odoo/addons/web/i18n/hu.po

2687 lines
65 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2016
# Martin Trigaux, 2016
# krnkris, 2016
# Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2016
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874
#, python-format
msgid " & Close"
msgstr " & Lezárás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:554
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_view.js:206
#, python-format
msgid " or "
msgstr "vagy"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:431
#, python-format
msgid " selected records"
msgstr "kiválasztott rekordok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222
#, python-format
msgid " view couldn't be loaded"
msgstr "nézetet nem lehetett betölteni"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:107
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:333
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s"
msgstr "%(field)s %(operator)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:108
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:65
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
msgstr "%(view_type)s nézet"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:103
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d nappal ezelőtt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:101
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d órával ezelőtt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d perccel ezelőtt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:105
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d hónapja"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:136
#, python-format
msgid "%d requests (%d ms) %d queries (%d ms)"
msgstr "%d kérelem (%d ms) %d lekérdezés (%d ms)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:107
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d éve"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap
msgid ""
"&lt;!--[if lt IE 10]&gt;\n"
" &lt;body class=\"ie9\"&gt;\n"
" &lt;![endif]--&gt;"
msgstr ""
"&lt;!--[if lt IE 10]&gt;\n"
" &lt;body class=\"ie9\"&gt;\n"
" &lt;![endif]--&gt;"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:177
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' nem érvényes dátum"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:193
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' nem érvényes dátum, dátum idő és nem idő"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:169
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' em érvényes dátum időpont"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:146
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' nem megfelelő decimális szám"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:134
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' nem megfelelő egész szám"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:182
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct time"
msgstr "'%s' nem megfelelő idő"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:205
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' nem átalakítható dátummá, dátum idővé vagy idővé"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:77
#, python-format
msgid "(%d records)"
msgstr "(%d rekord)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:100
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(nincs szöveg)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:34
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(nincs felirat)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:891
#, python-format
msgid "...Upload in progress..."
msgstr "...Feltöltés folyamatban..."
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
msgid "<span class=\"oe_logo_edit\">Edit Company data</span>"
msgstr "<span class=\"oe_logo_edit\">Vállalat adatainak szerkesztése</span>"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
msgid "<span>Odoo</span>"
msgstr "<span>Odoo</span>"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:19
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:15
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr "Hozzáférés hiba"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1283
#, python-format
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr "Hozzáférés az összes Enterprise alkalmazáshoz"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:23
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Akció"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1116
#, python-format
msgid "Action Button"
msgstr "Akció gomb"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:120
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "Akció azonosító:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:636
#, python-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktiválás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112
#, python-format
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr "Eszköz hibakeresés aktiválása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:633
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:639
#, python-format
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1369
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1107
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:932
#, python-format
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Egyéni szűrő hozzáadása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Feltétel hozzáadása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1014
#, python-format
msgid "Add an item"
msgstr "Tétel hozzáadása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1042
#, python-format
msgid "Add custom group"
msgstr "Egyéni csoport hozzáadása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
#, python-format
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás…"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1296
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Hozzáadás: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:908
#, python-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr "Részletes keresés…"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:169
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Figyelmeztetés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Minden felhasználó"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1288
#, python-format
msgid "And more"
msgstr "És még több"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:935
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1053
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:640
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:289
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Archiválás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:641
#, python-format
msgid "Archived"
msgstr "Archivált"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:245
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr "Szűrő eltávolítása?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
#, python-format
msgid "Attachment :"
msgstr "Melléklet :"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1103
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Elérhető mezők"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Oszlopdiagram"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843
#, python-format
msgid "Binary file"
msgstr "Bináris fájl"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1287
#, python-format
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr "Hibajavítási garancia"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:97
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:112
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Gomb típus:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:285
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
msgstr "Byte-ok,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_common.js:134
#, python-format
msgid "Can't convert value %s to context"
msgstr "Nem lehet a(z) %s értéket konvertálni"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:171
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:183
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1046
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:42
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:42
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:56
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:716
#: code:addons/web/controllers/main.py:718
#: code:addons/web/controllers/main.py:723
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:15
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:55
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Alapértelmezés megváltoztatása:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:436
#, python-format
msgid "Change selection "
msgstr "Kiválasztás módosítása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:813
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:119
#, python-format
msgid "Clear Events"
msgstr "Események törlése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:112
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:124
#, python-format
msgid "Client Error"
msgstr "Kliens hiba"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1097
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:203
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:453
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Feltétel:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:50
#, python-format
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Új jelszó megerősítése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:194
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:207
#, python-format
msgid "Connection lost"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:216
#, python-format
msgid "Connection restored"
msgstr "Kapcsolat helyreállt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:59
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Kontextus:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1248
#, python-format
msgid "Could not display the selected image."
