odoo/addons/hr_gamification/i18n/sk.po

222 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_gamification
#
# Translators:
# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2017
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
msgid ""
"A goal is defined by a user and a goal type.\n"
" Goals can be created automatically by using challenges."
msgstr ""
"Cieľ je definovaný používateľom a druhom cieľa.\n"
"Cieľe môžu byť vytvorené automaticy, použitím výziev."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_badge_ids
msgid ""
"All employee badges, linked to the employee either directly or through the "
"user"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
msgid ""
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member of the group."
msgstr ""
"Prideľte zoznam cieľov vybraným používateľom na ich zhodnotenie.\n"
"Výzva môže používať obdobie (týždenne, mesačne...) pre automatické vytváranie cieľov.\n"
"Cieľe su vytvorené pre špecifickovaných používateľov, alebo členov skupiny,"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users_badge_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr
msgid "Badges"
msgstr "Odznak"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid ""
"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it."
msgstr ""
"Odznaky sú odmenou dobrej práce. Dajte ich ľudom, o ktorých si myslíte že si"
" ich zaslúžia."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_direct_badge_ids
msgid "Badges directly linked to the employee"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification
msgid "Challenges"
msgstr "Výzvy"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
msgid "Click to create a challenge."
msgstr "Kliknite pre vytvorenie výzvy."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
msgid "Click to create a goal."
msgstr "Kliknite pre vytvorenie cieľa."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Click to grant this employee his first badge"
msgstr "Kliknite pre pridelenie prvého odznaku tomuto zamestnancovi"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr "Popíšte čo spravili a prečo je to dôležité (bude zverejnené)"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_direct_badge_ids
msgid "Direct badge ids"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard_employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Zamestnanec"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_badge_ids
msgid "Employee Badges"
msgstr "Odznaky zamestnancov"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_goal_ids
msgid "Employee HR Goals"
msgstr "HR cieľe zamestnanca"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification badge"
msgstr "Gamifikačný odznak"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification user badge"
msgstr "Gamifikačný odznak používateľa"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users_goal_ids
msgid "Goal ids"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr
msgid "Goals History"
msgstr "História cieľov"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Grant a Badge"
msgstr "Prideľte odznak"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view
msgid "Granted"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_granted_employees_count
msgid "Granted employees count"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_has_badges
msgid "Has badges"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users_calendar_last_notif_ack
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "Posledné upozornenie označené ako prečítané v základnom kalendári."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Received Badges"
msgstr "Obdržané odznaky"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Reward Employee"
msgstr "Odmeniť zamestnanca"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Reward Employee with"
msgstr "Odmeniť zamestnanca s"
#. module: hr_gamification
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:18
#, python-format
msgid "The selected employee does not correspond to the selected user."
msgstr "Vybraný zamestnanec nezodpovedá vybranému používateľovi."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "What are you thankful for?"
msgstr "Za čo ste vďačný?"
#. module: hr_gamification
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:21
#, python-format
msgid "You can not send a badge to yourself"
msgstr "Nemôźete poslať odznak sám sebe"
#. module: hr_gamification
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:18
#, python-format
msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
msgstr "Môžete posielať odznaky iba zamestnancom prepojeným na používateľa."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard
msgid "gamification.badge.user.wizard"
msgstr "gamification.badge.user.wizard "
#. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "to reward this employee for a good action"
msgstr "odmeniť tohto pracovníka pre dobrú akciu"