1453 lines
50 KiB
Plaintext
1453 lines
50 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * hr_holidays
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|||
|
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2016
|
|||
|
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2016
|
|||
|
# Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Mariusz, 2016
|
|||
|
# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2018
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2018\n"
|
|||
|
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: pl\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important ></td>"
|
|||
|
msgstr "!ważne ></td>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important />"
|
|||
|
msgstr "!ważne />"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important/>"
|
|||
|
msgstr "!ważne/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important; font-size: 10px\" >"
|
|||
|
msgstr "!important; font-size: 10px\" >"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
|||
|
msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:125
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%g remaining out of %g"
|
|||
|
msgstr "%g pozostaje z %g"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:331
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s on %s : %.2f day(s)"
|
|||
|
msgstr "%s na %s : %.2f dni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "</td>"
|
|||
|
msgstr "</td>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "</th>"
|
|||
|
msgstr "</th>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
|||
|
"color:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
|||
|
"color:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "<td style=background-color:"
|
|||
|
msgstr "<td style=background-color:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "<th class=\"text-center\" colspan="
|
|||
|
msgstr "<th class=\"text-center\" colspan="
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Działy i pracownicy</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_show_leaves
|
|||
|
msgid "Able to see Remaining Leaves"
|
|||
|
msgstr "Może zobaczyć pozostałą liczbę nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
msgid "Absence"
|
|||
|
msgstr "Nieobecność"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_absence_of_today
|
|||
|
msgid "Absence by Today"
|
|||
|
msgstr "Nieobecni dzisiaj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Absent Employee(s), Whose leaves request are either confirmed or validated "
|
|||
|
"on today"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nieobecni pracownicy, których prośby o urlopy są potwierdzone lub "
|
|||
|
"zatwierdzone dzisiaj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
|
|||
|
msgid "Absent Employees"
|
|||
|
msgstr "nieobecni pracownicy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_is_absent_totay
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
|||
|
msgid "Absent Today"
|
|||
|
msgstr "Nieobecni dzisiaj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Aktywna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Active Leaves and Allocations"
|
|||
|
msgstr "Aktywne nieobecności i przydziały"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Active Types"
|
|||
|
msgstr "Aktywne typy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Add a reason..."
|
|||
|
msgstr "Podaj powód..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
|||
|
msgid "All Leaves"
|
|||
|
msgstr "wszystkie nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|||
|
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
|||
|
msgstr "Przydziel urlopy dla pracowników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
|||
|
msgid "Allocated Days"
|
|||
|
msgstr "Przydzielone dni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
|
|||
|
msgid "Allocation"
|
|||
|
msgstr "Przydział"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
|||
|
msgid "Allocation Mode"
|
|||
|
msgstr "Tryb przydzielania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
|||
|
msgid "Allocation Request"
|
|||
|
msgstr "Wniosek przydziałowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
|||
|
msgid "Allocation Requests"
|
|||
|
msgstr "Wnioski przydziałowe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_allocation_from_department
|
|||
|
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
|||
|
msgstr "Zgłoszenie przydziału do aprobaty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:129
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Allocation for %s"
|
|||
|
msgstr "Przydział dla %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_allocation_to_approve_count
|
|||
|
msgid "Allocation to Approve"
|
|||
|
msgstr "Przydział do zatwierdzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Allocations"
|
|||
|
msgstr "Przydziały"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
|||
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
|||
|
msgstr "Pozwala przekroczyć limit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Analyze from"
|
|||
|
msgstr "Analizuj od"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
|||
|
msgid "Apply Double Validation"
|
|||
|
msgstr "Zastosuj podwójne zatwierdzanie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
|
|||
|
msgid "Appraisal Analysis"
|
|||
|
msgstr "Analiza oceny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:561
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Approve"
|
|||
|
msgstr "Aprobuj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
|||
|
msgid "Approved"
|
|||
|
msgstr "Zaaprobowane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Approved Leaves"
