435 lines
16 KiB
Plaintext
435 lines
16 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * resource
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|||
|
# selim kartal <kartalselim37@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2016
|
|||
|
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2016
|
|||
|
# Azar Huseynli <azerbay1984@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
|
|||
|
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
|
|||
|
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2016
|
|||
|
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource.py:689
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (kopya)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Etkin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
|
|||
|
msgid "Closing Days"
|
|||
|
msgstr "Kapanış Günleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_code
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Kodu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_company_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Firma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Oluşturan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Oluşturulma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_dayofweek
|
|||
|
msgid "Day of Week"
|
|||
|
msgstr "Haftanın Günü"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_calendar_id
|
|||
|
msgid "Define the schedule of resource"
|
|||
|
msgstr "Kaynağın planlamasını tanımla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
|
|||
|
"members"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Proje üyeleri için belirlenen çalışma saatleri ve zaman çizelgesini "
|
|||
|
"tanımlayın"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Adı Göstermek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Süre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_time_efficiency
|
|||
|
msgid "Efficiency Factor"
|
|||
|
msgstr "Verimlilik Çarpanı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_to
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource.py:738
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
|||
|
msgstr "Hata! İzin başlangıç tarihi izin bitiş tarihinden önce olmalı."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|||
|
msgid "Friday"
|
|||
|
msgstr "Cuma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Grupla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "Saatler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: selection:resource.resource,resource_type:0
|
|||
|
msgid "Human"
|
|||
|
msgstr "İnsan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
|
|||
|
"the holiday/leave is only for this resource"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Boşsa, bu firma için genel bir tatildir. Bir kaynak ayarlanmışsa, tatil/izin"
|
|||
|
" yalnızca bu kaynak içindir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
|||
|
"record without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Etkin alan Yanlış olarak ayarlıysa, kaynak kaydını silmeden gizlemenizi "
|
|||
|
"sağlayacaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Inactive"
|
|||
|
msgstr "Pasif"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleyen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
|||
|
msgid "Leave Detail"
|
|||
|
msgstr "İzin Ayrıntısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Leave Month"
|
|||
|
msgstr "İzin Ayı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leave_ids
|
|||
|
msgid "Leaves"
|
|||
|
msgstr "İzinler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: selection:resource.resource,resource_type:0
|
|||
|
msgid "Material"
|
|||
|
msgstr "Malzeme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|||
|
msgid "Monday"
|
|||
|
msgstr "Pazartesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Reason"
|
|||
|
msgstr "Sebep"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_user_id
|
|||
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
|||
|
msgstr "Erişimini yönetmek için kaynak için ilgili kullanıcı adı."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Resource"
|
|||
|
msgstr "Kaynak"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
|
|||
|
msgid "Resource Calendar"
|
|||
|
msgstr "Kaynak Takvim"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
|
|||
|
msgid "Resource Detail"
|
|||
|
msgstr "Kaynak Ayrıntısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Resource Leaves"
|
|||
|
msgstr "Kaynak İzinler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_resource_type
|
|||
|
msgid "Resource Type"
|
|||
|
msgstr "Kaynak Tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_calendar_id
|
|||
|
msgid "Resource's Calendar"
|
|||
|
msgstr "Kaynağın Takvimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
|
|||
|
msgid "Resources"
|
|||
|
msgstr "Kaynaklar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
|
|||
|
msgid "Resources Leaves"
|
|||
|
msgstr "İzin Kaynakları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
|
|||
|
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
|
|||
|
"workload based on their weekly working hours."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kaynaklar spesifik bir proje aşamasında bulunması kaynak yaratma ve yönetmenize olanak sağlar. Ayrıca etkililik seviyesini ve haftalık çalışma saatine bağlı olarak iş yükünü de\n"
|
|||
|
"ayarlayabilirisiniz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|||
|
msgid "Saturday"
|
|||
|
msgstr "Cumartesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Search Resource"
|
|||
|
msgstr "Arama Kaynağı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Search Working Period Leaves"
|
|||
|
msgstr "Çalışma Dönemi İzinleri Ara"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
|||
|
msgid "Search Working Time"
|
|||
|
msgstr "Çalışma Süresi Ara"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_from
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "Başlangıç Tarihi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
|
|||
|
msgid "Start and End time of working."
|
|||
|
msgstr "İşin başlama ve bitiş zamanı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_from
|
|||
|
msgid "Starting Date"
|
|||
|
msgstr "Başlangıç Tarihi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Starting Date of Leave by Month"
|
|||
|
msgstr "Aylık İzin Başlangıç Tarihleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|||
|
msgid "Sunday"
|
|||
|
msgstr "Pazar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource.py:714
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0."
|
|||
|
msgstr "Etki faktörü sıfıra eşit olamaz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_time_efficiency
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
|
|||
|
"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
|
|||
|
"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of"
|
|||
|
" 200%, then his load will only be 50%."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
|
|||
|
"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
|
|||
|
"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of"
|
|||
|
" 200%, then his load will only be 50%."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|||
|
msgid "Thursday"
|
|||
|
msgstr "Perşembe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|||
|
msgid "Tuesday"
|
|||
|
msgstr "Salı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "tip"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_user_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|||
|
msgid "Wednesday"
|
|||
|
msgstr "Çarşamba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
|
|||
|
msgid "Work Detail"
|
|||
|
msgstr "Çalışma Ayrıntısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
|
|||
|
msgid "Work from"
|
|||
|
msgstr "Çalışma Başlangıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_to
|
|||
|
msgid "Work to"
|
|||
|
msgstr "Çalışılacak"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_manager
|
|||
|
msgid "Workgroup Manager"
|
|||
|
msgstr "İş grubu müdürü"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Working Period"
|
|||
|
msgstr "Çalışma Aralığı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_calendar_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_calendar_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
|
|||
|
msgid "Working Time"
|
|||
|
msgstr "Çalışma Süresi"
|