333 lines
12 KiB
Plaintext
333 lines
12 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * analytic
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_currency_id
|
|||
|
msgid "Account Currency"
|
|||
|
msgstr "科目货币"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "有效"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_amount
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
|||
|
msgid "Amount"
|
|||
|
msgstr "金额"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_account_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|||
|
msgid "Analytic Account"
|
|||
|
msgstr "分析账户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
|
|||
|
msgid "Analytic Accounting"
|
|||
|
msgstr "分析会计"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|||
|
msgid "Analytic Accounts"
|
|||
|
msgstr "分析账户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_tag_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_tree_view
|
|||
|
msgid "Analytic Accounts Tags"
|
|||
|
msgstr "分析帐户标签"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|||
|
msgid "Analytic Entries"
|
|||
|
msgstr "分析分录"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
|||
|
msgid "Analytic Entry"
|
|||
|
msgstr "分析分录"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
|||
|
msgid "Analytic Line"
|
|||
|
msgstr "分析行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_line_ids
|
|||
|
msgid "Analytic Lines"
|
|||
|
msgstr "分析明细行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_name
|
|||
|
msgid "Analytic Tag"
|
|||
|
msgstr "分析标签"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_tag
|
|||
|
msgid "Analytic Tags"
|
|||
|
msgstr "分析标签"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "归档"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|||
|
msgid "Associated Partner"
|
|||
|
msgstr "关联的业务伙伴"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_balance
|
|||
|
msgid "Balance"
|
|||
|
msgstr "余额"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
|
|||
|
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
|||
|
msgstr "分析账户表"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_tag_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new tag."
|
|||
|
msgstr "点击来创建一个新标签"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
|
|||
|
msgid "Click to add an analytic account."
|
|||
|
msgstr "点击添加分析账户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "颜色索引"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "公司"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|||
|
msgid "Cost/Revenue"
|
|||
|
msgstr "成本/收入"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
msgid "Costs & Revenues"
|
|||
|
msgstr "成本与收入"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
|
|||
|
" invoices, expenses or timesheets."
|
|||
|
msgstr "当你登记供应商发票,费用或者工时表的时候成本会自动的生成"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "创建人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "创建时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_credit
|
|||
|
msgid "Credit"
|
|||
|
msgstr "贷方"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "币种"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_partner_id
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "客户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_date
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_debit
|
|||
|
msgid "Debit"
|
|||
|
msgstr "借方"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_name
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "说明"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "显示名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|||
|
msgid "Group By..."
|
|||
|
msgstr "分组..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
|
|||
|
"without removing it."
|
|||
|
msgstr "如果活动字段配置为False,你将可以隐藏它而不在科目删除它。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In Odoo, sale orders and projects are implemented using\n"
|
|||
|
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
|
|||
|
" your margins easily."
|
|||
|
msgstr "在Odoo,用分析账户实施销售订单和项目。你就可以跟踪成本和收入,以便容易的分析毛利。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "最后修改日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "最后更新人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "最后更新时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
msgid "No activity yet on this account."
|
|||
|
msgstr "这个科目目前尚未启用."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
msgid "No activity yet."
|
|||
|
msgstr "还没有活动。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_partner_id
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "合作伙伴"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_unit_amount
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "数量"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_code
|
|||
|
msgid "Reference"
|
|||
|
msgstr "参照"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
|
|||
|
" invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n"
|
|||
|
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
|
|||
|
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"当你创建客户发票的时候,应收自动生成\n"
|
|||
|
"客户发票可以根据销售订单(固定价格发票),\n"
|
|||
|
"工时表(已经完成的工作)或者费用(例如出差成本的再开票)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|||
|
msgid "Search Analytic Lines"
|
|||
|
msgstr "搜索分析行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_tag_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_tag_ids
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "摘要"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|||
|
msgid "Tasks Month"
|
|||
|
msgstr "任务月份"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line_currency_id
|
|||
|
msgid "The related account currency if not equal to the company one."
|
|||
|
msgstr "如果不等于公司那一个,相关科目的货币。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "总计"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_user_id
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "用户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|||
|
msgid "e.g. Project XYZ"
|
|||
|
msgstr "例如:项目 XYZ"
|