116 lines
4.5 KiB
Plaintext
116 lines
4.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * account_tax_cash_basis
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
|
|||
|
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|||
|
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2016
|
|||
|
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:55+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_move
|
|||
|
msgid "Account Entry"
|
|||
|
msgstr "Hesap Girişi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_tax_cash_basis_account
|
|||
|
msgid "Account use when creating entry for tax cash basis"
|
|||
|
msgstr "Vergi nakit esasına göre giriş oluşturulurken hesap kullanımı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Şirketler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_move_line
|
|||
|
msgid "Journal Item"
|
|||
|
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_partial_reconcile
|
|||
|
msgid "Partial Reconcile"
|
|||
|
msgstr "Kısmi Uzlaştır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: code:addons/account_tax_cash_basis/models/account_partial_reconcile.py:39
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please configure a Tax Received Account for tax %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_tax_use_cash_basis
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Select this if the tax should use cash basis,which will create an entry for "
|
|||
|
"this tax on a given account during reconciliation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vergi mutabakatı sırasında belirli bir hesapta bu vergi için bir giriş "
|
|||
|
"oluşturacak nakit bazında olması gerekiyorsa bunu seçin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_tax
|
|||
|
msgid "Tax"
|
|||
|
msgstr "Vergi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_move_tax_cash_basis_rec_id
|
|||
|
msgid "Tax Cash Basis Entry of"
|
|||
|
msgstr "Gerçekleşme Esasına Göre Vergi Kaydı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_config_settings_tax_cash_basis_journal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_res_company_tax_cash_basis_journal_id
|
|||
|
msgid "Tax Cash Basis Journal"
|
|||
|
msgstr "Gerçekleşme Esasına Göre Vergi Yevmiyesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_tax_cash_basis_account
|
|||
|
msgid "Tax Received Account"
|
|||
|
msgstr "Vergi Alınan Hesap"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_move_tax_cash_basis_rec_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Technical field used to keep track of the tax cash basis reconciliation.This"
|
|||
|
" is needed when cancelling the source: it will post the inverse journal "
|
|||
|
"entry to cancel that part too."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vergi nakit bazında mutabakatını takip etmek için kullanılan teknik alan. Bu"
|
|||
|
" kaynak iptali yapılırken gereklidir: bu bölümü iptal etmek için ters "
|
|||
|
"yevmiye girişi de postalayacaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: code:addons/account_tax_cash_basis/models/account_partial_reconcile.py:80
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is no tax cash basis journal defined for this company: \"%s\" \n"
|
|||
|
"Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu firma için tanımlanmış bir vergi matrahı yok: \\ \" %s \" \\ nAyar "
|
|||
|
"Muhasebe / Yapılandırma / Ayarlar bölümünde yapılandırın"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_tax_use_cash_basis
|
|||
|
msgid "Use Cash Basis"
|
|||
|
msgstr "Gerçekleşme Esası (Cash Basis) Kullan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_tax_cash_basis
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_config_settings
|
|||
|
msgid "account.config.settings"
|
|||
|
msgstr "account.config.settings"
|