1108 lines
42 KiB
Plaintext
1108 lines
42 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_asset
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2016
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
|
# Ricardo Correia <rcorreiavv@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2016
|
||
|
# Daniel C Santos <dcs@thinkopensolutions.pt>, 2016
|
||
|
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Manuela Silva <inactive+alfalb@transifex.com>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Manuela Silva <inactive+alfalb@transifex.com>, 2016\n"
|
||
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pt\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:376
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " (copy)"
|
||
|
msgstr " (cópia)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:511
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " (grouped)"
|
||
|
msgstr " (agrupado)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_entry_count
|
||
|
msgid "# Asset Entries"
|
||
|
msgstr "# Entradas de Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_nbr
|
||
|
msgid "# of Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "# Linhas de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_nbr
|
||
|
msgid "# of Installment Lines"
|
||
|
msgstr "# de Linhas das Prestações"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_date
|
||
|
msgid "Account Date"
|
||
|
msgstr "Data da Conta"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move
|
||
|
msgid "Account Entry"
|
||
|
msgstr "Movimento da Conta"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_id
|
||
|
msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Conta utilizada nos movimentos de amortização, para diminuir o valor do "
|
||
|
"ativo."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_expense_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
|
||
|
"expense."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Conta utilizada nos movimentos periódicos, para registar uma parte do ativo "
|
||
|
"como despesa."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_asset_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Conta utilizada para registar a compra do ativo como o seu preço original."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Additional Options"
|
||
|
msgstr "Opções Adicionais"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:568
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "Montante"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_value
|
||
|
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "Número de Linhas da Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_value
|
||
|
msgid "Amount of Installment Lines"
|
||
|
msgstr "Número de Linhas das Prestações"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_analytic_id
|
||
|
msgid "Analytic Account"
|
||
|
msgstr "Conta de Analítica"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_asset_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_asset_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Asset"
|
||
|
msgstr "Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_asset_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Asset Account"
|
||
|
msgstr "Conta de Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_invoice_asset_category
|
||
|
msgid "Asset Category"
|
||
|
msgstr "Categoria de Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Asset Durations to Modify"
|
||
|
msgstr "Durações de Ativos para Modificar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_end_date
|
||
|
msgid "Asset End Date"
|
||
|
msgstr "Data de Fecho do Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_asset_method_time
|
||
|
msgid "Asset Method Time"
|
||
|
msgstr "Método de Tempo do Activo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_name
|
||
|
msgid "Asset Name"
|
||
|
msgstr "Nome do Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_start_date
|
||
|
msgid "Asset Start Date"
|
||
|
msgstr "Data de Inicio do Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Asset Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
|
||
|
msgid "Asset Types"
|
||
|
msgstr "Tipos de Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_tree
|
||
|
msgid "Asset category"
|
||
|
msgstr "Categoria de ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:263
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset created"
|
||
|
msgstr "Ativo criado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
||
|
msgid "Asset depreciation line"
|
||
|
msgstr "Linha de amortização dos ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:296
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ativo vendido ou abatido. Movimento contabilístico a aguardar validação."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
|
||
|
msgid "Asset/Revenue Recognition"
|
||
|
msgstr "Reconhecimento de Ativo/Receita"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Assets"
|
||
|
msgstr "Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.action_account_asset_report_graph
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.action_account_asset_report_pivot
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Assets Analysis"
|
||
|
msgstr "Análise de Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_asset_depreciation_ids
|
||
|
msgid "Assets Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "Linhas de Amortização dos Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
||
|
msgid "Assets and Revenues"
|
||
|
msgstr "Ativos e Receitas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Assets in closed state"
|
||
|
msgstr "Ativos em estado fechado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Assets in draft and open states"
|
||
|
msgstr "Ativos em estados de provisórios e abertos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Assets in draft state"
|
||
|
msgstr "Ativos em estado de provisórios"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Assets in running state"
|
||
|
msgstr "Ativos em estado de execução"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_open_asset
|
||
|
msgid "Auto-confirm Assets"
|
||
|
msgstr "Auto Confirmar Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Cancelar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Categoria"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Category of asset"
|
||
|
msgstr "Categoria de ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_open_asset
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
||
|
"when created by invoices."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Marque esta opção se quiser confirmar automaticamente os ativos dessa "
|
||
|
