1477 lines
58 KiB
Plaintext
1477 lines
58 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * hr_holidays
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2017
|
|||
|
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# nasaaskii <nasaaskii@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: mn\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important ></td>"
|
|||
|
msgstr "!important ></td>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important />"
|
|||
|
msgstr "!important />"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important/>"
|
|||
|
msgstr "!important/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important; font-size: 10px\" >"
|
|||
|
msgstr "!important; font-size: 10px\" >"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
|||
|
msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:125
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%g remaining out of %g"
|
|||
|
msgstr "%g үлдэж буй, нийт %g"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:331
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s on %s : %.2f day(s)"
|
|||
|
msgstr "%s on %s : %.2f өдөр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "</td>"
|
|||
|
msgstr "</td>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "</th>"
|
|||
|
msgstr "</th>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
|||
|
"color:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
|||
|
"color:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "<td style=background-color:"
|
|||
|
msgstr "<td style=background-color:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "<th class=\"text-center\" colspan="
|
|||
|
msgstr "<th class=\"text-center\" colspan="
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Хэлтсүүд болон Ажилчид</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_show_leaves
|
|||
|
msgid "Able to see Remaining Leaves"
|
|||
|
msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө харах боломжтой"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
msgid "Absence"
|
|||
|
msgstr "Эзгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_absence_of_today
|
|||
|
msgid "Absence by Today"
|
|||
|
msgstr "Өнөөдрөөр Эзгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Absent Employee(s), Whose leaves request are either confirmed or validated "
|
|||
|
"on today"
|
|||
|
msgstr "Байхгүй Ажилтан, чөлөөний хүсэлт нь өнөөдөр батлагдсан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
|
|||
|
msgid "Absent Employees"
|
|||
|
msgstr "Байхгүй байгаа ажилчид"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_is_absent_totay
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
|||
|
msgid "Absent Today"
|
|||
|
msgstr "Өнөөдөр байхгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Идэвхитэй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Active Leaves and Allocations"
|
|||
|
msgstr "Идэвхтэй Амралт болон Хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Active Types"
|
|||
|
msgstr "Идэвхтэй төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Add a reason..."
|
|||
|
msgstr "Шалтгаан нэмнэ үү..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
|||
|
msgid "All Leaves"
|
|||
|
msgstr "Бүх амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|||
|
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
|||
|
msgstr "Ажилчдад амралт, чөлөө хуваарилах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
|||
|
msgid "Allocated Days"
|
|||
|
msgstr "Хуваарилагдсан өдрүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
|
|||
|
msgid "Allocation"
|
|||
|
msgstr "Хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
|||
|
msgid "Allocation Mode"
|
|||
|
msgstr "Хуваарилах горим"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
|||
|
msgid "Allocation Request"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
|||
|
msgid "Allocation Requests"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_allocation_from_department
|
|||
|
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
|||
|
msgstr "Батлах Хуваарилах хүсэлт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:129
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Allocation for %s"
|
|||
|
msgstr "%s хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_allocation_to_approve_count
|
|||
|
msgid "Allocation to Approve"
|
|||
|
