1074 lines
35 KiB
Plaintext
1074 lines
35 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * payment
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2017
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>, 2017
|
||
|
# Miroslav Fic <mirko.fic@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: sk\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_callback_eval
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" Will be safe_eval with `self` being the current transaction. i.e.:\n"
|
||
|
" self.env['my.model'].payment_validated(self)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
|
||
|
msgid "3D Secure HTML"
|
||
|
msgstr "3D bezpečné HTML"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_warning_text\">Test</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"text-success\">Production</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
||
|
#: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
||
|
msgid "<span><i>Cancel,</i> Your payment has been cancelled.</span>"
|
||
|
msgstr "<span><i>Zruśiť,</i> Vaša platba bola zrušená.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
||
|
#: model:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span><i>Done,</i> Your online payment has been successfully processed. "
|
||
|
"Thank you for your order.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span><i>Hotovo,</i> Vaša online platba bola úspešne spracovaná. Ďakujeme za"
|
||
|
" objednávku.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
||
|
#: model:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span><i>Error,</i> Please be aware that an error occurred during the "
|
||
|
"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
|
||
|
"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
|
||
|
"order.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span><i>Pending,</i> Your online payment has been successfully processed. "
|
||
|
"But your order is not validated yet.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span><i>Čakajúce,</i> Vaša online platba bola úspešne spracovaná. Ale vaša "
|
||
|
"objednávka nebola ešte potvrdená.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span><i>Pending</i>... The order will be validated after the "
|
||
|
"payment.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
|
||
|
msgid "Account journal used for automatic payment reconciliation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
|
||
|
msgid "Acquirer"
|
||
|
msgstr "Nadobúdateľ "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
|
||
|
msgid "Acquirer Account"
|
||
|
msgstr "Účet nadobúdateľa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
|
||
|
msgid "Acquirer Ref."
|
||
|
msgstr "Ref. nadobúdateľa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
|
||
|
msgid "Acquirer Reference"
|
||
|
msgstr "Referencia nadobúdateľa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktívny"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
|
||
|
msgid "Add Extra Fees"
|
||
|
msgstr "Pridať extra poplatky"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "Address"
|
||
|
msgstr "Adresa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "Adyen"
|
||
|
msgstr "Adyen"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,save_token:0
|
||
|
msgid "Always"
|
||
|
msgstr "Vždy"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "Suma"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Authorize & capture the amount and confirm the SO on acquirer confirmation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Authorize & capture the amount, confirm the SO and auto-validate the invoice"
|
||
|
" on acquirer confirmation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Authorize the amount and confirm the SO on acquirer confirmation (capture "
|
||
|
"manually)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "Authorize.Net"
|
||
|
msgstr "Authorize.Net "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
||
|
msgid "Authorized"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "Buckaroo"
|
||
|
msgstr "Buckaroo"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
|
||
|
msgid "Cancel Message"
|
||
|
msgstr "Zrušiť správu"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
||
|
msgid "Canceled"
|
||
|
msgstr "Zrušené"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "Capture Transaction"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "City"
|
||
|
msgstr "Mesto"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
|
||
|
msgid "Click to create a payment acquirer."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Spoločnosť"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Nastavenie"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
|
||
|
msgid "Configure"
|
||
|
msgstr "Nakonfigurovať"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_installation
|
||
|
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
||
|
msgstr "Nakonfigurovať metódy nadobúdania platby"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
|
||
|
msgid "Corresponding Module"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
|
||
|
msgid "Count Payment Token"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "Country"
|
||
|
msgstr "Krajina"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Created by "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Created on "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
|
||
|
msgid "Creation Date"
|
||
|
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "Credentials"
|
||
|
msgstr "Poverenia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
|
||
|
msgid "Credit card(s)"
|
||
|
msgstr "Kreditná karta(y)"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Mena"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
|
||
|
msgid "Custom"
|
||
|
msgstr "Vlastný"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "Customer Details"
|
||
|
msgstr "Detaily zákazníka"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Popis"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Determine if card data is saved as a token automatically or not. Payment "
|
||
|
"tokens allow your customer to reuse their cards in the e-commerce or allow "
|
||
|
"you to charge an invoice directly on a credit card. If set to 'let the "
|
||
|
"customer decide', ecommerce customers will have a checkbox displayed on the "
|
||
|
"payment page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
|
||
|
msgid "Determine the display order"
|
||
|
msgstr "Určite poradie zobrazenia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Názov obrazovky "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Dokončené"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
|
||
|
msgid "Done Message"
|
||
|
msgstr "Hotovo správa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Návrh"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "E-mail"
|
||
|
msgstr "Email"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
|
||
|
msgid "Electronic"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "Email"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
|
||
|
msgid "Environment"
|
||
|
msgstr "Prostredie"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Chyba"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