|
|||
|
msgstr "Zatwierdzone nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
|||
|
msgid "Assign Leaves"
|
|||
|
msgstr "Przypisz nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_resource_calendar_uom_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Average hours of work per day.\n"
|
|||
|
" It is used in an employee leave request to compute the number of days consumed based on the resource calendar.\n"
|
|||
|
" It can be used to handle various contract types, e.g.:\n"
|
|||
|
" - 38 Hours/Week, 5 Days/Week: 1 Day = 7.6 Hours\n"
|
|||
|
" - 45 Hours/Week, 5 Days/Week: 1 Day = 9.0 Hours"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Black"
|
|||
|
msgstr "Czarny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Blue"
|
|||
|
msgstr "Niebieski"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|||
|
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
|||
|
msgstr "Zaaprobowane i potwierdzone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Brown"
|
|||
|
msgstr "Brązowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|||
|
msgid "By Employee"
|
|||
|
msgstr "Wg pracowników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|||
|
msgid "By Employee Tag"
|
|||
|
msgstr "Wg tagów pracowników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
|||
|
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"wg Pracownika: Alokacja / Wniosek dla indywidualnego pracownika, wg "
|
|||
|
"pracownika znacznik: Alokacja / Wniosek dla grupy pracowników w kategorii"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_can_reset
|
|||
|
msgid "Can reset"
|
|||
|
msgstr "można zresetować"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Anuluj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Anulowano"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Kategoria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
|||
|
msgid "Category of Employee"
|
|||
|
msgstr "Kategoria pracownika"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
|||
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wybierz 'Wniosek urlopowy' jeśli ktoś chce wziąć urlop. \n"
|
|||
|
"Wybierz 'Wniosek o zwiększenie urlopu' jeśli chcesz zwiększyć liczbę dni wolnych dla kogoś."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|||
|
msgid "Click here to create a new leave allocation request."
|
|||
|
msgstr "Kliknij tutaj, aby utworzyć nowe żądanie alokacji urlopu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
|||
|
msgid "Click here to create a new leave allocation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_company_allocation
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_employee_leaves
|
|||
|
msgid "Click here to create a new leave request."
|
|||
|
msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy wniosek urlopowy."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|||
|
msgid "Click to create a new leave request."
|
|||
|
msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy wniosek urlopowy."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Kolor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
|||
|
msgid "Color in Report"
|
|||
|
msgstr "Kolor w raporcie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Comment by Manager"
|
|||
|
msgstr "Komentarz menedżera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Firma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
|||
|
msgid "Compensatory Days"
|
|||
|
msgstr "Urlop wyrównawczy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Potwierdź"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
|||
|
msgid "Confirmed"
|
|||
|
msgstr "Potwierdzone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Utworzona przez"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_state
|
|||
|
msgid "Current Leave Status"
|
|||
|
msgstr "Stan nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_id
|
|||
|
msgid "Current Leave Type"
|
|||
|
msgstr "Typ urlopu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Current Year"
|
|||
|
msgstr "Bieżący rok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
|
|||
|
msgid "Dashboard"
|
|||
|
msgstr "Konsola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_department_id
|
|||
|
msgid "Department"
|
|||
|
msgstr "Dział"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
|||
|
msgid "Department Leaves"
|
|||
|
msgstr "Nieobecności w dziale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
|||
|
msgid "Department Leaves Allocation"
|
|||
|
msgstr "Przydziały w dziale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_depts
|
|||
|
msgid "Department(s)"
|
|||
|
msgstr "Dział(y)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Opis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Czas trwania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_employee_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Employee"
|
|||
|
msgstr "Pracownik"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
|||
|
msgid "Employee Tag"
|
|||
|
msgstr "Tag pracownika"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
|||
|
msgid "Employee's Leave"
|
|||
|
msgstr "pozostać pracownikiem"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_emp
|
|||
|
msgid "Employee(s)"
|
|||
|
msgstr "Pracowników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_to
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Data końcowa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that"
|
|||
|
" is 'active' (active field is True)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Filtruje tylko przydziały i wnioski, które należą do podanego typu i są "
|
|||
|
"aktywne (pole Aktywne jest zaznaczone)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id