msgstr "Батлах хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Allocations"
|
|||
|
msgstr "Хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
|||
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөө авах дээд хязгаарыг хэрэгсэхгүй байх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Analyze from"
|
|||
|
msgstr "Дараахаас шинжлэх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
|||
|
msgid "Apply Double Validation"
|
|||
|
msgstr "2 удаа батламжлах эсэх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
|
|||
|
msgid "Appraisal Analysis"
|
|||
|
msgstr "Үнэлгээний Шинжилгээ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:561
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Approve"
|
|||
|
msgstr "Зөвшөөрөх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
|||
|
msgid "Approved"
|
|||
|
msgstr "Зөвшөөрсөн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Approved Leaves"
|
|||
|
msgstr "Батлагдсан амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
|||
|
msgid "Assign Leaves"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөг оноох"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_resource_calendar_uom_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Average hours of work per day.\n"
|
|||
|
" It is used in an employee leave request to compute the number of days consumed based on the resource calendar.\n"
|
|||
|
" It can be used to handle various contract types, e.g.:\n"
|
|||
|
" - 38 Hours/Week, 5 Days/Week: 1 Day = 7.6 Hours\n"
|
|||
|
" - 45 Hours/Week, 5 Days/Week: 1 Day = 9.0 Hours"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Өдөр бүрийн ажлын дундаж цаг.\n"
|
|||
|
"Үүнийг нөөцийн календарь дээр үндэслэн хэрэглэсэн өдрийн тоог гаргахын тулд ажилтны чөлөөний хүсэлт дотор ашигладаг.\n"
|
|||
|
"Үүнийг янз бүрийн гэрээний төрлүүдийг удирдахад ашиглах боломжтой, ж.нь.:\n"
|
|||
|
"- 7 хоногт 38 цаг, 7 хоногийн 5 өдөр: 1 өдөр = 7.6 цаг\n"
|
|||
|
"- 7 хоногт 45 цаг, 7 хоногийн 5 өдөр: 1 өдөр = 9.0 цаг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Black"
|
|||
|
msgstr "Хар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Blue"
|
|||
|
msgstr "Цэнхэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|||
|
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
|||
|
msgstr "Батлагдсан болон Магадлагдсан хоёулаа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Brown"
|
|||
|
msgstr "Хүрэн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|||
|
msgid "By Employee"
|
|||
|
msgstr "Ажилтнаар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|||
|
msgid "By Employee Tag"
|
|||
|
msgstr "Ажилчны Пайзаар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
|||
|
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ажичлнаар: Хуваарилалт/Хүсэлт ажилчин бүрт, Ажилчдын Пайзаар: "
|
|||
|
"Хуваарилалт/Хүсэлт ажилчдын ангилал дэх бүлгүүдэд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_can_reset
|
|||
|
msgid "Can reset"
|
|||
|
msgstr "Шинэчлэж чадах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Цуцлах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Цуцлагдсан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Ангилал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
|||
|
msgid "Category of Employee"
|
|||
|
msgstr "Ажилчдын ангилал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
|||
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Амрах эсвэл ажлаас чөлөө авах бол 'Амралт, чөлөө хүсэлт'-ийг, амралт, чөлөө "
|
|||
|
"авах боломжтой хоног хуваарилуулахын тулд 'Амралт, чөлөөг хуваарилах' -ыг "
|
|||
|
"сонгоно уу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|||
|
msgid "Click here to create a new leave allocation request."
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт үүсгэх бол энд дарна уу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
|||
|
msgid "Click here to create a new leave allocation."
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилалт үүсгэх бол энд дарна уу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_company_allocation
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_employee_leaves
|
|||
|
msgid "Click here to create a new leave request."
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт үүсгэх бол энд дарна уу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|||
|
msgid "Click to create a new leave request."
