odoo/addons/website_sale_options/i18n/de.po

182 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_options
#
# Translators:
# Wolfgang Taferner, 2016
# Martin Trigaux, 2016
# Renzo Meister, 2016
# JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2016
# Fabian Liesch <fabian.liesch@gmail.com>, 2016
# Maik Steinfeld <info@streward.de>, 2016
# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2016
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:01+0000\n"
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_sale_options
#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1
msgid "1 year"
msgstr "1 Jahr"
#. module: website_sale_options
#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2
msgid "2 year"
msgstr "2 Jahre"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid ""
"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/> <span class=\"hidden-xs\">Continue "
"Shopping</span><span class=\"visible-xs-inline\">Continue</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/> <span class=\"hidden-xs\">Weiter "
"einkaufen</span><span class=\"visible-xs-inline\">Weiter</span>"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid ""
"<i class=\"fa fa-shopping-cart fa-fw\"/> <span class=\"hidden-xs\">Proceed "
"to checkout</span><span class=\"visible-xs-inline\">Checkout</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-shopping-cart fa-fw\"/> <span class=\"hidden-xs\">Zur Kasse"
" gehen</span><span class=\"visible-xs-inline\">Kasse</span>"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "<small>Remove from cart</small>"
msgstr "<small>Aus Warenkorb entfernen</small>"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid ""
"<span class=\"js_item\">1 Item</span><span class=\"js_items hidden\">5 "
"Items</span><br/>"
msgstr ""
"<span class=\"js_item\">1 Artikel</span><span class=\"js_items hidden\">5 "
"Artikel</span><br/>"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "<strong>Add to Cart</strong>"
msgstr "<strong>In den Warenkorb</strong>"
#. module: website_sale_options
#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_sale_order_line_linked_line_id
msgid "Linked Order Line"
msgstr "Verknüpfte Auftragsposition"
#. module: website_sale_options
#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46
#, python-format
msgid "Option for:"
msgstr "Option für:"
#. module: website_sale_options
#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:48
#, python-format
msgid "Option:"
msgstr "Option:"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_product_template_optional_product_ids
msgid "Optional Products"
msgstr "Optionale Produkte"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_options.field_product_template_optional_product_ids
msgid ""
"Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
"(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
msgstr ""
"Optionale Produkte werden vorgeschlagen, wenn der Kunde auf „Zu Warenkorb "
"hinzufügen“ klickt (Cross-Selling-Strategie, z. B. für Computer: Garantie, "
"Software usw.)."
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_sale_order_line_option_line_ids
msgid "Options Linked"
msgstr "Verlinkte Alternativen"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Produktvorlage"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Product not available"
msgstr "Das Produkt ist nicht verfügbar."
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Product to add in your shopping cart"
msgstr "Produkt zum verschieben in Einkaufskorb"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Auftragsposition"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Select Your Options:"
msgstr "Selektieren Sie Ihre Alternativen"
#. module: website_sale_options
#: model:product.product,name:website_sale_options.product_product_1
#: model:product.product,name:website_sale_options.service_cost_01
#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template
#: model:product.template,name:website_sale_options.service_cost_01_product_template
msgid "Warranty"
msgstr "Garantie"
#. module: website_sale_options
#: model:product.product,description_sale:website_sale_options.product_product_1
#: model:product.product,description_sale:website_sale_options.service_cost_01
#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template
#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.service_cost_01_product_template
msgid ""
"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, "
"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of "
"time."
msgstr ""
"Garantie, die vom Hersteller dem Käufer gewährt wird, um ein defektes "
"Produkt in einer bestimmten Zeit zu ersetzen oder zu reparieren."