|
|||
|
msgid "First Approval"
|
|||
|
msgstr "Pierwsza aprobata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_date_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_date_from
|
|||
|
msgid "From"
|
|||
|
msgstr "Od"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_from
|
|||
|
msgid "From Date"
|
|||
|
msgstr "Od daty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Green this button when the leave has been taken into account in the payslip."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Grupuj wg"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_report_note
|
|||
|
msgid "HR Comments"
|
|||
|
msgstr "Komentarz działu kadr"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
|||
|
msgstr "Raport nieobecności wg wydziałów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
|||
|
msgstr "Raport nieobecności wg pracowników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_uom_id
|
|||
|
msgid "Hours per Day"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
|
|||
|
msgid "Hr Department"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
|||
|
"type without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
|
|||
|
"leaves than the available ones for this type and will not take them into "
|
|||
|
"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Ivory"
|
|||
|
msgstr "Kość słoniowa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Lavender"
|
|||
|
msgstr "Lawendowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
|||
|
msgid "Leave"
|
|||
|
msgstr "Nieobecność"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
|||
|
msgid "Leave Detail"
|
|||
|
msgstr "Opis nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_employee_leaves
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_employee_leave
|
|||
|
msgid "Leave Details"
|
|||
|
msgstr "Szczegóły nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
|||
|
msgid "Leave Meetings"
|
|||
|
msgstr "Spotkania o urlopach"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves_holiday_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_new_calendar
|
|||
|
msgid "Leave Request"
|
|||
|
msgstr "Wniosek urlopowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_request_from_department
|
|||
|
msgid "Leave Request to Approve"
|
|||
|
msgstr "Wniosek urlopowy do zatwierdzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
|||
|
msgid "Leave Requests"
|
|||
|
msgstr "Wniosek urlopowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_status_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_leave_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_holiday_type
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
|||
|
msgid "Leave Type"
|
|||
|
msgstr "Typ urlopu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
|||
|
msgid "Leave Types"
|
|||
|
msgstr "Typy nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:445
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wnioski o urlop muszą być zatwierdzone wyślij (\"Do zatwierdzenia\") aby "
|
|||
|
"zostały zatwierdzone."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:460
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leave request must be confirmed in order to approve it."
|
|||
|
msgstr "Aby zatwierdzić, należy pozostawić prośbę o potwierdzenie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:519
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Żądanie urlopu musi zostać potwierdzone lub zatwierdzone, aby odmówić."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:432
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Leave request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Żądania urlopu muszą być w stanie projektu, kliknij (\"Prześlij\") aby "
|
|||
|
"potwierdzić i przesłać Twoje żądanie o urlop."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:417
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Leave request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to reset "
|
|||
|
"to Draft."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_leave_to_approve_count
|
|||
|
msgid "Leave to Approve"
|
|||
|
msgstr "Nieobecność do zatwierdzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Leaves"
|
|||
|
msgstr "Nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_allocation_approve
|
|||
|
msgid "Leaves Allocation"
|
|||
|
msgstr "Przydziały"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
|||
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
|||
|
msgstr "Wykorzystane nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis_filtered
|
|||
|
msgid "Leaves Analysis"
|
|||
|
msgstr "Analiza nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
|||
|
msgid "Leaves Left"
|
|||
|
msgstr "Lewe nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
|||
|
msgid "Leaves Request"
|
|||
|
msgstr "Wnioski urlopowe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
|||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
msgid "Leaves Summary"
|
|||
|
msgstr "Podsumowanie nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
msgid "Leaves by Department"
|
|||
|
msgstr "Nieobecności wg działów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
|
|||
|
msgid "Leaves by Type"
|
|||
|
msgstr "Nieobecności wg typów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Leaves of Your Team Member"
|
|||
|
msgstr "Nieobecności członka Twojego zespołu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals
|
|||
|
msgid "Leaves to Approve"
|
|||
|
msgstr "Nieobecności do zatwierdzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request_approved
|
|||
|
msgid "Leaves to be reported in Payslip"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Leaves."