msgstr "A kiválasztott kép nem megjeleníthető."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1019
#, python-format
msgid "Could not find id in dataset"
msgstr "Nem található azonosító az adatszettben"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:180
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Nem lehet szerializálni az XML-t"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:87
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:22
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:182
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
#, python-format
msgid "Count"
msgstr "Darab"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1049
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:28
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:49
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:226
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Létrehozás: \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:25
#, python-format
msgid "Create a %s"
msgstr "%s létrehozása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:237
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Létrehozás és szerkesztés..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:38
#, python-format
msgid "Create and edit"
msgstr "Létrehozás és szerkesztés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1074
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Létrehozás: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
#, python-format
msgid "Created by :"
msgstr "Létrehozta:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:183
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Létrehozva:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Létrehozó felhasználó:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1096
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:177
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Egyéni szűrő"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Nap"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:634
#, python-format
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiválás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Alapértelmezés:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:163
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:291
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1148
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:240
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr "Melléklet törlése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:896
#, python-format
msgid "Delete this file"
msgstr "Fájl törlése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
#, python-format
msgid "Disable Technical Features"
msgstr "Technikai funkciók kikapcsolása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:347
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:214
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a mellékletet?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:703
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezt a rekordot?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:543
#, python-format
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezeket a rekordokat?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
#, python-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:63
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:16
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Várjon, <br />még tölt..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1859
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "\"%s\" letöltése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
#, python-format
msgid "Download xls"
msgstr "xls letöltése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:164
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikálás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:127
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Akció szerkesztése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Keresési nézet szerkesztése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:265
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:131
#, python-format
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Munkafolyamat szerkesztése"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:108
#, python-format
msgid "Enable Technical Features"
msgstr "Technikai funkciók bekapcsolása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
#, python-format
msgid "Error, password not changed !"
msgstr "Hiba, a jelszó nem változott meg!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426
#, python-format
msgid "Error: Bad domain"
msgstr "Hiba: rossz domain"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:993
#, python-format
msgid "Evaluation Error"
msgstr "Értékelési hiba"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:576
#, python-format
msgid "Expand all"
msgstr "Összes kibontása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:288
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:200
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Adatok exportálása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1096
#, python-format
msgid "Export Formats :"
msgstr "Exportálási formátumok :"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:202
#, python-format
msgid "Export To File"
msgstr "Exportálás fájlba"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1089
#, python-format
msgid "Export Type :"
msgstr "Exportálás típus:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1092
#, python-format
msgid "Export all Data"
msgstr "Összes adat exportálása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:435
#, python-format
msgid "Failed to evaluate search criterions"
msgstr "Nem sikerült kiértékelni a keresési kritériumokat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1059
#, python-format
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1270
#, python-format
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
msgstr "'%s' a nézetben előírt mező nem található."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:39
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Mező:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:346
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:157
#, python-format
msgid "Fields View Get"
msgstr "Nézet mezői"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:243
#, python-format
msgid "Fields of %s"
msgstr "Ezek mezői %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Exportálandó mezők:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111
#, python-format
msgid "File Upload"
msgstr "Fájl feltöltése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1091
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Fájl feltöltése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:552
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85
#, python-format
msgid "Filter name is required."
msgstr "Szűrő név szükséges."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:496
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr "Szűrő ezen: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92
#, python-format
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr "Már létező nevekkel szűr."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:928
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:575
#, python-format
msgid "Flip axis"
msgstr "Tengelyek megcserélése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:820
#, python-format
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 256 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""
"Excel kompatibilitás miatt az adatok nem exportálhatók, ha több mint 256 oszlopot tartalmaznak.\n"
"\n"
"Tipp: próbálja meg a tengelyek felcserélését, szűrjön vagy csökkentse a mértékek számát."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:33
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280
#, python-format
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr ""
"Szerezze be ezt a funkciót és még sokkal többet az Odoo Enterprise kiadásra "
"való frissítéssel!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:18
#, python-format
msgid "Global Business Error"
msgstr "Általános üzleti hiba"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:18
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:699
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1037
#, python-format
msgid "Group By"
msgstr "Csoportosítás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:674
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr "Csoportosítás: %s"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "HTTP útválasztás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:50
#, python-format
msgid "High"
msgstr "Magas"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1252
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1093
#, python-format
msgid "Import-Compatible Export"
msgstr "Import kompatibilis export"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:637
#, python-format
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:209
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:217
#, python-format
msgid "Invalid data"
msgstr "Érvénytelen adat"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:653
#: code:addons/web/controllers/main.py:667
#, python-format
msgid ""
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
"and dot are allowed."
