odoo/addons/payment_stripe/i18n/fr.po

140 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_stripe
#
# Translators:
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2016
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2016
# Cyrille de Lambert <cdelambert@auguria.net>, 2016
# Miguel Vidali <mvidali129@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux, 2016
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2017
# Sébastien Le Ray <sebastien-github@orniz.org>, 2017
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer_stripe_image_url
msgid ""
"A relative or absolute URL pointing to a square image of your brand or "
"product. As defined in your Stripe profile. See: "
"https://stripe.com/docs/checkout"
msgstr ""
"Une URL absolue ou relative pointant vers une image carrée de votre marque "
"ou produit. Comme définie dans votre profil Stripe. Consultez "
"https://stripe.com/docs/checkout"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "Card Holder Name"
msgstr "Nom du titulaire de la carte"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "Card Number"
msgstr "Numéro de carte"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer_stripe_image_url
msgid "Checkout Image URL"
msgstr "URL de l'image de paiement"
#. module: payment_stripe
#. openerp-web
#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:15
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "Confirm <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
msgstr "Confirmer <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
#. module: payment_stripe
#. openerp-web
#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:9
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "Expiration Date"
msgstr "Date d'échéance"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "MM / YY"
msgstr "MM/AA"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Intermédiaire de Paiement"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transaction"
#. module: payment_stripe
#. openerp-web
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:43
#, python-format
msgid "Payment error"
msgstr "Échec du paiement"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer_stripe_publishable_key
msgid "Stripe publishable key"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer_stripe_secret_key
msgid "Stripe secret key"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:120
#, python-format
msgid "Stripe: %s orders found for reference %s"
msgstr "Stripe : %s commandes trouvées pour la référence %s"
#. module: payment_stripe
#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:111
#, python-format
msgid ""
"Stripe: invalid reply received from provider, missing reference. Additional "
"message: %s"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:116
#, python-format
msgid "Stripe: no order found for reference %s"
msgstr "Stripe : aucune commande trouvée pour la référence %s"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
msgid "payment.token"
msgstr "payment.token"