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт үүсгэх бол дарна уу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Өнгө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
|||
|
msgid "Color in Report"
|
|||
|
msgstr "Тайлан дээрх өнгө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Comment by Manager"
|
|||
|
msgstr "Менежерийн сэтгэгдэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Компани"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
|||
|
msgid "Compensatory Days"
|
|||
|
msgstr "Нөхөн амралт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Тохиргоо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Батлах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
|||
|
msgid "Confirmed"
|
|||
|
msgstr "Баталсан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэгч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэсэн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_state
|
|||
|
msgid "Current Leave Status"
|
|||
|
msgstr "Идэвхтэй Амралт, чөлөөний Төлөв"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_id
|
|||
|
msgid "Current Leave Type"
|
|||
|
msgstr "Идэвхтэй амралт, чөлөөний төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Current Year"
|
|||
|
msgstr "Энэ жил"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
|
|||
|
msgid "Dashboard"
|
|||
|
msgstr "Хяналтын самбар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_department_id
|
|||
|
msgid "Department"
|
|||
|
msgstr "Хэлтэс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
|||
|
msgid "Department Leaves"
|
|||
|
msgstr "Хэлтсийн амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
|||
|
msgid "Department Leaves Allocation"
|
|||
|
msgstr "Хэлтсийн амралт, чөлөө хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_depts
|
|||
|
msgid "Department(s)"
|
|||
|
msgstr "Хэлтсүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Тодорхойлолт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_employee_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Employee"
|
|||
|
msgstr "Ажилтан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
|||
|
msgid "Employee Tag"
|
|||
|
msgstr "Ажилчны Пайз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
|||
|
msgid "Employee's Leave"
|
|||
|
msgstr "Ажилтны амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_emp
|
|||
|
msgid "Employee(s)"
|
|||
|
msgstr "Ажилчид"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_to
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Дуусах огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that"
|
|||
|
" is 'active' (active field is True)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Зөвхөн 'идэвхтэй' (идэвхтэй талбар нь тэмгдэглэгдсэн) төрөлтэй амралтын "
|
|||
|
"төрөлд хамаарах амралтын хуваарилалт, хүсэлтийг шүүнэ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id
|
|||
|
msgid "First Approval"
|
|||
|
msgstr "Эхний зөвшөөрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_date_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_date_from
|
|||
|
msgid "From"
|
|||
|
msgstr "Хаанаас"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_from
|
|||
|
msgid "From Date"
|
|||
|
msgstr "Эхлэх Огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Green this button when the leave has been taken into account in the payslip."
|
|||
|
msgstr "Цалингийн хуудсанд чөлөөг тооцсон бол энэ товчийг ногоон болгоно уу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Бүлэглэх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_report_note
|
|||
|
msgid "HR Comments"
|
|||
|
msgstr "Хүний нөөцийн сэтгэгдэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
|||
|
msgstr "Амралт чөлөөний товчоо тайлан хэлтсээр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
|||
|
msgstr "Хүний Нөөцийн Амралт чөлөөний товчоо тайлан ажилчнаар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_uom_id
|
|||
|
msgid "Hours per Day"
|
|||
|
msgstr "Цаг / Өдөр бүр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
|
|||
|
msgid "Hr Department"
|
|||
|
msgstr "Хэлтэс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
|||
|
"type without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Тухайн амралт, чөлөөний төрлийн 'Идэвхтэй' талбарыг сонголгүй худал утга "
|
|||
|
"олгосон бол устгалгүй нуух боломжийг олгоно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
|
|||
|
"leaves than the available ones for this type and will not take them into "
|
|||
|
"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Хэрэв үүнийг чагталвал систем нь ажилчдыг энэ төрлийн чөлөөг боломжтойгоос "
|
|||
|
"олныг авахыг зөвшөөрөх бөгөөд ажилтны форм дээр тодорхойлсон \"Үлдсэн "
|
|||
|
"Цалинтай Чөлөө\" дээр тооцохгүй."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Ivory"
|
|||
|
msgstr "Заасны ясны өнгөтэй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Lavender"
|
|||
|
msgstr "Цайвар ягаан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
|||
|
msgid "Leave"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
|||
|
msgid "Leave Detail"
|
|||
|
msgstr "Чөлөөний дэлгэрэнгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_employee_leaves
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_employee_leave
|
|||
|
msgid "Leave Details"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний дэлгэрэнгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
|||
|
msgid "Leave Meetings"
|
|||
|
msgstr "Уулзалтын чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves_holiday_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_new_calendar
|
|||
|
msgid "Leave Request"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_request_from_department
|
|||
|
msgid "Leave Request to Approve"
|
|||
|
msgstr "Батлах амралт, чөлөөний хүсэлт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
|||
|
msgid "Leave Requests"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_status_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_leave_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_holiday_type
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
|||
|
msgid "Leave Type"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
|||
|
msgid "Leave Types"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:445
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
|
|||
|
msgstr "Чөлөөний хүсэлтийг зөвшөөрөхийн тулд батлагдсан (\"Батлах\") байх ёстой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:460
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leave request must be confirmed in order to approve it."
