1028 lines
34 KiB
Plaintext
1028 lines
34 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * payment
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 15:04+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
|
|||
|
"mk/)\n"
|
|||
|
"Language: mk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
|||
|
"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_callback_eval
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" Will be safe_eval with `self` being the current transaction. i.e.:\n"
|
|||
|
" self.env['my.model'].payment_validated(self)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
|
|||
|
msgid "3D Secure HTML"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_warning_text\">Test</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\">Environment</"
|
|||
|
"span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"text-success\">Production</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\">Environment</"
|
|||
|
"span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|||
|
msgid "<span><i>Cancel,</i> Your payment has been cancelled.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span><i>Done,</i> Your online payment has been successfully processed. "
|
|||
|
"Thank you for your order.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span><i>Error,</i> Please be aware that an error occurred during the "
|
|||
|
"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
|
|||
|
"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your order."
|
|||
|
"</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span><i>Pending,</i> Your online payment has been successfully processed. "
|
|||
|
"But your order is not validated yet.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span><i>Pending</i>... The order will be validated after the payment.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
|
|||
|
msgid "Account journal used for automatic payment reconciliation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
|
|||
|
msgid "Acquirer"
|
|||
|
msgstr "Примател"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
|
|||
|
msgid "Acquirer Account"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
|
|||
|
msgid "Acquirer Ref."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
|
|||
|
msgid "Acquirer Reference"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Активно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
|
|||
|
msgid "Add Extra Fees"
|
|||
|
msgstr "Додај дополнителни надоместоци"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "Адреса"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "Adyen"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,save_token:0
|
|||
|
msgid "Always"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
|
|||
|
msgid "Amount"
|
|||
|
msgstr "Износ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Authorize & capture the amount and confirm the SO on acquirer confirmation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Authorize & capture the amount, confirm the SO and auto-validate the invoice "
|
|||
|
"on acquirer confirmation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Authorize the amount and confirm the SO on acquirer confirmation (capture "
|
|||
|
"manually)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "Authorize.Net"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|||
|
msgid "Authorized"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "Buckaroo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
|
|||
|
msgid "Cancel Message"
|
|||
|
msgstr "Откажи порака"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|||
|
msgid "Canceled"
|
|||
|
msgstr "Откажано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "Capture Transaction"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "City"
|
|||
|
msgstr "Град"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
|
|||
|
msgid "Click to create a payment acquirer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_method_id_code
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Компанија"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Конфигурација"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
|
|||
|
msgid "Configure"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_installation
|
|||
|
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
|||
|
msgstr "Конфигурирај методи за плаќање"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
|
|||
|
msgid "Corresponding Module"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
|
|||
|
msgid "Count Payment Token"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "Земја"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Креирано од"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Креирано на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
|
|||
|
msgid "Creation Date"
|
|||
|
msgstr "Датум на креирање"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "Credentials"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
|
|||
|
msgid "Credit card(s)"
|
|||
|
msgstr "Кредитна картичка(ки)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Валута"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
|
|||
|
msgid "Custom"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "Customer Details"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Determine if card data is saved as a token automatically or not. Payment "
|
|||
|
"tokens allow your customer to reuse their cards in the e-commerce or allow "
|
|||
|
"you to charge an invoice directly on a credit card. If set to 'let the "
|
|||
|
"customer decide', ecommerce customers will have a checkbox displayed on the "
|
|||
|
"payment page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
|
|||
|
msgid "Determine the display order"
|
|||
|
msgstr "Одредете го редоследот на прикажување"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Прикажи име"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "Завршено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
|
|||
|
msgid "Done Message"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|||
|
msgid "Draft"
|
|||
|
msgstr "Нацрт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "E-mail"
|
|||
|
msgstr "Е-маил"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Емаил"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
|
|||
|
msgid "Environment"
|
|||
|
msgstr "Опкружување"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "Грешка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
|
|||
|
msgid "Error Message"
|
|||
|
msgstr "Грешка порака"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
|
|||
|
msgid "Fees"
|
|||
|
msgstr "Надоместоци"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
|
|||
|
msgid "Fees Computation Supported"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
|
|||
|
msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Сума на надоместок; се подесува од системот бидејќи зависи од примателот"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
|
|||
|
msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Поле кое се користи за запишување на грешки и/или валидациони пораки за "
|
|||
|
"информација"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
|
|||
|
msgid "Fixed domestic fees"
|
|||
|
msgstr "Фиксни домашни надоместоци"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
|
|||
|
msgid "Fixed international fees"
|
|||
|
msgstr "Фиксни интернационални надоместоци"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
|||
|
msgid "Form"
|
|||
|
msgstr "Формулар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
|
|||
|
msgid "Form Button Template"
|
|||
|
msgstr "Урнек на копче за формулар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
|||
|
msgid "Form with tokenization"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Групирај по"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
|
|||
|
msgid "Help Message"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Слика"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
|
|||
|
msgid "Ingenico"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
|
|||
|
msgid "Install"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
|
|||
|
msgid "Installation State"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
|
|||
|
msgid "Internal reference of the TX"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
|
|||
|
msgid "Language"
|
|||
|
msgstr "Јазик"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Последна промена на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Последно ажурирање од"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Последно ажурирање на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,save_token:0
|
|||
|
msgid "Let the customer decide"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
|
|||
|
msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Направи го овој примател на средства достапен (Фактури за клиенти, итн.)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "Manual Configuration"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
|
|||
|
msgid "Medium-sized image"
|
|||
|
msgstr "Слика со средна големина"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
|
|||
|
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
|||
|
"or some kanban views."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "Порака"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
|
|||
|
msgid "Message displayed after having done the payment process."