|
||
|
msgid "Error Message"
|
||
|
msgstr "Chybová správa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
|
||
|
msgid "Fees"
|
||
|
msgstr "Poplatky"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
|
||
|
msgid "Fees Computation Supported"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
|
||
|
msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
|
||
|
msgstr "Suma poplatkov; nastavené systémom pretože závisí na nadobúdateľovi"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
|
||
|
msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pole používane na uskladnenie chybových a/alebo overovacích správ pre "
|
||
|
"informáciu"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
|
||
|
msgid "Fixed domestic fees"
|
||
|
msgstr "Fixné domáce poplatky"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
|
||
|
msgid "Fixed international fees"
|
||
|
msgstr "Fixné medzinárodné poplatky"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
||
|
msgid "Form"
|
||
|
msgstr "Formulár"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
|
||
|
msgid "Form Button Template"
|
||
|
msgstr "Formulár šablóny tlačidla"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
||
|
msgid "Form with tokenization"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Zoskupiť podľa..."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
|
||
|
msgid "Help Message"
|
||
|
msgstr "Pomoc správa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "Obrázok"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
|
||
|
msgid "Ingenico"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
|
||
|
msgid "Install"
|
||
|
msgstr "Nainštalovať"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
|
||
|
msgid "Installation State"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
|
||
|
msgid "Internal reference of the TX"
|
||
|
msgstr "Vnútorná referencia TX"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
|
||
|
msgid "Language"
|
||
|
msgstr "Jazyk"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Posledná modifikácia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Naposledy upravoval"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Naposledy upravované"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,save_token:0
|
||
|
msgid "Let the customer decide"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
|
||
|
msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
|
||
|
msgstr "Spraviť nadobúdateľa k dispozícii (faktúry zákazníkov, atď)"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "Manual Configuration"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
|
||
|
msgid "Medium-sized image"
|
||
|
msgstr "Stredne veľký obrázok"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
|
||
|
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
||
|
"or some kanban views."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Stredne veľký obrázok tohto poskytovateľa. Veľkosť je automaticky zmenená na"
|
||
|
" 128x128px obrázok, so zachovaním pomeru strán. Použite toto pole v "
|
||
|
"zobrazeniach formulárov alebo niektorých kanban zobrazeniach. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "Message"
|
||
|
msgstr "Správa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
|
||
|
msgid "Message displayed after having done the payment process."
|
||
|
msgstr "Správa zobrazená po dokončení platobného procesu."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
|
||
|
msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
|
||
|
msgstr "Správa zobrazená na vysvetlenie a pomoc s platobným procesom."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
|
||
|
msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
|
||
|
msgstr "Správa zobrazená ak sa vyskytne chyba počas platobného procesu."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
|
||
|
msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
|
||
|
msgstr "Správa zobrazená ak je objednávka zrušená počas platobného procesu."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
|
||
|
"payment process."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Správa zobrazená ak je objednávka úspešne dokončená po úspešnej platbe."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
|
||
|
"payment process."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Správa zobrazená ak je objednávka v čakajúcom stave po vykonaní platobného "
|
||
|
"procesu."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Správy"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Meno"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
|
||
|
msgid "Name of the payment token"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,save_token:0
|
||
|
msgid "Never"
|
||
|
msgstr "Nikdy"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
|
||
|
msgid "No automatic confirmation"
|
||
|
msgstr "Žiadne automatické potvrdenie"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
|
||
|
"of capturing the amount) are not available."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "Ogone"
|
||
|
msgstr "Ogone"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:619
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:626
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_auto_confirm
|
||
|
msgid "Order Confirmation"
|
||
|
msgstr "Potvrdenie objednávky"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Partner"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
|
||
|
msgid "Partner Name"
|
||
|
msgstr "Názov partnera"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "PayUmoney"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "Payment Acquirer"
|
||
|
msgstr "Príjemca platby "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
|
||
|
msgid "Payment Acquirers"
|
||
|
msgstr "Príjemcovia platby"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
|
||
|
msgid "Payment Journal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
|
||
|
msgid "Payment Token"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
|
||
|
msgid "Payment Tokens"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
|
||
|
msgid "Payment Transaction"
|
||
|
msgstr "Platobná transakcia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_transaction_action_child
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
|
||
|
msgid "Payment Transactions"
|
||
|
msgstr "Platobné transakcie"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: code:addons/payment/models/account_payment.py:60
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment transaction failed (%s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
|
||
|
msgid "Payments"
|
||
|
msgstr "Platby"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "Paypal"
|
||
|
msgstr "Paypal"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
||
|
msgid "Pending"
|
||
|
msgstr "Čaká sa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
|
||
|
msgid "Pending Message"
|
||
|
msgstr "Čakajúca správa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "Telefón"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,environment:0
|
||
|
msgid "Production"
|
||
|
msgstr "Výroba"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
|
||
|
msgid "Provider"
|
||
|
msgstr "Poskytovateľ"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
