363 lines
10 KiB
Plaintext
363 lines
10 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_gengo
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
|
# Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2016
|
||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: sl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "- Enable if you using testing account"
|
||
|
msgstr "- Omogočite, če uporabljate testni račun"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo."
|
||
|
msgstr "- Delo se samodejno odobri v Gengo"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "1. Go To your"
|
||
|
msgstr "1. Pojdite na svoj"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "2. Then paste generated keys in given form"
|
||
|
msgstr "2. Nato prilepite ustvarjene ključe v dani obrazec"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Already translated content"
|
||
|
msgstr "Že prevedena vsebina"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Auto Approve Translation"
|
||
|
msgstr "Samodejno odobri prevod"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Auto Translate"
|
||
|
msgstr "Samodejni prevod"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "By Machine (Free)"
|
||
|
msgstr "Strojni (brezplačno)"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Prekliči"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Zapri"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Content to translate or you can post them to"
|
||
|
msgstr "Vsebina za prevod ali pošljite na"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Count Words"
|
||
|
msgstr "Štetje besed"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Do not show this dialog later."
|
||
|
msgstr "Ne prikazuje več tega dialoga."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo"
|
||
|
msgstr "Gengo"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo API is not configured"
|
||
|
msgstr "Gengo API ni nastavljena"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo Dashboard"
|
||
|
msgstr "Gengo nadzorna plošča"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo Statistics"
|
||
|
msgstr "Gengo statistika"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo account"
|
||
|
msgstr "Gengo račun"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
|
||
|
msgstr "Tu so pogledi za pomoč pri prevajanju:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n"
|
||
|
" To change the structure of the page, you must edit the\n"
|
||
|
" master page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"V tem načinu lahko prevajate besedila ali pošiljate besedila v Gengo v prevajanje.\n"
|
||
|
" Za spremembo strukture strani morate urediti\n"
|
||
|
" glavno stran."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "V Redu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paste private key here"
|
||
|
msgstr "Tukaj prilepite zasebni ključ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paste public key here"
|
||
|
msgstr "Tukaj prilepite javni ključ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Post"
|
||
|
msgstr "Zaključi"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Private key"
|
||
|
msgstr "Zasebni ključ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pro - $"
|
||
|
msgstr "Pro - $"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Public key"
|
||
|
msgstr "Javni ključ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sandbox"
|
||
|
msgstr "Sandbox"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select Gengo Translation Service Level"
|
||
|
msgstr "Izbira nivoja storitve Gengo prevajanja"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Standard - $"
|
||
|
msgstr "Standard - $"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Steps for configure Gengo"
|
||
|
msgstr "Koraki nastavitve Gengo"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Submit"
|
||
|
msgstr "Pošlji"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translate this page"
|
||
|
msgstr "Prevod te strani"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translated words"
|
||
|
msgstr "Prevedene besede"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translation in Progress"
|
||
|
msgstr "Prevod v teku"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translation in process (Gengo)"
|
||
|
msgstr "Prevod v obdelavi (Gengo)"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translator statistics for this page"
|
||
|
msgstr "Statistika prevajanja za to stran"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ultra - $"
|
||
|
msgstr "Ultra - $"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wait"
|
||
|
msgstr "Počakaj"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Words in progress"
|
||
|
msgstr "Besede v teku"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Words posted for translate"
|
||
|
msgstr "Besede odposlane v prevod"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You are about to enter the translation mode."
|
||
|
msgstr "Vstopili boste v prevajalski način."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "and generate API Keys."
|
||
|
msgstr "in ustvarite API ključe."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_gengo.model_base_gengo_translations
|
||
|
msgid "base.gengo.translations"
|
||
|
msgstr "base.gengo.translations"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "for translation."
|
||
|
msgstr "v prevod."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "new words found on this page."
|
||
|
msgstr "novih besed najdenih na tej strani."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "or"
|
||
|
msgstr "ali"
|