|
|||
|
msgstr "Порака која се прикажува по завршувањето на процесот на плаќање."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
|
|||
|
msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
|
|||
|
msgstr "Порака која се прикажува да го објасни и помогне процесот на плаќање."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
|
|||
|
msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
|
|||
|
msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
|
|||
|
"payment process."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
|
|||
|
"payment process."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Пораки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Име"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
|
|||
|
msgid "Name of the payment token"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,save_token:0
|
|||
|
msgid "Never"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
|
|||
|
msgid "No automatic confirmation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
|
|||
|
"of capturing the amount) are not available."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "Ogone"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_auto_confirm
|
|||
|
msgid "Order Confirmation"
|
|||
|
msgstr "Потврда на налог"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Партнер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
|
|||
|
msgid "Partner Name"
|
|||
|
msgstr "Име на партнер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "PayUmoney"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|||
|
msgstr "Стакнувач на плаќање"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
|
|||
|
msgid "Payment Acquirers"
|
|||
|
msgstr "Стакнувачи на плаќање"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
|
|||
|
msgid "Payment Journal"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
|
|||
|
msgid "Payment Token"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
|
|||
|
msgid "Payment Tokens"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
|
|||
|
msgid "Payment Transaction"
|
|||
|
msgstr "Трансакција на плаќање"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_transaction_action_child
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
|
|||
|
msgid "Payment Transactions"
|
|||
|
msgstr "Трансакции на плаќање"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: code:addons/payment/models/account_payment.py:60
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Payment transaction failed (%s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
|
|||
|
msgid "Payments"
|
|||
|
msgstr "Плаќања"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "Paypal"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|||
|
msgid "Pending"
|
|||
|
msgstr "Чекам"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
|
|||
|
msgid "Pending Message"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Телефон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,environment:0
|
|||
|
msgid "Production"
|
|||
|
msgstr "Производство"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
|
|||
|
msgid "Provider"
|
|||
|
msgstr "Провајдер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
|
|||
|
msgid "Reference"
|
|||
|
msgstr "Референца"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
|
|||
|
msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
|
|||
|
msgstr "Референца за TX како што е запишан во датабазата на приматели"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: constraint:payment.acquirer:0
|
|||
|
msgid "Required fields not filled"
|
|||
|
msgstr "Полињата кои се задолжителни не се пополнети"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_eval
|
|||
|
msgid "S2S Callback"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
|
|||
|
msgid "S2S Form Template"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
|
|||
|
msgid "Saved Payment Data"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
|
|||
|
msgid "Saved payment token"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
|
|||
|
msgid "Saving Card Data supported"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Секвенца"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
|||
|
msgid "Server To Server"
|
|||
|
msgstr "Сервер на сервер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
|
|||
|
msgid "Short name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "Sips"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
|
|||
|
msgid "Small-sized image"
|
|||
|
msgstr "Слика со мала димензија"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|||
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
|
|||
|
"required."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Статус"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
|
|||
|
msgid "Store Card Data"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "Stripe"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
|
|||
|
msgid "Template for method registration"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,environment:0
|
|||
|
msgid "Test"
|
|||
|
msgstr "Тест"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
|
|||
|
msgid "Thanks Message"
|
|||
|
msgstr "Порака за благодарност"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:472
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The payment transaction reference must be unique!"
|
|||
|
msgstr "Референтниот број на трансакција на плаќање мора да биде уникатен!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
|
|||
|
" It is be rendered with qWeb with "
|
|||
|
"the following evaluation context:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Transfer information will be provided after choosing the payment method."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Тип"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
|
|||
|
msgid "Validation Date"
|
|||
|
msgstr "Датум на валидација"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
|
|||
|
msgid "Variable domestic fees (in percents)"
|
|||
|
msgstr "Варијабилни донашни надоместоци (во проценти)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
|
|||
|
msgid "Variable international fees (in percents)"
|
|||
|
msgstr "Варијабилни интернационални надоместоци (во проценти)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
|
|||
|
msgid "Visible in Portal / Website"
|
|||
|
msgstr "Видливи во Портал / Вебсајт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "Void Transaction"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
|
|||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|||
|
msgid "Wire Transfer"
|
|||
|
msgstr "Плаќање по банкарски налог"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|||
|
msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
|
|||
|
"button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
|
|||
|
"payment button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment "
|
|||
|
"button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment "
|
|||
|
"button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
|
|||
|
"payment button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
|
|||
|
"button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|||
|
msgid "ZIP"
|
|||
|
msgstr "Пош. број"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
|
|||
|
msgid "Zip"
|
|||
|
msgstr "Поштенски број"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
|
|||
|
msgstr "примател: payment.acquirer пребарај записи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "amount: the transaction amount, a float"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "context: the current context dictionary"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "currency: the transaction currency browse record"
|
|||
|
msgstr "валута: пребарување записи за трансакции на валута"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
|
|||
|
msgstr "партнер: пребарување записи за партнер купувач, не мора да се подеси"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
|
|||
|
"shipping form"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"partner_values: специфични вредности за купувачот, на пример од формулар за "
|
|||
|
"испорака"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
|
|||
|
msgid "payment.token"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "reference: the transaction reference number"
|
|||
|
msgstr "референца: референтен број на трансакција"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
|
|||
|
msgstr "tx_url: адреса на трансакција за праќање на формуларот"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "tx_values: transaction values"
|
|||
|
msgstr "tx_values: вредности на трансакција"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|||
|
msgid "user: current user browse record"
|
|||
|
msgstr "корисник: пребарување записи за моментални корисници"
|