|
|||
|
msgstr "Nieobecności."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_approved
|
|||
|
msgid "Leaves/Allocation Approved"
|
|||
|
msgstr "Zatwierdzone nieobecności/przydziały"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_refused
|
|||
|
msgid "Leaves/Allocation Refused"
|
|||
|
msgstr "Odrzucone nieobecności/przydziały"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_confirmed
|
|||
|
msgid "Leaves/Allocations Confirmed"
|
|||
|
msgstr "Potwierdzone nieobecności/przydziały"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_first_validated
|
|||
|
msgid "Leaves/Allocations First Approval"
|
|||
|
msgstr "nieobecności/przydziały Pierwsze potwierdzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
|||
|
msgid "Legal Leaves 2017"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Blue"
|
|||
|
msgstr "Jasnoniebieski"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Coral"
|
|||
|
msgstr "Jasny koralowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Cyan"
|
|||
|
msgstr "Jasnoseledynowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Green"
|
|||
|
msgstr "Jasnozielony"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Pink"
|
|||
|
msgstr "Jasnoróżowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Salmon"
|
|||
|
msgstr "Jasno-łososiowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Light Yellow"
|
|||
|
msgstr "Jasnożółty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_linked_request_ids
|
|||
|
msgid "Linked Requests"
|
|||
|
msgstr "Powiązane zgłoszenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Magenta"
|
|||
|
msgstr "Purpurowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
|||
|
msgid "Manager"
|
|||
|
msgstr "Manager"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
|||
|
msgid "Maximum Allowed"
|
|||
|
msgstr "Maksymalnie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
|||
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
|||
|
msgstr "Liczba dni urlopu - Urlopy wykorzystane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nieobecności dozwolone - Nieobecności wykorzystane - Nieobecności oczekujące"
|
|||
|
" aprobaty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_meeting_id
|
|||
|
msgid "Meeting"
|
|||
|
msgstr "Spotkanie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
|||
|
msgid "Meeting Type"
|
|||
|
msgstr "Typ spotkania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
|||
|
msgid "Mode"
|
|||
|
msgstr "Tryb"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Month"
|
|||
|
msgstr "Miesiąc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "My Department Leaves"
|
|||
|
msgstr "Nieobecności mojego działu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
|
|||
|
msgid "My Leaves"
|
|||
|
msgstr "Moje nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "My Requests"
|
|||
|
msgstr "Moje wnioski"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "My Team Leaves"
|
|||
|
msgstr "Nieobecności mojego zespołu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Nowa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
|||
|
msgid "Number of Days"
|
|||
|
msgstr "Liczba dni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leaves_count
|
|||
|
msgid "Number of Leaves"
|
|||
|
msgstr "Liczba nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
|
|||
|
msgid "Officer"
|
|||
|
msgstr "Urzędnik"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
|
|||
|
"type in the calendar."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kiedy nieobecność jest zatwierdzona, to odoo utworzy spotkanie tego typu w "
|
|||
|
"kalendarzu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
|||
|
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
|||
|
" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
|
|||
|
" number of open days related to your leave."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:462
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only an HR Manager can apply the second approval on leave requests."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:415
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only an HR Manager or the concerned employee can reset to draft."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:440
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:455
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:514
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse leave requests."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_parent_id
|
|||
|
msgid "Parent"
|
|||
|
msgstr "Nadrzędny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "Drukuj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_notes
|
|||
|
msgid "Reasons"
|
|||
|
msgstr "Powody"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Red"
|
|||
|
msgstr "Czerwony"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:564
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Refuse"
|
|||
|
msgstr "Odmów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
|||
|
msgid "Refused"
|
|||
|
msgstr "Odmówiono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
|||
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
|||
|
msgstr "Użytkownik powiązany z zasobem do zarządzania jego dostępnością"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
|||
|
msgid "Remaining Days"
|
|||
|
msgstr "Pozostałe dni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
|||
|
msgid "Remaining Leaves"
|
|||
|
msgstr "Pozostało dni urlopu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
|||
|
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
|||
|
msgstr "Pozostałe prawne nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_no_of_leaves
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
|||
|
msgid "Remaining leaves"
|
|||
|
msgstr "Pozostałe nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
|||
|
msgid "Reported in last payslips"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
|
|||
|
msgid "Reports"
|
|||
|
msgstr "Raporty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
|||
|
msgid "Request Type"
|
|||
|
msgstr "Typ wniosku"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
|||
|
msgid "Request approved"
|
|||
|
msgstr "Wniosek aprobowano"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
|||
|
msgid "Request created and waiting confirmation"
|
|||
|
msgstr "Żądanie jest utworzone i oczekuje na potwierdzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
|||
|
msgid "Request refused"
|
|||
|
msgstr "Wniosek odrzucony"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
|||
|
msgid "Request validated, waiting second validation"
|
|||
|
msgstr "Żądanie jest potwierdzone i oczekuje na drugie potwierdzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
|||
|
msgid "Requests to Approve"
|
|||
|
msgstr "Wnioski do zaaprobowania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Reset to Draft"
|
|||
|
msgstr "Przywróć do projektu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar
|
|||
|
msgid "Resource Calendar"
|
|||
|
msgstr "Kalendarz zasobu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Search Leave"
|
|||
|
