701 lines
22 KiB
Plaintext
701 lines
22 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * pos_restaurant
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Ali Zeynel AĞCA <zeynelagca@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|||
|
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
|
|||
|
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2016
|
|||
|
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
|
|||
|
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2016
|
|||
|
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
|
|||
|
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Azar Huseynli <azerbay1984@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:26+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:26+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A background image used to display a floor layout in the point of sale "
|
|||
|
"interface"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Satış noktası arayüzünde yerleşim düzeni görünümü olarak bir arka plan resmi"
|
|||
|
" kullanılır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
|
|||
|
" define and position the tables."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bir restoran katı, müşterilerin hizmet edildiği yeri temsil eder, burası "
|
|||
|
"tabloları tanımlayıp konumlandırabileceğiniz yerdir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Etkin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/notes.js:54
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add Note"
|
|||
|
msgstr "Not Ekle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_orderline_notes
|
|||
|
msgid "Allow custom notes on Orderlines"
|
|||
|
msgstr "Siparişlere Not Eklenmesine İzin Ver"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill
|
|||
|
msgid "Allows to print the Bill before payment"
|
|||
|
msgstr "Ödenmeden önce Fiş yazdırması için izin ver"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_name
|
|||
|
msgid "An internal identification of a table"
|
|||
|
msgstr "Masa Numarası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name
|
|||
|
msgid "An internal identification of the printer"
|
|||
|
msgstr "Yazıcının iç kimliği"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_name
|
|||
|
msgid "An internal identification of the restaurant floor"
|
|||
|
msgstr "Restoran katının iç kimliği"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
|||
|
msgid "Appearance"
|
|||
|
msgstr "Görünüm"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:550
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Are you sure ?"
|
|||
|
msgstr "Emin misiniz?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:9
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Back"
|
|||
|
msgstr "Geri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color
|
|||
|
msgid "Background Color"
|
|||
|
msgstr "Arkaplan Rengi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image
|
|||
|
msgid "Background Image"
|
|||
|
msgstr "Arkaplan Resmi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_pos_config_form
|
|||
|
msgid "Bar & Restaurant"
|
|||
|
msgstr "Bar & Restoran"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:31
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bill"
|
|||
|
msgstr "Fiş"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:12
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bill Printing"
|
|||
|
msgstr "Fiş Yazdır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_splitbill
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bill Splitting"
|
|||
|
msgstr "Fiş Bölme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:30
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "CANCELLED"
|
|||
|
msgstr "İPTAL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:260
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:297
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:411
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Changes could not be saved"
|
|||
|
msgstr "Değişiklikler kaydedimedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid "Click to add a Restaurant Floor."
|
|||
|
msgstr "Yeni bir Restaurant Kısmı eklemek için tıklayın"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
|||
|
msgid "Click to add a Restaurant Order Printer."
|
|||
|
msgstr "Sipariş Yazıcısı Eklemek için tıklayın"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Renk"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Oluşturan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Oluşturulma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discount:"
|
|||
|
msgstr "İndirim:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:140
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discounts"
|
|||
|
msgstr "İndirimler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Adı Göstermek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n"
|
|||
|
" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
|
|||
|
" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
|
|||
|
" its categories."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Her Sipariş Yazıcısı, yazıcının ve bir ürün kategori listesinin "
|
|||
|
"bulunabileceği, PosBox/Donanım Proxy si tarafından tanımlanan bir IP "
|
|||
|
"adresine sahiptir. Bir Sipariş Yazıcısı ait olduğu kategorilerinden "
|
|||
|
"birindeki güncellemeler için çıktı alacaktır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_splitbill
|
|||
|
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "Satış Noktasında Fatura/Fiş Bölmeyi etkinleştirir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_floor_id
|
|||
|
msgid "Floor"
|
|||
|
msgstr "Kat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_name
|
|||
|
msgid "Floor Name"
|
|||
|
msgstr "Kat İsmi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
|
|||
|
msgid "Floor Plans"
|
|||
|
msgstr "Kat Planı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:28
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Guests"
|
|||
|
msgstr "Misafir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:925
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Guests ?"
|
|||
|
msgstr "Misafir?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:10
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:21
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Guests:"
|
|||
|
msgstr "Misafirler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_height
|
|||
|
msgid "Height"
|
|||
|
msgstr "Yükseklik"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_h
|
|||
|
msgid "Horizontal Position"
|
|||
|
msgstr "Yatay Pozisyon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
|
|||
|
" sale"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Eğer yanlışsa, masa iptal etkin değildir ve satış noktası için erişilebilir "
|
|||
|
"olmayacaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleyen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:52
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "NEW"
|
|||
|
msgstr "YENİ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:62
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "NOTE"
|
|||
|
msgstr "Not"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/notes.xml:16
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Not"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:483
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of Seats ?"