|
|||
|
msgstr "Чөлөөний хүсэлтийг зөвшөөрөхийн тулд батлагдсан байх ёстой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:519
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Чөлөөний хүсэлтийг татгалзахын тулд батлагдсан эсвэл баталгаажуулагдсан байх"
|
|||
|
" ёстой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:432
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Leave request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Чөлөөний хүсэлтийг батлахын тулд Ноорог төлөвтэй (\"Менежерт илгээх\") байх "
|
|||
|
"ёстой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:417
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Leave request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to reset "
|
|||
|
"to Draft."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Чөлөөний хүсэлтийг Ноорог болгохын тулд \"Татгалзсан\" эсвэл \"Зөвшөөрөх\" "
|
|||
|
"төлөвтэй байх ёстой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_leave_to_approve_count
|
|||
|
msgid "Leave to Approve"
|
|||
|
msgstr "Батлах амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Leaves"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_allocation_approve
|
|||
|
msgid "Leaves Allocation"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
|||
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
|||
|
msgstr "Хэдийн авсан амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis_filtered
|
|||
|
msgid "Leaves Analysis"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний шинжилгээ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
|||
|
msgid "Leaves Left"
|
|||
|
msgstr "Үлдсэн Чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
|||
|
msgid "Leaves Request"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
|||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
msgid "Leaves Summary"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний товчоо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
msgid "Leaves by Department"
|
|||
|
msgstr "Хэлтсийн амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
|
|||
|
msgid "Leaves by Type"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөө төрөлөөр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Leaves of Your Team Member"
|
|||
|
msgstr "Таны багийн гишүүдийн амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals
|
|||
|
msgid "Leaves to Approve"
|
|||
|
msgstr "Батлах амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request_approved
|
|||
|
msgid "Leaves to be reported in Payslip"
|
|||
|
msgstr "Цалингийн хуудсанд тайлагнагдах амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Leaves."
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөө."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_approved
|
|||
|
msgid "Leaves/Allocation Approved"
|
|||
|
msgstr "Зөвшөөрсөн амралт, чөлөө/хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_refused
|
|||
|
msgid "Leaves/Allocation Refused"
|
|||
|
msgstr "Татгалзагдсан амралт, чөлөө/хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_confirmed
|
|||
|
msgid "Leaves/Allocations Confirmed"
|
|||
|
msgstr "Батлагдсан амралт, чөлөө/хуваарилалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_first_validated
|
|||
|
msgid "Leaves/Allocations First Approval"
|
|||
|
msgstr "Чөлөө/Хуваарилалтын Эхний Зөвшөөрөлт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
|||
|
msgid "Legal Leaves 2017"
|
|||
|
msgstr "Цалинтай Чөлөө 2017"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Blue"
|
|||
|
msgstr "Цайвар цэнхэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Coral"
|
|||
|
msgstr "Цайвар шүрэн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Cyan"
|
|||
|
msgstr "Цайвар саарал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Green"
|
|||
|
msgstr "Цайвар ногоон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Pink"
|
|||
|
msgstr "Цайвар ягаан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Salmon"
|
|||
|
msgstr "Цайвар улбар шар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Yellow"
|
|||
|
msgstr "Цайвар шар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_linked_request_ids
|
|||
|
msgid "Linked Requests"
|
|||
|
msgstr "Холбоотой амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Magenta"
|
|||
|
msgstr "Ягаан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
|||
|
msgid "Manager"
|
|||
|
msgstr "Менежер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
|||
|
msgid "Maximum Allowed"
|
|||
|
msgstr "Зөвшөөрөгдөх хамгийн их"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
|||
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
|||
|
msgstr "Зөвшөөрсөн амралт, чөлөөний дээд хэмжээ - Хэдийн авсан амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Зөвшөөрсөн чөлөөний дээд хэмжээ - Аль хэдийн авсан Чөлөө - Зөвшөөрөхийг "