"categoria quando criados por faturas."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_group_entries
|
||
|
msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Selecione esta opção se pretende agrupar os movimentos gerados pelas "
|
||
|
"categorias."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
||
|
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
||
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Escolha o método para utilizar no cálculo do montante das linhas de amortização.\n"
|
||
|
" * Linear: calculado com base em: Valor Bruto/Número de Amortizações\n"
|
||
|
" * Degressivo: calculado com base em: Valor Residual * Fator Degressivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_time
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_time
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
||
|
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
|
||
|
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Escolha o método a utilizar para calcular as datas e o número de linhas de amortização.\n"
|
||
|
" * Número de amortizações: corrija o número de linhas de amortização e o tempo entre duas amortizações.\n"
|
||
|
" * Data final: escolha o tempo entre duas amortizações e a data final das amortizações."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_date
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
||
|
"lines of running assets"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Escolha o período para o qual quer lançar automaticamente as linhas de "
|
||
|
"amortização dos ativos em execução"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Fechar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Closed"
|
||
|
msgstr "Fechado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_company_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Empresa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method
|
||
|
msgid "Computation Method"
|
||
|
msgstr "Método de Cálculo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Compute Asset"
|
||
|
msgstr "Calcular Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Compute Depreciation"
|
||
|
msgstr "Calcular Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Confirmar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:20
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Created Asset Moves"
|
||
|
msgstr "Movimento de Ativos Criados"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:20
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Created Revenue Moves"
|
||
|
msgstr "Movimentos de Receitas Criados"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Criada por"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Criado em"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_depreciated_value
|
||
|
msgid "Cumulative Depreciation"
|
||
|
msgstr "Amortização Acumulativa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:568
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_currency_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Moeda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Current"
|
||
|
msgstr "Atual"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_amount
|
||
|
msgid "Current Depreciation"
|
||
|
msgstr "Amortização Atual"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_date
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Data"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Date of asset"
|
||
|
msgstr "Data do ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Date of asset purchase"
|
||
|
msgstr "Data de compra do ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Date of depreciation"
|
||
|
msgstr "Data de amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Account"
|
||
|
msgstr "Conta de Receitas Diferidas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_deferred_revenue_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de Receita Diferida"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Deferred Revenues"
|
||
|
msgstr "Receitas Diferidas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||
|
msgid "Degressive"
|
||
|
msgstr "Degressivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_progress_factor
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_progress_factor
|
||
|
msgid "Degressive Factor"
|
||
|
msgstr "Fator Degressivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation"
|
||
|
msgstr "Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Depreciation Asset Account"
|
||
|
msgstr "Conta de Amortização de Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Board"
|
||
|
msgstr "Quadro de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_depreciation_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_date
|
||
|
msgid "Depreciation Date"
|
||
|
msgstr "Data de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
|
||
|
msgstr "Movimentos de amortização: Conta de Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_expense_id
|
||
|
msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
|
||
|
msgstr "Movimentos de amortização: Conta de Despesas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_id
|
||
|
msgid "Depreciation Entry"
|
||
|
msgstr "Movimento de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Depreciation Expense Account"
|
||
|
msgstr "Conta de Amortização de Despesas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Information"
|
||
|
msgstr "Informação de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_depreciation_line_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "Linhas de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Depreciation Method"
|
||
|
msgstr "Método de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Depreciation Month"
|
||
|
msgstr "Mês de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_name
|
||
|
msgid "Depreciation Name"
|
||
|
msgstr "Nome da Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:85
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation board modified"
|
||
|
msgstr "Quadro de amortização modificado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:571
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation line posted."
|
||
|
msgstr "Linha de amortização lançada."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nome a Exibir"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:299
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Disposal Move"
|
||
|
msgstr "Movimento de Abate"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:302
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Disposal Moves"
|
||
|
msgstr "Movimentos de Abate"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:550
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Document closed."