|
||
|
msgid "Reference"
|
||
|
msgstr "Referencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
|
||
|
msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
|
||
|
msgstr "TX referencia ako je uložená v databáze nadobúdateľov"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: constraint:payment.acquirer:0
|
||
|
msgid "Required fields not filled"
|
||
|
msgstr "Vyžadované polia nevyplnené"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_eval
|
||
|
msgid "S2S Callback"
|
||
|
msgstr "S2S stiahnutie"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
|
||
|
msgid "S2S Form Template"
|
||
|
msgstr "S2S šablóna formulára"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
|
||
|
msgid "Saved Payment Data"
|
||
|
msgstr "Uložené dáta platby"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
|
||
|
msgid "Saved payment token"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
|
||
|
msgid "Saving Card Data supported"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Sekvencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
||
|
msgid "Server To Server"
|
||
|
msgstr "Server k serveru"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
|
||
|
msgid "Short name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "Sips"
|
||
|
msgstr "Sips"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
|
||
|
msgid "Small-sized image"
|
||
|
msgstr "Malý obrázok"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
|
||
|
" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
|
||
|
"is required."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Malý obrázok tohto poskytovateľa. Veľkosť je automaticky zmenená na 64x64px "
|
||
|
"obrázok, so zachovaním pomeru strán. Použite toto pole vždy keď je potrebný "
|
||
|
"malý obrázok."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Stav"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
|
||
|
msgid "Store Card Data"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "Stripe"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
|
||
|
msgid "Template for method registration"
|
||
|
msgstr "Šablóna pre registráciu metódy"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,environment:0
|
||
|
msgid "Test"
|
||
|
msgstr "Test"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
|
||
|
msgid "Thanks Message"
|
||
|
msgstr "Ďakovná správa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:472
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The payment transaction reference must be unique!"
|
||
|
msgstr "Referencia platobnej transakcie musí byť jedinečná!"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
|
||
|
"Please use a token from another provider than %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Toto pole obsahuje obrázok použitý pre tohto poskytovateľa, obmedzený na "
|
||
|
"1024x1024px."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
|
||
|
" It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Táto šablóna vykreslí tlačidlo nadobúdateľa so všetkými potrebnými hodnotami.\n"
|
||
|
"Je vykreslené s qWEB s týmto hodnotiacim kontextom:"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:160
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Transaction Authorization is not supported by this payment provider."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Transfer information will be provided after choosing the payment method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Typ"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
|
||
|
msgid "Validation Date"
|
||
|
msgstr "Dátum overenia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
|
||
|
msgid "Variable domestic fees (in percents)"
|
||
|
msgstr "Variabilné domáce poplatky (v percentách)"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
|
||
|
msgid "Variable international fees (in percents)"
|
||
|
msgstr "Variabilné medzinárodné poplatky (v percentách)"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
|
||
|
msgid "Visible in Portal / Website"
|
||
|
msgstr "Viditeľné v portáli / webstránke"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "Void Transaction"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
|
||
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
||
|
msgid "Wire Transfer"
|
||
|
msgstr "Drôtový prenos"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
||
|
msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
|
||
|
"button."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Po kliknutí na tlačidlo platby budete presmerovaný na webstránku Adyen."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
|
||
|
"payment button."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Budete presmerovaný na autorizačnú webstránku po kliknutí na tlačidlo "
|
||
|
"platby."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
|
||
|
" button."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Po kliknutí na tlačidlo platby budete presmerovaný na webstránku Buckaroo."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
|
||
|
" button."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
|
||
|
"payment button."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
|
||
|
"button."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Po kliknutí na tlačidlo platby budete presmerovaný na webstránku Paypal."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Po kliknutí na tlačidlo platby budete presmerovaný na webstránku Sips."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
||
|
msgid "ZIP"
|
||
|
msgstr "PSČ"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
|
||
|
msgid "Zip"
|
||
|
msgstr "PSČ"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
|
||
|
msgstr "nadobúdateľ: prechádzať záznam payment.acquirer"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "amount: the transaction amount, a float"
|
||
|
msgstr "čiastka: čiastka transakcie, úpis"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "context: the current context dictionary"
|
||
|
msgstr "kontext: súčasný kontext slovníku"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "currency: the transaction currency browse record"
|
||
|
msgstr "mena: prechádzanie záznamu menovej transakcie "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
|
||
|
msgstr "partner: prechádzanie záznamu nákupného partnera, nie nutne nastavený"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
|
||
|
"shipping form"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"partner_values: špecifické hodnoty nakupujúceho, napríklad prichádzajúce zo "
|
||
|
"zásielkového formulára "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
|
||
|
msgid "payment.token"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "reference: the transaction reference number"
|
||
|
msgstr "referencia: referenčné číslo transakcie"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
|
||
|
msgstr "tx_url: URL transakcie na odoslanie formulára"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "tx_values: transaction values"
|
||
|
msgstr "tx_values: hodnoty transakcie"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
||
|
msgid "user: current user browse record"
|
||
|
msgstr "používateľ: prechádzanie záznamu aktuálneho používateľa"
|