|
|||
|
"хүлээж буй Чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_meeting_id
|
|||
|
msgid "Meeting"
|
|||
|
msgstr "Уулзалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
|||
|
msgid "Meeting Type"
|
|||
|
msgstr "Уулзалтын төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
|||
|
msgid "Mode"
|
|||
|
msgstr "Горим"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Month"
|
|||
|
msgstr "Сар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "My Department Leaves"
|
|||
|
msgstr "Миний хэлтсийн амралт, чөлөөнүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
|
|||
|
msgid "My Leaves"
|
|||
|
msgstr "Өөрийн амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "My Requests"
|
|||
|
msgstr "Миний хүсэлтүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "My Team Leaves"
|
|||
|
msgstr "Миний багийн амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Шинэ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
|||
|
msgid "Number of Days"
|
|||
|
msgstr "Хоногийн тоо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leaves_count
|
|||
|
msgid "Number of Leaves"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний тоо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
|
|||
|
msgid "Officer"
|
|||
|
msgstr "Мэргэжилтэн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
|
|||
|
"type in the calendar."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Чөлөөг баталмагц календарь дээр Odoo энэ төрлийн холбогдох уулзалтыг "
|
|||
|
"үүсгэнэ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
|||
|
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
|||
|
" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
|
|||
|
" number of open days related to your leave."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Нэгэнтээ амралт чөлөөний хүсэлтийг бүртгэсэн бол \n"
|
|||
|
"энэ нь менежер рүү илгээгдэж шалгагдахыг хүлээнэ. Зөв төрлийн \n"
|
|||
|
"(өвчний чөлөө, ээлжийн амралт, сувилал) амралт чөлөө хүсч байгаа \n"
|
|||
|
"эсэхээ сайн хянаад зөв тооны өдрөөр хүсч байгаа эсэхээ анзаарах хэрэгтэй."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:462
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only an HR Manager can apply the second approval on leave requests."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Зөвхөн ХН Менежер чөлөөний хүсэлт дээр хоёр дахь зөвшөөрлийг гаргах эрхтэй."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:415
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only an HR Manager or the concerned employee can reset to draft."
|
|||
|
msgstr "Зөвхөн ХН Менежер эсвэл холбогдох ажилтан ноорог болгох эрхтэй."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:440
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:455
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
|
|||
|
msgstr "Зөвхөн ХН Дарга эсвэл Менежер чөлөөний хүсэлтийг зөвшөөрөх эрхтэй."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:514
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse leave requests."
|
|||
|
msgstr "Зөвхөн ХН Дарга эсвэл Менежер чөлөөний хүсэлтийг татгалзах эрхтэй."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_parent_id
|
|||
|
msgid "Parent"
|
|||
|
msgstr "Эцэг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "Хэвлэх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_notes
|
|||
|
msgid "Reasons"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний шалтгаан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Red"
|
|||
|
msgstr "Улаан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:564
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Refuse"
|
|||
|
msgstr "Татгалзах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
|||
|
msgid "Refused"
|
|||
|
msgstr "Татгалзсан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
|||
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
|||
|
msgstr "Нөөцийн хандалтыг удирдах хэрэглэгч."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
|||
|
msgid "Remaining Days"
|
|||
|
msgstr "Үлдсэн хоног"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
|||
|
msgid "Remaining Leaves"
|
|||
|
msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
|||
|
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
|||
|
msgstr "Цалинтай амралт, чөлөөний үлдэгдэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_no_of_leaves
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
|||
|
msgid "Remaining leaves"
|
|||
|
msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
|||
|
msgid "Reported in last payslips"
|
|||
|
msgstr "Сүүлчийн цалингийн хуудсанд тайлагнасан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
|
|||
|
msgid "Reports"
|
|||
|
msgstr "Тайлан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
|||
|
msgid "Request Type"