|
||
|
msgstr "Documento fechado."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Provisório"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_end
|
||
|
msgid "Ending Date"
|
||
|
msgstr "Data Final"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_end
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_end
|
||
|
msgid "Ending date"
|
||
|
msgstr "Data final"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Extended Filters..."
|
||
|
msgstr "Filtros Avançados..."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
|
||
|
" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A partir deste relatório, poderá ter uma visão geral das amortizações.\n"
|
||
|
"A barra de procura também pode ser utilizada para personalizar o seu relatório de ativos amortizados."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Generate Assets Entries"
|
||
|
msgstr "Gerar Movimentos de Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Generate Entries"
|
||
|
msgstr "Gerar Movimentos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_gross_value
|
||
|
msgid "Gross Amount"
|
||
|
msgstr "Montante Bruto"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_value
|
||
|
msgid "Gross Value"
|
||
|
msgstr "Valor Bruto"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Gross value of asset"
|
||
|
msgstr "Valor bruto do ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Agrupar por"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Group By..."
|
||
|
msgstr "Agrupar por..."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_group_entries
|
||
|
msgid "Group Journal Entries"
|
||
|
msgstr "Agrupar Movimentos do Diário"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "Id."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_prorata
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||
|
"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
|
||
|
"year"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Indica que o primeiro movimento de amortização para este ativo deve ser "
|
||
|
"efetuado a partir da data de compra, em vez do primeiro dia do ano fiscal."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_prorata
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||
|
"from the purchase date instead of the first of January"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Indica que a primeira entrada da depreciação para este ativo tem que ser "
|
||
|
"feita a partir da data de compra em vez do primeiro dia do ano fiscal."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_invoice_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "Fatura"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
||
|
msgid "Invoice Line"
|
||
|
msgstr "Linha de Fatura"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_salvage_value
|
||
|
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||
|
msgstr "É o montante que pretende ter e que não pode depreciar."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Items"
|
||
|
msgstr "Itens"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_journal_id
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Diário"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:410
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Journal Entries"
|
||
|
msgstr "Movimentos de Diário"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Última Modificação em"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Última Atualização por"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Última Atualização em"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||
|
msgid "Linear"
|
||
|
msgstr "Linear"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_check
|
||
|
msgid "Linked"
|
||
|
msgstr "Associado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Modify"
|
||
|
msgstr "Modificar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Modify Asset"
|
||
|
msgstr "Modificar Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Modify Depreciation"
|
||
|
msgstr "Modificar Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Month"
|
||
|
msgstr "Mês"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_mrr
|
||
|
msgid "Monthly Recurring Revenue"
|
||
|
msgstr "Receita Recorrente Mensal"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_remaining_value
|
||
|
msgid "Next Period Depreciation"
|
||
|
msgstr "Próximo Período de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_note
|
||
|
msgid "Note"
|
||
|
msgstr "Nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_number
|
||
|
msgid "Number of Depreciations"
|
||
|
msgstr "Número de Amortizações"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Number of Entries"
|
||
|
msgstr "Número de Movimentos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_period
|
||
|
msgid "Number of Months in a Period"
|
||
|
msgstr "Número de Meses num Período"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "One Entry Every"
|
||
|
msgstr "Um Movimento a Cada"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:570
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_partner_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_partner_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Parceiro"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_period
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_period
|
||
|
msgid "Period Length"
|
||
|
msgstr "Duração do Período"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Periodicity"
|
||
|
msgstr "Periodicidade"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Post Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "Lançar Linhas de Amortização"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/account_asset/static/src/js/account_asset.js:28
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_posted_check
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_move_check
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Posted"
|
||
|
msgstr "Lançadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_posted_value
|
||
|
msgid "Posted Amount"
|
||
|
msgstr "Montante Lançado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Posted depreciation lines"
|
||
|
msgstr "Linhas de amortização lançadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_product_template
