338 lines
10 KiB
Plaintext
338 lines
10 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * report_intrastat
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2016
|
||
|
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2016
|
||
|
# Martin Trigaux, 2016
|
||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Timo Soronen <tisonen@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Tommi Rintala <tommi.rintala@gmail.com>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Tommi Rintala <tommi.rintala@gmail.com>, 2016\n"
|
||
|
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fi\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "<strong>Comment:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Kommentti:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "<strong>Document:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Dokumentti:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Tilikausiposition huomautus:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "<strong>Fiscal Position:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Päivämäärä:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "<strong>Partner Ref.:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "<strong>Payment Terms:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Maksuehdot:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "<strong>Total Without Taxes</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Yhteensä ilman veroja</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Yhteensä</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "Määrä"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "April"
|
||
|
msgstr "Huhtikuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "August"
|
||
|
msgstr "Elokuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Cancelled Invoice"
|
||
|
msgstr "Peruutettu lasku"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Yritys"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
|
||
|
msgid "Country"
|
||
|
msgstr "Maa"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_code
|
||
|
msgid "Country code"
|
||
|
msgstr "Maakoodi"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Valuutta"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "December"
|
||
|
msgstr "Joulukuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Kuvaus"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Discount (%)"
|
||
|
msgstr "Alennus (%)"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Näyttönimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Draft Invoice"
|
||
|
msgstr "Laskun luonnos"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
||
|
msgid "Export"
|
||
|
msgstr "Vienti"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "February"
|
||
|
msgstr "Helmikuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "Tunniste (ID)"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
||
|
msgid "Import"
|
||
|
msgstr "Tuo"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Intrastat"
|
||
|
msgstr "Intrastat"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
|
||
|
msgid "Intrastat Code"
|
||
|
msgstr "Intrastat Code"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
|
||
|
msgid "Intrastat Data"
|
||
|
msgstr "Intrastat data"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
|
||
|
msgid "Intrastat Invoices"
|
||
|
msgstr "Intrastat-laskut"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_template_intrastat_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_intrastat_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
|
||
|
msgid "Intrastat code"
|
||
|
msgstr "Intrastat code"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_res_country_intrastat
|
||
|
msgid "Intrastat member"
|
||
|
msgstr "Intrastat jäsen"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
|
||
|
msgid "Intrastat report"
|
||
|
msgstr "Intrastat raportti"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "Lasku"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "January"
|
||
|
msgstr "Tammikuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "July"
|
||
|
msgstr "Heinäkuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "June"
|
||
|
msgstr "Kesäkuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Viimeksi muokattu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "March"
|
||
|
msgstr "Maaliskuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "May"
|
||
|
msgstr "Toukokuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_month
|
||
|
msgid "Month"
|
||
|
msgstr "Kuukausi"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "November"
|
||
|
msgstr "Marraskuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "October"
|
||
|
msgstr "Lokakuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "PRO-FORMA"
|
||
|
msgstr "Proforma"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "Tuotemalli"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Määrä"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Refund"
|
||
|
msgstr "Hyvitys"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
|
msgid "September"
|
||
|
msgstr "Syyskuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_ref
|
||
|
msgid "Source document"
|
||
|
msgstr "Alkuperädokumentti"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_supply_units
|
||
|
msgid "Supply Units"
|
||
|
msgstr "Toimituserät"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Tax"
|
||
|
msgstr "Vero"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Taxes"
|
||
|
msgstr "Verot"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tyyppi"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Unit Price"
|
||
|
msgstr "Yksikköhinta"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Unit of measure"
|
||
|
msgstr "Mittayksikkö"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_value
|
||
|
msgid "Value"
|
||
|
msgstr "Arvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Vendor Bill"
|
||
|
msgstr "Toimittajalasku"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Vendor Refund"
|
||
|
msgstr "Toimittaja hyvitys"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_weight
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
|
msgid "Weight"
|
||
|
msgstr "Paino"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_intrastat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_name
|
||
|
msgid "Year"
|
||
|
msgstr "Vuosi"
|