329 lines
11 KiB
Plaintext
329 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_portal_sale
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018
|
||
|
# Michael Yeung, 2018
|
||
|
# Martin Trigaux, 2018
|
||
|
# Carson Tsai <Ra661tCat@gmail.com>, 2018
|
||
|
# amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 14:01+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:01+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018\n"
|
||
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: zh_TW\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> 付款"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-warning\"/> "
|
||
|
"Problem</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-warning\"/> "
|
||
|
"問題</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
|
||
|
"Done</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
|
||
|
"完成</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
|
||
|
"Paid</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
|
||
|
"支付</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
||
|
"Expired</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
||
|
"過期</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
|
||
|
"Cancelled</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
|
||
|
"取消</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
||
|
" fa-clock-o\"/> Waiting</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
||
|
" fa-clock-o\"/> 等待</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
||
|
"Invoiced</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
||
|
"已開立發票</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Waiting "
|
||
|
"for Payment</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
||
|
"等待付款</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa "
|
||
|
"fa-fw fa-check\"/> Paid</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa "
|
||
|
"fa-fw fa-check\"/> 付款</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Contact</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>聯繫</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Date:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>日期:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Invoices</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>發票</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Invoicing Address</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>發票地址</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Product</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>產品</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>數量</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Shipping Address</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>送貨地址</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>小計</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>總計:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>單價</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid "Amount Due"
|
||
|
msgstr "截止金額"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: code:addons/website_portal_sale/controllers/main.py:181
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
|
||
|
"account. Please contact us directly for this operation."
|
||
|
msgstr "在確認發票後,將不允許更改統一編號。請直接與我們聯繫進行此操作。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: code:addons/website_portal_sale/controllers/main.py:184
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
|
||
|
"account. Please contact us directly for this operation."
|
||
|
msgstr "為確認發票後,將不允許更改您的姓名。請直接與我們聯繫進行此操作。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid "Due Date"
|
||
|
msgstr "截止日期"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_portal_sale.model_account_invoice
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "發票"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid "Invoice #"
|
||
|
msgstr "發票 #"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid "Invoice Date"
|
||
|
msgstr "開立發票日期"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_menu_sale
|
||
|
msgid "Invoices"
|
||
|
msgstr "發票"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "My Orders"
|
||
|
msgstr "我的訂單"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "My Quotes"
|
||
|
msgstr "我的報價"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "Order"
|
||
|
msgstr "訂單"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
||
|
msgid "Order Date"
|
||
|
msgstr "單據日期"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_menu_sale
|
||
|
msgid "Orders"
|
||
|
msgstr "訂單"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid "Pay Now"
|
||
|
msgstr "付款作業"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_portal_sale.model_payment_transaction
|
||
|
msgid "Payment Transaction"
|
||
|
msgstr "付款交易"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "Quotation"
|
||
|
msgstr "報價單"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
||
|
msgid "Quotation #"
|
||
|
msgstr "報價單 #"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_menu_sale
|
||
|
msgid "Quotes"
|
||
|
msgstr "報價單"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_sale.field_payment_transaction_sale_order_id
|
||
|
msgid "Sale Order"
|
||
|
msgstr "銷售訂單"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
||
|
msgid "Sale Order #"
|
||
|
msgstr "銷售訂單#"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_portal_sale.model_sale_order
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "銷售訂單"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "Taxes:"
|
||
|
msgstr "稅金:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid "There are currently no invoices for your account."
|
||
|
msgstr "現在您的帳戶沒有發票"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
||
|
msgid "There are currently no orders for your account."
|
||
|
msgstr "現在您的帳戶沒有訂單"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
||
|
msgid "There are currently no quotes for your account."
|
||
|
msgstr "現在您的帳戶沒有報價"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "總計"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
|
||
|
msgid "Untaxed Amount:"
|
||
|
msgstr "未稅金額"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
||
|
msgid "Valid Until"
|
||
|
msgstr "有效期至"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
|
||
|
msgid "Your Invoices and Payments"
|
||
|
msgstr "您的發票和付款"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
|
||
|
msgid "Your Orders"
|
||
|
msgstr "您的訂單"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_portal_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
|
||
|
msgid "Your Quotes"
|
||
|
msgstr "您的報價"
|