|
|||
|
msgstr "Sandalye Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:13
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ok"
|
|||
|
msgstr "Tamam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Order"
|
|||
|
msgstr "Sipariş"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_printer_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
|
|||
|
msgid "Order Printers"
|
|||
|
msgstr "Sipariş Yazıcıları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
|
|||
|
" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sipariş Yazıcılar, garson siparişi güncellediğinde mutfakta / barda sipariş "
|
|||
|
"güncellemelerini yazdırmak için restoranlar ve barlar tarafından kullanılır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_orderline_notes
|
|||
|
msgid "Orderline Notes"
|
|||
|
msgstr "Sipariş Satır Notları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
|
|||
|
msgid "POS Printer"
|
|||
|
msgstr "POS Yazıcısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:78
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Payment"
|
|||
|
msgstr "Ödeme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_pos_config_id
|
|||
|
msgid "Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "Satış Noktası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
|
|||
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|||
|
msgstr "Satış Noktası Siparişi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:20
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "Yazdır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_product_categories_ids
|
|||
|
msgid "Printed Product Categories"
|
|||
|
msgstr "Yazılı Ürün Kategorileri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name
|
|||
|
msgid "Printer Name"
|
|||
|
msgstr "Yazıcı Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip
|
|||
|
msgid "Proxy IP Address"
|
|||
|
msgstr "Proxy IP Adresi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:551
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Removing a table cannot be undone"
|
|||
|
msgstr "Masayı silmek istiyor musunuz? Bu işlem geri alınamaz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid "Restaurant Floor"
|
|||
|
msgstr "Restaurant Katı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_floor_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
|
|||
|
msgid "Restaurant Floors"
|
|||
|
msgstr "Restoran Katları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
|
|||
|
msgid "Restaurant Order Printers"
|
|||
|
msgstr "Restoran Sipariş Yazıcıları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
|||
|
msgid "Restaurant Table"
|
|||
|
msgstr "Masa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: selection:restaurant.table,shape:0
|
|||
|
msgid "Round"
|
|||
|
msgstr "Yuvarlak"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_seats
|
|||
|
msgid "Seats"
|
|||
|
msgstr "Sandalye "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Sıra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:71
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Served by"
|
|||
|
msgstr "Tarafından sunulan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_shape
|
|||
|
msgid "Shape"
|
|||
|
msgstr "Şekil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Split"
|
|||
|
msgstr "Böl"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: selection:restaurant.table,shape:0
|
|||
|
msgid "Square"
|
|||
|
msgstr "Kare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:118
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Subtotal"
|
|||
|
msgstr "Ara Toplam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:131
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "TOTAL"
|
|||
|
msgstr "TOPLAM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_table_id
|
|||
|
msgid "Table"
|
|||
|
msgstr "Tablo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_name
|
|||
|
msgid "Table Name"
|
|||
|
msgstr "Masa Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:471
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Table Name ?"
|
|||
|
msgstr "Masa Adı?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid "Tables"
|
|||
|
msgstr "Tablolar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:54
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tel:"
|
|||
|
msgstr "Tel:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip
|
|||
|
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
|
|||
|
msgstr "Yazıcının proxy donanımının ip adresi veya hostname'i"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count
|
|||
|
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
|
|||
|
msgstr "Bu sipariş ile hizmet edilen müşteri sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The background color of the floor layout, (must be specified in a html-"
|
|||
|
"compatible format)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zemin düzeninin arka plan rengi, (html uyumlu bir biçimde belirtilmelidir)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_seats
|
|||
|
msgid "The default number of customer served at this table."
|
|||
|
msgstr "Bu masadaki müşteri hizmetinin varsayılan numarası."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids
|
|||
|
msgid "The list of tables in this floor"
|
|||
|
msgstr "Bu Kattaki masa listesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_floor_ids
|
|||
|
msgid "The restaurant floors served by this point of sale"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_table_id
|
|||
|
msgid "The table where this order was served"
|
|||
|
msgstr "Bu siparişin servis edildiği masa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_color
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Geçerli bir 'arka plan' CSS özellik değeri olarak ifade edilen masanın rengi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_height
|
|||
|
msgid "The table's height in pixels"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_h
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
|
|||
|
" pixels"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Masanın piksel olarak yatay pozisyonda sol tarafından merkezine konumu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_v
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
|
|||
|
msgstr "Masanın piksel olarak dikey olarak "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_width
|
|||
|
msgid "The table's width in pixels"
|
|||
|
msgstr "Piksel olarak masanın genişliği"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:106
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This floor has no tables yet, use the"
|
|||
|
msgstr "Bu zeminde henüz masalar yok, kullanın"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:37
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Transfer"
|
|||
|
msgstr "Transfer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence
|
|||
|
msgid "Used to sort Floors"
|
|||
|
msgstr "Kullanılmış Zemin Çeşitleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:57
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "VAT:"
|
|||
|
msgstr "KDV :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_v
|
|||
|
msgid "Vertical Position"
|
|||
|
msgstr "Dikey Pozisyon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_width
|
|||
|
msgid "Width"
|
|||
|
msgstr "Genişlik"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "With a"
|
|||
|
msgstr "bir ile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:261
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:298
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:412
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You must be connected to the internet to save your changes."
|
|||
|
msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için internete bağlı olmalısınız."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "at"
|
|||
|
msgstr "de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:6
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:17
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "at table"
|
|||
|
msgstr "Masada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:107
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
|
|||
|
msgstr "Yeni masalar oluşturmak için düzenleme araç çubuğundaki buton"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "discount"
|
|||
|
msgstr "indirim"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
|
|||
|
msgid "pos.config"
|
|||
|
msgstr "pos.config"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
|
|||
|
msgid "restaurant.floor"
|
|||
|
msgstr "restaurant.floor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
|
|||
|
msgid "restaurant.printer"
|
|||
|
msgstr "restaurant.printer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
|
|||
|
msgid "restaurant.table"
|
|||
|
msgstr "restaurant.table"
|