msgstr "Szukaj urlopów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
|||
|
msgid "Search Leave Type"
|
|||
|
msgstr "Wyszukuj typów nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id2
|
|||
|
msgid "Second Approval"
|
|||
|
msgstr "Druga aprobata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_holiday_type
|
|||
|
msgid "Select Leave Type"
|
|||
|
msgstr "Wybierz typ nieobecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
|||
|
msgid "Sick Leaves"
|
|||
|
msgstr "Zwolnienie lekarskie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_from
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "Data Początkowa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Start Month"
|
|||
|
msgstr "Miesiąc początkowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Status"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "Sum"
|
|||
|
msgstr "Suma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
|
|||
|
"sure that your user login is linked to an employee."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:117
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
|||
|
" You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in Leaves Application to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|||
|
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
|||
|
msgstr "Liczba dni musi być większa niż 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:253
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
|||
|
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Liczba pozostałych urlopów nie jest wystarczająca dla tego rodzaju "
|
|||
|
"niobecności. Proszę również sprawdzić urlopy oczekujące na walidację."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|||
|
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
|||
|
msgstr "Data początkowa musi być przed datą końcową."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created.\n"
|
|||
|
"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user.\n"
|
|||
|
"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager.\n"
|
|||
|
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id
|
|||
|
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"To pole jest automatycznie wypełniane przez użytkownika zatwierdzającego "
|
|||
|
"urlop"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
|||
|
"second level (If Leave type need second validation)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ta część jest automatycznie wypełniana przez użytkownika, który zatwierdza "
|
|||
|
"nieobecność na drugim poziomie (jeśli typ nieobecności wymaga drugiego "
|
|||
|
"zatwierdzania)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting > Leaves "
|
|||
|
"by Department."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
|||
|
"value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
|||
|
"value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "To Approve"
|
|||
|
msgstr "Do aprobaty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_to
|
|||
|
msgid "To Date"
|
|||
|
msgstr "Do daty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "To Do"
|
|||
|
msgstr "Do zrobienia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "To Report in Payslip"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|||
|
msgid "To Submit"
|
|||
|
msgstr "Do wysłania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_total_employee
|
|||
|
msgid "Total Employee"
|
|||
|
msgstr "Suma pracowników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
|||
|
msgid "Total holidays by type"
|
|||
|
msgstr "Syma urlopów wg typów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
|||
|
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
|||
|
"without overriding limit."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Całkowita liczba legalnych urlopów przydzielonych temu pracownikowi, zmień "
|
|||
|
"tę wartość, aby utworzyć wniosek o przydział / urlop. Łącznie w oparciu o "
|
|||
|
"wszystkie typy urlopów bez nadpisania limitu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Typ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
|||
|
msgid "Unpaid"
|
|||
|
msgstr "Urlop bezpłatny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
|||
|
msgid "Unread Messages"
|
|||
|
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Użytkownik"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "Validate"
|
|||
|
msgstr "Zatwierdź"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Violet"
|
|||
|
msgstr "Fioletowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
|||
|
msgid "Virtual Remaining Leaves"
|
|||
|
msgstr "Wirtualne pozostałe niebecności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|||
|
msgid "Waiting Approval"
|
|||
|
msgstr "Oczekuje na aprobatę"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|||
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
|||
|
msgstr "Oczekuje na drugą aprobatę"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
|||
|
msgid "Waiting Second Validation"
|
|||
|
msgstr "Oczekuje na drugą walidację"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|||
|
msgid "Wheat"
|
|||
|
msgstr "Pszenny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
|||
|
"validation to be approved."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Po wybraniu, prośby o przydział urlopu tego typu będzie wymagane "
|
|||
|
"potwierdzenie 2-ch osób."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n"
|
|||
|
" will automatically create and validate allocation requests."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Możesz przypisać pozostałe nieobecności prawne dla każdego pracownika, Odoo\n"
|
|||
|
" automatycznie utworzy i sprawdzi żądania alokacji."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:244
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
|||
|
msgstr "Nie możesz mieć dwóch urlopów zachodzących na siebie!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:371
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
|||
|
msgstr "Nie możesz usunąć nieobecności, która jest w stanie %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:140
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
|
|||
|
msgstr "Nie możesz zmniejszyć zatwierdzonych wniosków przydziałowych"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:350
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:361
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nie możesz ustawić żądania ulopu jako '%s'. Skontaktuj się z menedżerem "
|
|||
|
"zasobów ludzkich."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:27
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
|||
|
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden dział i spróbować ponownie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "dni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
|||
|
msgid "e.g. Report to the next month..."
|
|||
|
msgstr "np raport do następnego miesiąca..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "of the"
|
|||
|
msgstr "z"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
|||
|
msgstr "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_holidays
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "do"
|