203 lines
6.5 KiB
Plaintext
203 lines
6.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * membership
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 10:19+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: <>\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
||
|
"language/nl_BE/)\n"
|
||
|
"Language: nl_BE\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
|
||
|
msgid "Associated Partner"
|
||
|
msgstr "Gekoppelde relatie"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Annuleren"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Categorie"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_company_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Bedrijf"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_tree
|
||
|
msgid "Contacts"
|
||
|
msgstr "Contactpersonen"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Gemaakt door"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Gemaakt op"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
|
||
|
msgid "Customers"
|
||
|
msgstr "Klanten"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Schermnaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_date_to
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Einddatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: code:addons/membership/models/partner.py:159
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
||
|
msgstr "U kunt niet dezelfde leden maken."
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
|
||
|
msgid "Forecast"
|
||
|
msgstr "Prognose"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_date_from
|
||
|
msgid "From"
|
||
|
msgstr "Van"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Groeperen op"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
|
||
|
msgid "Group by..."
|
||
|
msgstr "Groeperen op..."
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
|
||
|
msgid "Inactive"
|
||
|
msgstr "Inactief"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_account_invoice_id
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "Factuur"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line
|
||
|
msgid "Invoice Line"
|
||
|
msgstr "Factuurlijn"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Laatst Aangepast op"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_partner_id
|
||
|
msgid "Member"
|
||
|
msgstr "Lid"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
|
||
|
msgid "Month"
|
||
|
msgstr "Maand"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model,name:membership.model_res_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_partner
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Relatie"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model,name:membership.model_product_template
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "Productsjabloon"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_quantity
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Hoeveelheid"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership
|
||
|
msgid "Reports"
|
||
|
msgstr "Rapportages"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_user_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
|
||
|
msgid "Salesperson"
|
||
|
msgstr "Verkoper"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_start_date
|
||
|
msgid "Start Date"
|
||
|
msgstr "Begindatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form
|
||
|
msgid "Taxes"
|
||
|
msgstr "Btw"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_date_to
|
||
|
msgid "To"
|
||
|
msgstr "Tot"
|
||
|
|
||
|
#. module: membership
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
|
||
|
msgid "Vendors"
|
||
|
msgstr "Fabrikanten"
|