|
|||
|
msgstr "Хүсэлтийн төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
|||
|
msgid "Request approved"
|
|||
|
msgstr "Хүсэлт батлагдсан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
|||
|
msgid "Request created and waiting confirmation"
|
|||
|
msgstr "Хүсэлт үүссэн бөгөөд батлахыг хүлээж байна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
|||
|
msgid "Request refused"
|
|||
|
msgstr "Хүсэлт татгалзагдсан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
|||
|
msgid "Request validated, waiting second validation"
|
|||
|
msgstr "Хүсэлтийг зөвшөөрсөн, хоёр дахь зөвшөөрлийг хүлээж байна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
|||
|
msgid "Requests to Approve"
|
|||
|
msgstr "Батлах хүсэлтүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Reset to Draft"
|
|||
|
msgstr "Ноороглох"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar
|
|||
|
msgid "Resource Calendar"
|
|||
|
msgstr "Нөөцийн календарь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Search Leave"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөг хайх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
|||
|
msgid "Search Leave Type"
|
|||
|
msgstr "Амралт, чөлөөний Төрөл хайх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id2
|
|||
|
msgid "Second Approval"
|
|||
|
msgstr "2 дахь зөвшөөрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_holiday_type
|
|||
|
msgid "Select Leave Type"
|
|||
|
msgstr "Чөлөөний төрөлийг сонгох"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
|||
|
msgid "Sick Leaves"
|
|||
|
msgstr "Өвчний чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_from
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "Эхлэл огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Start Month"
|
|||
|
msgstr "Эхлэх Сар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Төлөв"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Sum"
|
|||
|
msgstr "Нийлбэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
|
|||
|
"sure that your user login is linked to an employee."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Энэ хүсэлтийн ажилтан эсвэл ажилтны ангилал байхгүй байна. Таны нэвтэрч "
|
|||
|
"байгаа хэрэглэгчийн нэр чинь ажилтантай холбогдсон эсэхийг шалгана уу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:117
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
|||
|
" You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in Leaves Application to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"'Цалинтай чөлөөний үлдэгдэл' талбарын боломж нь зөвхөн 'Хязгаарыг Давахыг Зөвшөөрөх' сонголтыг чагтлаагүй нэг л чөлөөний төрөл байх үед хэрэглэгдэх боломжтой (%s байна). Бусад тохиолдолд шинэчлэл нь тодорхой биш байх тул аль амралт чөлөөний төрөл дээр хэрэглэхийг програм шийдэж чадахгүй. \n"
|
|||
|
"Тохиргоо нь энэ талбарыг ашиглахыг зөвшөөрөхгүй байгаа тохиолдолд Амралт чөлөөний аппликэшн дотор байрлах 'Амралт, чөлөөний Хүсэлт' болон 'Амралт чөлөө хуваарилах хүсэлт' цэсүүдийг ашиглаж болно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|||
|
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
|||
|
msgstr "Хоногийн тоо нь 0-с их байх ёстой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:253
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
|||
|
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Энэ чөлөөний төрлийн үлдсэн чөлөөний тоо хангалтгүй байна.\n"
|
|||
|
"Мөн батлахыг хүлээж буй чөлөөнүүдийг батлана уу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|||
|
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
|||
|
msgstr "Төгсгөлийн огнооноос эхлэлийн огноо нь өмнө нь байх ёстой"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created.\n"
|
|||
|
"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user.\n"
|
|||
|
"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager.\n"
|
|||
|
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Амралт, чөлөөний хүсэлт үүсгэгдэхэд төлөв нь 'Илгээх' болно.\n"
|
|||
|
"Амралт, чөлөөний хүсэлтийг хэрэглэгч батлахад төлөв нь 'Зөвшөөрөх' болно.\n"
|
|||
|
"Амралт, чөлөөний хүсэлтийг менежер татгалзахад төлөв нь 'Татгалзсан' болно.\n"
|
|||
|
"Амралт, чөлөөний хүсэлтийг менежер зөвшөөрөхөд төлөв нь 'Зөвшөөрсөн' болно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id
|
|||
|
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Энэ хэсэг амралт, чөлөөг шалгасан хэрэглэгчийн нэрээр автоматаар бөглөгдөнө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
|||
|
"second level (If Leave type need second validation)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Энэ талбарт 2-р түвшинд (Амралт, чөлөөний төлөвт 2 дох менежер шалгана гэж "
|
|||
|
"тохируулсан бол ) батламжилсан менежерийн хэрэглэгчийн нэр автоматаар "
|
|||
|
