133 lines
4.8 KiB
Plaintext
133 lines
4.8 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * hr_payroll_account
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux, 2016
|
||
|
# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2016
|
||
|
# Wolfgang Taferner, 2016
|
||
|
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
|
||
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit
|
||
|
msgid "Accounting"
|
||
|
msgstr "Finanzen"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_move_id
|
||
|
msgid "Accounting Entry"
|
||
|
msgstr "Buchung"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:113
|
||
|
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:128
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Adjustment Entry"
|
||
|
msgstr "Differenzbuchung"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_analytic_account_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_line_analytic_account_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule_analytic_account_id
|
||
|
msgid "Analytic Account"
|
||
|
msgstr "Analysekonto"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_line_account_credit
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule_account_credit
|
||
|
msgid "Credit Account"
|
||
|
msgstr "Habenkonto"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_date
|
||
|
msgid "Date Account"
|
||
|
msgstr "Buchungsdatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_line_account_debit
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule_account_debit
|
||
|
msgid "Debit Account"
|
||
|
msgstr "Sollkonto"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
|
||
|
msgid "Employee Contract"
|
||
|
msgstr "Arbeitsvertrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||
|
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||
|
msgstr "Lohnabrechnungen für alle ausgewählten Mitarbeiter erzeugen"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_payslip_date
|
||
|
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Keinen Eintrag vornehmen, um die Periode der Auszahlungsgenehmigung zu "
|
||
|
"buchen"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
|
||
|
msgid "Pay Slip"
|
||
|
msgstr "Vergütungsabrechnung"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||
|
msgid "Payslip Line"
|
||
|
msgstr "Vergütungsposition"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||
|
msgid "Payslip Run"
|
||
|
msgstr "Lohnabrechnungslauf"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:64
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payslip of %s"
|
||
|
msgstr "Lohnkonto von %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_journal_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_journal_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_run_journal_id
|
||
|
msgid "Salary Journal"
|
||
|
msgstr "Lohnjournal"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_line_account_tax_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule_account_tax_id
|
||
|
msgid "Tax"
|
||
|
msgstr "Steuer"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:111
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||
|
msgstr "Das Ausgabenjournal \"%s\" hat kein richtiges Haben Konto!"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:126
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||
|
msgstr "Das Ausgabenjournal \"%s\" hat kein richtiges Soll Konto!"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_payroll_account
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||
|
msgid "hr.salary.rule"
|
||
|
msgstr "hr.salary.rule"
|