
|
|||
|
msgstr "매일 사용하기에 유용합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1
|
|||
|
msgid "They help new users to understand Odoo"
|
|||
|
msgstr "새로운 사용자가 Odoo를 이해하는데 도움이 됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:546
|
|||
|
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:86
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This answer must be an email address"
|
|||
|
msgstr "이 답변은 이메일 주소여야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:590
|
|||
|
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:107
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This is not a date/time"
|
|||
|
msgstr "이것은 날짜/시간이 아닙니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:567
|
|||
|
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:97
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This is not a number"
|
|||
|
msgstr "이것은 숫자가 아닙니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message_multi_email
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
|
|||
|
"Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey_thank_you_message
|
|||
|
msgid "This message will be displayed when survey is completed"
|
|||
|
msgstr "이 메시지는 설문 조사가 완료되면 표시됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:491
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3
|
|||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This question requires an answer."
|
|||
|
msgstr "이 질문에 답변을 해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.nopages
|
|||
|
msgid "This survey has no pages by now!"
|
|||
|
msgstr "이 설문조사는 현재 아무런 페이지도 없습니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.notopen
|
|||
|
msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!"
|
|||
|
msgstr "이 설문 조사는 공개되지 않습니다. 관심을 가져 주셔서 감사합니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.auth_required
|
|||
|
msgid "This survey is open only to registered people. Please"
|
|||
|
msgstr "이 설문 조사는 등록된 사람에게만 열려 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form
|
|||
|
msgid "This survey should take less than five minutes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most "
|
|||
|
"cases"
|
|||
|
msgstr "이러한 보안 규칙은 표준이고 대부분의 경우에 즉시 사용할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_title
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "제목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4
|
|||
|
msgid "Totally agree"
|
|||
|
msgstr "전적으로 동의함"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1
|
|||
|
msgid "Totally disagree"
|
|||
|
msgstr "전적으로 동의하지 않음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_type
|
|||
|
msgid "Type of Question"
|
|||
|
msgstr "질문 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Type of answers"
|
|||
|
msgstr "답변 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_labels_ids
|
|||
|
msgid "Types of answers"
|
|||
|
msgstr "답변 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid "Use template"
|
|||
|
msgstr "서식 사용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_description
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this field to add additional explanations about your question"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "사용자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form
|
|||
|
msgid "User Feedback Form"
|
|||
|
msgstr "사용자 의견 양식"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_user_input_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
|||
|
msgid "User Input"
|
|||
|
msgstr "사용자 입력"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
|
|||
|
msgid "User Input Lines"
|
|||
|
msgstr "사용자 입력 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_text
|
|||
|
msgid "User Responses"
|
|||
|
msgstr "사용자 응답"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
msgid "User can come back in the previous page"
|
|||
|
msgstr "사용자는 이전 페이지에서 되돌아 올 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_form
|
|||
|
msgid "User input line details"
|
|||
|
msgstr "사용자 입력 내역 세부 사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_user_input_ids
|
|||
|
msgid "User responses"
|
|||
|
msgstr "사용자 응답"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_users_can_go_back
|
|||
|
msgid "Users can go back"
|
|||
|
msgstr "사용자는 되돌아 갈 수 있습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey_auth_required
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Users with a public link will be requested to login before taking part to "
|
|||
|
"the survey"
|
|||
|
msgstr "공개 링크 사용자는 설문 조사에 참여하기 전에 로그인을 요청받습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_required
|
|||
|
msgid "Validate entry"
|
|||
|
msgstr "항목 검증"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_error_msg
|
|||
|
msgid "Validation Error message"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
|||
|
msgid "View Results"
|
|||
|
msgstr "결과 화면"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|||
|
msgid "View results"
|
|||
|
msgstr "결과 화면"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|||
|
msgid "Vote"
|
|||
|
msgstr "투표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7
|
|||
|
msgid "What do you think about configuration wizards?"
|
|||
|
msgstr "환경 설정 마법사에 대해 어떻게 생각하십니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1
|
|||
|
msgid "What do you think about the documentation available on doc.odoo.com?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5
|
|||
|
msgid "What do you think about the groups of users?"
|
|||
|
msgstr "사용자 그룹에 대해 어떻게 생각하십니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"What do you think about the process views of Odoo, available in the web "
|
|||
|
"client ?"
|
|||
|
msgstr "당신은 웹 클라이언트에서 사용할 수 있는 Odoo의 프로세스 화면에 대해 어떻게 생각하십니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6
|
|||
|
msgid "What do you think about the structure of the menus?"
|
|||
|
msgstr "메뉴 구조에 대해 어떻게 생각하십니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1
|
|||
|
msgid "Where do you develop your new features?"
|
|||
|
msgstr "어디에서 새로운 기능을 개발하십니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2
|
|||
|
msgid "Which modules are you using/testing?"
|
|||
|
msgstr "어떤 모듈을 사용/시험해 보셨습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.datetime
|
|||
|
msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-calendar fa-2x\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1
|
|||
|
msgid "Yes, I use a version < 7.0"
|
|||
|
msgstr "네. 7.0 이전 버전을 사용합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2
|
|||
|
msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally"
|
|||
|
msgstr "네. 7.0 버전을 사용하고 지금 내부에 설치되어 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3
|
|||
|
msgid "Yes, I use the online version of Odoo"
|
|||
|
msgstr "네. Odoo 온라인 버전을 사용합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can create surveys for different purposes: customer opinion, services "
|
|||
|
"feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, "
|
|||
|
"marketing campaigns, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can share your survey web public link and/or send private invitations to"
|
|||
|
" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they "
|
|||
|
"want with the public web link (in this case, the \"Login Required\" setting "
|
|||
|
"must be disabled)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:318
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
|
|||
|
msgstr "질문이 없는 설문 조사 초대장은 보낼 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:321
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
|
|||
|
msgstr "마감된 설문 조사 초대장은 보낼 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|||
|
msgid "You scored"
|
|||
|
msgstr "귀하의 점수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "ans"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_ir_autovacuum
|
|||
|
msgid "ir.autovacuum"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.auth_required
|
|||
|
msgid "log in"
|
|||
|
msgstr "로그인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|||
|
msgid "of"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|||
|
msgid "points."
|
|||
|
msgstr "점수."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|||
|
msgid "review your answers"
|
|||
|
msgstr "귀하의 답변 검토"
|