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "Modelo de Produto"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_prorata
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_prorata
|
||
|
msgid "Prorata Temporis"
|
||
|
msgstr "Pro Rata Temporis"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:342
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
|
||
|
"depreciations\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pro Rata temporis só pode ser aplicada no método de tempo \"número de "
|
||
|
"amortizações\" ."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Purchase"
|
||
|
msgstr "Compras"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Purchase Month"
|
||
|
msgstr "Mês de Compra"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.category,type:0
|
||
|
msgid "Purchase: Asset"
|
||
|
msgstr "Compra: Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_name
|
||
|
msgid "Reason"
|
||
|
msgstr "Motivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Recognition Account"
|
||
|
msgstr "Conta de Aprovação"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Recognition Income Account"
|
||
|
msgstr "Conta de Receitas de Aprovação"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_code
|
||
|
msgid "Reference"
|
||
|
msgstr "Referência"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Residual"
|
||
|
msgstr "Residual"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_value_residual
|
||
|
msgid "Residual Value"
|
||
|
msgstr "Valor Residual"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Running"
|
||
|
msgstr "Em Funcionamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.category,type:0
|
||
|
msgid "Sale: Revenue Recognition"
|
||
|
msgstr "Venda: Receita reconhecida"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Sales"
|
||
|
msgstr "Vendas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_salvage_value
|
||
|
msgid "Salvage Value"
|
||
|
msgstr "Valor Residual"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Search Asset Category"
|
||
|
msgstr "Procurar Categoria de Ativos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Sell or Dispose"
|
||
|
msgstr "Venda ou Abate"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Sequência"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Set to Draft"
|
||
|
msgstr "Definir para Provisório"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_period
|
||
|
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
||
|
msgstr "Declare aqui o tempo entre duas amortizações, em meses"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_parent_state
|
||
|
msgid "State of Asset"
|
||
|
msgstr "Estado do Ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Estado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_period
|
||
|
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
|
||
|
msgstr "O número de tempo entre duas amortizações, em meses"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_number
|
||
|
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
||
|
msgstr "O número de amortizações necessárias para amortizar o seu ativo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:477
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or "
|
||
|
"delete it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.<br/>\n"
|
||
|
" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este assistente irá publicar as linhas de prestações/depreciações para o mês selecionado.\n"
|
||
|
"Isto irá gerar também entradas no diário para todas as linhas de prestações deste período do ativo/receita."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_time
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_time
|
||
|
msgid "Time Method"
|
||
|
msgstr "Método tempo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Time Method Based On"
|
||
|
msgstr "Método temporal baseado em"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_type
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/account_asset/static/src/js/account_asset.js:28
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unposted"
|
||
|
msgstr "Não Publicado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_unposted_value
|
||
|
msgid "Unposted Amount"
|
||
|
msgstr "Valor Não publicado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree
|
||
|
msgid "Vendor"
|
||
|
msgstr "Fornecedor"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_parent_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
||
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
|
||
|
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Quando um ativo é criado , o estado é 'rascunho' .\n"
|
||
|
"Se o ativo for confirmado, o estado está em 'Decorrer' e as linhas de depreciação podem ser inseridas na contabilidade .\n"
|
||
|
"Pode fechar manualmente um ativo quando a depreciação acabar. Se a última linha de depreciação é inserida, o ativo vai automaticamente ficar em 'Confirmado'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_name
|
||
|
msgid "Year"
|
||
|
msgstr "Ano"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:107
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a document is in %s state."
|
||
|
msgstr "Não pode apagar um documento cujo estado é %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:110
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
|
||
|
msgstr "Não pode apagar um documento que contem entradas lançadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:579
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
|
||
|
msgstr "Não pode eliminar as linhas de amortização lançadas."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:581
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete posted installment lines."
|
||
|
msgstr "Não pode eliminar as linhas das prestações lançadas."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
||
|
msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "e.g. Computers"
|
||
|
msgstr "Ex.º Computadores"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "e.g. Laptop iBook"
|
||
|
msgstr "Ex.º Portátil iBook"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "months"
|
||
|
msgstr "meses"
|