430 lines
16 KiB
Plaintext
430 lines
16 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * resource
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2016\n"
|
||
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: bs\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: code:addons/resource/models/resource.py:689
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s (copy)"
|
||
|
msgstr "%s (kopija)"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktivan"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
|
||
|
msgid "Closing Days"
|
||
|
msgstr "Dani zatvaranja"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_code
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "Šifra"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_company_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Kompanija"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Kreirao"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Kreirano"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_dayofweek
|
||
|
msgid "Day of Week"
|
||
|
msgstr "Dan u sedmici"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_calendar_id
|
||
|
msgid "Define the schedule of resource"
|
||
|
msgstr "Definišite zakazivanje resursa"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
|
||
|
"members"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Definišite radne sati i vremensku tabelu koji mogu biti zakazani vašim "
|
||
|
"projektnim članovima."
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Prikaži naziv"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "Trajanje"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_time_efficiency
|
||
|
msgid "Efficiency Factor"
|
||
|
msgstr "Faktor efikasnosti"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_to
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_to
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Datum Završetka"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: code:addons/resource/models/resource.py:738
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Greška! Datum početka odsustva mora biti manji od završnog datuma odsustva"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
||
|
msgid "Friday"
|
||
|
msgstr "Petak"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Grupiši po"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
||
|
msgid "Hours"
|
||
|
msgstr "Sati"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: selection:resource.resource,resource_type:0
|
||
|
msgid "Human"
|
||
|
msgstr "Čovjek"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
|
||
|
"the holiday/leave is only for this resource"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ako je prazno, ovo je generički praznik za kompaniju. Ako je resurs "
|
||
|
"postavljen, praznik/odsustvo je samo za taj resurs."
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_active
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
||
|
"record without removing it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ako je ovo polje postavljeno na neaktivno, moežte sakriti resurs bez da ga "
|
||
|
"uklonite."
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
|
msgid "Inactive"
|
||
|
msgstr "Neaktivan"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
||
|
msgid "Leave Detail"
|
||
|
msgstr "Detalji o odsustvu"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
|
msgid "Leave Month"
|
||
|
msgstr "Mjesec odsutnosti"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leave_ids
|
||
|
msgid "Leaves"
|
||
|
msgstr "Odsutnosti"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: selection:resource.resource,resource_type:0
|
||
|
msgid "Material"
|
||
|
msgstr "Materijal"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
||
|
msgid "Monday"
|
||
|
msgstr "Ponedjeljak"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Naziv:"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
|
msgid "Reason"
|
||
|
msgstr "Razlog"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_user_id
|
||
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
|
msgstr "Povezano korisničko ime za resurs da upravlja njegovim pristupom."
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
|
msgid "Resource"
|
||
|
msgstr "Resurs"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
|
||
|
msgid "Resource Calendar"
|
||
|
msgstr "Kalendar resursa"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
|
||
|
msgid "Resource Detail"
|
||
|
msgstr "Detalji resursa"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
|
||
|
msgid "Resource Leaves"
|
||
|
msgstr "Odsustva resursa"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_resource_type
|
||
|
msgid "Resource Type"
|
||
|
msgstr "Tip resursa"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_calendar_id
|
||
|
msgid "Resource's Calendar"
|
||
|
msgstr "Kalendar resursa"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
|
||
|
msgid "Resources"
|
||
|
msgstr "Resursi"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
|
||
|
msgid "Resources Leaves"
|
||
|
msgstr "Odsustva resursa"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
|
||
|
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
|
||
|
"workload based on their weekly working hours."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Resursi Vam omogućuju kreiranje i upravljanje resursima koji trebaju biti "
|
||
|
"uključeni u neku fazu projekta. Također možete postaviti njihov nivo "
|
||
|
"efikasnosti i opterećenje na osnovi njihovih sedmičnih radnih sati."
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
||
|
msgid "Saturday"
|
||
|
msgstr "Subota"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
|
msgid "Search Resource"
|
||
|
msgstr "Pretraži resurse"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
|
msgid "Search Working Period Leaves"
|
||
|
msgstr "Pretraži odsustva u periodima rada"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
||
|
msgid "Search Working Time"
|
||
|
msgstr "Pretraži radno vrijeme"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_from
|
||
|
msgid "Start Date"
|
||
|
msgstr "Datum početka"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
|
||
|
msgid "Start and End time of working."
|
||
|
msgstr "Početno i krajnje vrijeme rada."
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_from
|
||
|
msgid "Starting Date"
|
||
|
msgstr "Datum početka"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
|
msgid "Starting Date of Leave by Month"
|
||
|
msgstr "Početni datum odsutnosti po mjesecima"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
||
|
msgid "Sunday"
|
||
|
msgstr "Nedjelja"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: code:addons/resource/models/resource.py:714
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0."
|
||
|
msgstr "Faktor efikasnosti ne može biti jednak 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_time_efficiency
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
|
||
|
"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
|
||
|
"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of"
|
||
|
" 200%, then his load will only be 50%."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ovo polje razlikuje efikasnost resursa za završetak zadatka. npr.: resurs "
|
||
|
"postavljen sam na fazu od 5 dana sa 5 zadataka dodjelenih njemu, će pokazati"
|
||
|
" opterećenje od 100% za ovu fazu zadano, ali ako postavimo efikasnost od "
|
||
|
"200%, tada će ovo opterećenje iznositi samo 50%."
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
||
|
msgid "Thursday"
|
||
|
msgstr "Četvrtak"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
||
|
msgid "Tuesday"
|
||
|
msgstr "Utorak"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tip"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_user_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Korisnik"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
||
|
msgid "Wednesday"
|
||
|
msgstr "Srijeda"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
|
||
|
msgid "Work Detail"
|
||
|
msgstr "Detalji rada"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
|
||
|
msgid "Work from"
|
||
|
msgstr "Radi od"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_to
|
||
|
msgid "Work to"
|
||
|
msgstr "Radi do"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_manager
|
||
|
msgid "Workgroup Manager"
|
||
|
msgstr "Voditelj radne grupe"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
|
msgid "Working Period"
|
||
|
msgstr "Period rada"
|
||
|
|
||
|
#. module: resource
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_calendar_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_calendar_id
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
|
||
|
msgid "Working Time"
|
||
|
msgstr "Radno Vrijeme"
|