182 lines
8.0 KiB
Plaintext
182 lines
8.0 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_bank_statement_import
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 15:48+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
||
|
"language/es_CR/)\n"
|
||
|
"Language: es_CR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_acc_number
|
||
|
msgid "Account Number"
|
||
|
msgstr "Número de cuenta"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted
|
||
|
msgid "Allow Cancelling Entries"
|
||
|
msgstr "Permitir cancelación de asientos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:76
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bank"
|
||
|
msgstr "Banco"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_account_id
|
||
|
msgid "Bank Account"
|
||
|
msgstr "Cuenta Bancaria"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line
|
||
|
msgid "Bank Statement Line"
|
||
|
msgstr "Línea extracto bancario"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Cancelar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
|
||
|
"this journal or of the invoice related to this journal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Marque esta opción si quiere permitir la cancelación de asientos "
|
||
|
"relacionados con este diario o de la factura relacionada con este diario."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Compañía"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id
|
||
|
msgid "Company related to this journal"
|
||
|
msgstr "Compañía relacionada con este diario"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Creado en"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Moneda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id
|
||
|
msgid "Default Credit Account"
|
||
|
msgstr "Cuenta haber por defecto"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id
|
||
|
msgid "Default Debit Account"
|
||
|
msgstr "Cuenta deudora por defecto"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_display_on_footer
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
|
||
|
"and sales orders."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Muestra esta cuenta bancaria en el pide de pagina de los documentos impresos "
|
||
|
"como facturas y pedidos de venta."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id
|
||
|
msgid "Entry Sequence"
|
||
|
msgstr "Secuencia del asiento"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines
|
||
|
msgid "Group Invoice Lines"
|
||
|
msgstr "Agrupar líneas de factura"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
|
||
|
"when generating them from invoices."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si esta opción está marcada, el sistema tratará de agrupar las líneas del "
|
||
|
"asiento cuando se generen desde facturas."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import
|
||
|
msgid "Import"
|
||
|
msgstr "Importar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id
|
||
|
msgid "It acts as a default account for credit amount"
|
||
|
msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los importes en el haber."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id
|
||
|
msgid "It acts as a default account for debit amount"
|
||
|
msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para importes en el debe."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Diario"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_name
|
||
|
msgid "Journal Name"
|
||
|
msgstr "Nombre del diario"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "Aceptar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_outbound_payment_method_ids
|
||
|
msgid "Payment Methods"
|
||
|
msgstr "Formas de Pago"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Secuencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id
|
||
|
msgid "The currency used to enter statement"
|
||
|
msgstr "La divisa utilizada para introducir asientos."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
||
|
msgid "_Import"
|
||
|
msgstr "_Importar"
|