"бөглөггдөнө."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting > Leaves "
|
|||
|
"by Department."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Энэ өнгө нь Тайлан > Амралт чөлөө хэлтсээр хэсэгт байрлах товчоонд "
|
|||
|
"хэрэглэгдэнэ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
|||
|
"value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Энэ утга нь амралт, чөлөөний хүсэлт дээрх сөрөг утгатай хоногийн нийлбэр "
|
|||
|
"байна."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
|||
|
"value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Энэ утга нь бүх амралт, чөлөөний хүсэлтийн эерэг утгатай хоногийн тооны "
|
|||
|
"нийлбэр байна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "To Approve"
|
|||
|
msgstr "Зөвшөөрөх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_to
|
|||
|
msgid "To Date"
|
|||
|
msgstr "Хүртэл Огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "To Do"
|
|||
|
msgstr "Хийх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "To Report in Payslip"
|
|||
|
msgstr "Цалингийн хуудсанд тайлагнах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
msgid "To Submit"
|
|||
|
msgstr "Илгээх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_total_employee
|
|||
|
msgid "Total Employee"
|
|||
|
msgstr "Нийт ажилчид"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
|||
|
msgid "Total holidays by type"
|
|||
|
msgstr "Төрлөөр ангилсан амралт, чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
|||
|
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
|||
|
"without overriding limit."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Энэ ажилчны цалинтай чөлөөний нийт дүн, энэ утгыг өөрчилж "
|
|||
|
"хуваарилалт/чөлөөний хүсэлтийг үүсгэнэ. Дүн нь хязгаарыг даралгүйгээр бүх "
|
|||
|
"төрөл дээр суурилна."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
|||
|
msgid "Unpaid"
|
|||
|
msgstr "Төлөгдөөгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Unread Messages"
|
|||
|
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Хэрэглэгч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Validate"
|
|||
|
msgstr "Батлах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Violet"
|
|||
|
msgstr "Нил ягаан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
|||
|
msgid "Virtual Remaining Leaves"
|
|||
|
msgstr "Хийсвэр Үлдсэн Чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|||
|
msgid "Waiting Approval"
|
|||
|
msgstr "Зөвшөөрөл хүлээж байгаа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|||
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
|||
|
msgstr "2 дахь зөвшөөрлийг хүлээж байна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
|||
|
msgid "Waiting Second Validation"
|
|||
|
msgstr "Хоёр дахь баталгаажуулалтыг хүлээж байна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Wheat"
|
|||
|
msgstr "Үр тарианы өнгө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
|||
|
"validation to be approved."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Сонгосон бол энэ төрөлийн Хуваарилалт/Чөлөөний хүсэлт нь хоёр дахь "
|
|||
|
"баталгаажуулалтыг шаардаж байж батлана."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n"
|
|||
|
" will automatically create and validate allocation requests."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Үлдсэн Цалинтай Чөлөөг ажилтан бүрт оноож болно, Odoo \n"
|
|||
|
"хуваарилах хүсэлтүүдийг автоматаар үүсгэж батлах болно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:244
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
|||
|
msgstr "Ижил өдөр давхацсан хоёр амралт, чөлөө байж болохгүй!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:371
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
|||
|
msgstr "%s төлөвтэй амралт, чөлөөг устгах боломжгүй."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:140
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
|
|||
|
msgstr "Батлагдсан хуваарилах хүсэлтийг багасгах боломжгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:350
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:361
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Чөлөөний хүсэлтийг '%s' гэж тохируулах боломжгүй. Хүний нөөцийн менежертэй "
|
|||
|
"холбогд."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:27
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
|||
|
msgstr "Дор хаяж нэг хэлтэс сонгох ёстой. Дахин оролдоно уу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "өдөр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "e.g. Report to the next month..."
|
|||
|
msgstr "ж.нь. Дараагийн сард тайлагнах..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "of the"
|
|||
|
msgstr "дараахийн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
|||
|
msgstr "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "дараах руу"
|