332 lines
11 KiB
Plaintext
332 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * website_portal_sale
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|||
|
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016
|
|||
|
# kalatchev, 2016
|
|||
|
# Iliana Ilieva <i.ilieva@sunservice-bg.com>, 2016
|
|||
|
# Bernard <bernard@abv.bg>, 2016
|
|||
|
# Любо Енев, 2016
|
|||
|
# Anton Vassilev, 2016
|
|||
|
# Ivan Ivanov, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 14:01+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:01+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Ivan Ivanov, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: bg\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Плати Сега"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-warning\"/> "
|
|||
|
"Problem</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-warning\"/> "
|
|||
|
"Проблем</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
|
|||
|
"Done</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
|
|||
|
"Готово</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
|
|||
|
"Paid</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
|
|||
|
"Платено</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
|||
|
"Expired</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
|||
|
"Изтекло</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
|
|||
|
"Cancelled</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
|
|||
|
"Отказано</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
|||
|
" fa-clock-o\"/> Waiting</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
|||
|
" fa-clock-o\"/> Чакащо</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
|||
|
"Invoiced</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
|||
|
"Фактурирано</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Waiting "
|
|||
|
"for Payment</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Чака за "
|
|||
|
"плащане</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa "
|
|||
|
"fa-fw fa-check\"/> Paid</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa "
|
|||
|
"fa-fw fa-check\"/> Платено</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Contact</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Котакт</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Date:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Дата:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Invoices</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Фактури</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Invoicing Address</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Адрес за Фактура</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Product</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Продукт</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Количество</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Shipping Address</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Адрес на доставка</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Междинна сума</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Общо:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Единична Цена</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid "Amount Due"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: code:addons/website_portal_sale/controllers/main.py:181
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
|
|||
|
"account. Please contact us directly for this operation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: code:addons/website_portal_sale/controllers/main.py:184
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
|
|||
|
"account. Please contact us directly for this operation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid "Due Date"
|
|||
|
msgstr "Насрочена дата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_portal_sale.model_account_invoice
|
|||
|
msgid "Invoice"
|
|||
|
msgstr "Фактура"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid "Invoice #"
|
|||
|
msgstr "Фактура #"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid "Invoice Date"
|
|||
|
msgstr "Дата на фактура"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_menu_sale
|
|||
|
msgid "Invoices"
|
|||
|
msgstr "Фактури"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "My Orders"
|
|||
|
msgstr "Мои поръчки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "My Quotes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "Order"
|
|||
|
msgstr "Ред"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
|||
|
msgid "Order Date"
|
|||
|
msgstr "Дата на поръчка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_menu_sale
|
|||
|
msgid "Orders"
|
|||
|
msgstr "Поръчки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid "Pay Now"
|
|||
|
msgstr "Плати Сега"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_portal_sale.model_payment_transaction
|
|||
|
msgid "Payment Transaction"
|
|||
|
msgstr "Плащане"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "Quotation"
|
|||
|
msgstr "Оферта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
|||
|
msgid "Quotation #"
|
|||
|
msgstr "Оферта #"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_menu_sale
|
|||
|
msgid "Quotes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_sale.field_payment_transaction_sale_order_id
|
|||
|
msgid "Sale Order"
|
|||
|
msgstr "Поръчка за продажба"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
|||
|
msgid "Sale Order #"
|
|||
|
msgstr "Поръчка за продажба #"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_portal_sale.model_sale_order
|
|||
|
msgid "Sales Order"
|
|||
|
msgstr "Поръчка за продажба"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "Taxes:"
|
|||
|
msgstr "Данъци:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid "There are currently no invoices for your account."
|
|||
|
msgstr "Няма фактури за вашия потребител."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
|||
|
msgid "There are currently no orders for your account."
|
|||
|
msgstr "Няма поръчки за вашия потребител."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
|||
|
msgid "There are currently no quotes for your account."
|
|||
|
msgstr "Няма оферти за вашия потребител."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "Общо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
|||
|
msgid "Untaxed Amount:"
|
|||
|
msgstr "Сума без данъци:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
|||
|
msgid "Valid Until"
|
|||
|
msgstr "Валидност до"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
|||
|
msgid "Your Invoices and Payments"
|
|||
|
msgstr "Вашите Фактури и Плащания"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
|||
|
msgid "Your Orders"
|
|||
|
msgstr "Вашите Поръчки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_portal_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
|||
|
msgid "Your Quotes"
|
|||
|
msgstr "Вашите Оферти"
|