msgstr ""
"Érvénytelen adabázis név. Csak alfanumerikus karakterek, alulvonás, kötőjel "
"és pont megengedett."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:185
#, python-format
msgid "JS Tests"
msgstr "JS tesztek"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:731
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:191
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Módosítva:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Módosította:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122
#, python-format
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök kikapcsolása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
#, python-format
msgid "Line Chart"
msgstr "Vonaldiagram"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:59
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:47
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:45
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Betöltés (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:13
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:997
#, python-format
msgid ""
"Local evaluation failure\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Helyi kiértékelési hiba\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:49
#, python-format
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:452
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
msgstr ""
"M2O kereső mező nem támogatja jelenleg a többszörös alapértelmezett "
"értékeket"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Adatbázisok kezelése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:253
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:130
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Szűrők kezelése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:19
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr "Talán töltse újra az alkalmazást az F5 megnyomásával..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Mérőszámok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:333
#, python-format
msgid "Metadata (%s)"
msgstr "Metaadat (%s)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:116
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Módszer:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:16
#, python-format
msgid "Missing Record"
msgstr "Hiányzó rekord"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285
#, python-format
msgid "Mobile support"
msgstr "Mobiltámogatás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
#, python-format
msgid "Modified by :"
msgstr "Módosította:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:67
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Módosítók:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:792
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Tovább"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu
msgid "More <b class=\"caret\"/>"
msgstr "Tovább <b class=\"caret\"/>"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1111
#, python-format
msgid "Move Down"
msgstr "Mozgatás lefelé"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1110
#, python-format
msgid "Move Up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1272
#, python-format
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Odoo.com fiókom"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1165
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:314
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Új"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:46
#, python-format
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1284
#, python-format
msgid "New design"
msgstr "Új arculat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:332
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nem"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
#, python-format
msgid "No Update:"
msgstr "Nincs frissítés:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:96
#, python-format
msgid ""
"No data available for this chart. Try to add some records, or make sure that"
" there is no active filter in the search bar."
msgstr ""
"Nincs adat ehhez a grafikonhoz. Próbáljon hozzáadni rekordokat, vagy "
"győződjön meg arról, hogy nincs aktív szűrő a keresési sávban."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:607
#, python-format
msgid ""
"No data available for this pivot table. Try to add some records, or make sure\n"
" that there is at least one measure and no active filter in the search bar."
msgstr ""
"Nincs adat ehhez a pivot táblához. Próbáljon hozzáadni rekordokat, vagy győződjön meg arról, \n"
"hogy van legalább egy mérőszám és nincs aktív szűrő a keresési sávban."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:95
#, python-format
msgid "No data to display"
msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:606
#, python-format
msgid "No data to display."
msgstr "Nincs megjeleníthatő adat."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:328
#, python-format
msgid "No metadata available"
msgstr "Nincs elérhető metaadat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:246
#, python-format
msgid "No results to show..."
msgstr "Nincs megjeleníthető eredmény..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:446
#, python-format
msgid "No selected record"
msgstr "Nincsenek kiválasztott rekordok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:328
#, python-format
msgid "No value found for the field %s for value %s"
msgstr "Nem található érték a(z) %s mezőnél a(z) %s értékhez"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:48
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:239
#, python-format
msgid "Not enough data points"
msgstr "Nincs elég adat pont."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:744
#, python-format
msgid "Not shown in kanban"
msgstr "Kanbannézetben nem jelenik meg"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:43
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Objektum:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:37
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195
#, python-format
msgid "Odoo Apps will be available soon"
msgstr "Az Odoo alkalmazások rövidesen elérhetők lesznek"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:53
#, python-format
msgid "Odoo Enterprise"
msgstr "Odoo Enterprise"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Odoo Web Tests"
msgstr "Odoo web tesztek"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:648
#, python-format
msgid "Off"
msgstr "Ki"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:41
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:159
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:177
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:42
#, python-format
msgid "Old Password"
msgstr "Régi jelszó:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:646
#, python-format
msgid "On"
msgstr "Ekkor"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:75
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Változtatáskor:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79
#, python-format
msgid "Only Integer Value should be valid."
msgstr "Kizárólag egész érték lehet érvényes."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:472
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Csak saját"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:95
#, python-format
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Fejlesztési eszközök megnyitása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:115
#, python-format
msgid "Open View"
msgstr "Nézet megnyitása: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:150
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:918
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1098
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1312
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Megnyitás: "
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
#, python-format
msgid "Pie Chart"
msgstr "Tortadiagram"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:207
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot display all zero numbers.. Try to change your domain to "
"display positive results"
msgstr ""
"A torta diagram nem tud megjeleníteni kizárólag nulla számokat. Próbálja "
"megváltoztatni a domain-t, hogy pozitív eredményeket kapjon."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:200
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
"domain to only display positive results"
msgstr ""
"Torta diagram nem tudja keverni a pozitív és negatív számokat. Próbálja "
"megváltoztatni a domain-t, hogy pozitív eredményeket kapjon."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:30
#, python-format
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:168
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Adja meg a mentett mező lista nevét"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1126
#, python-format
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
msgstr ""
"Kérem vegye figyelembe, csak a kiválasztott azonosítók kerülnek "
"exportálásra."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125
#, python-format
msgid ""
"Please pay attention that all records matching your search filter will be "
"exported. Not only the selected ids."
msgstr ""
"Kérem vegye figyelembe, hogy a keresési szűrőnek megfelelő összes rekord "
"exportálásra kerül, nem csak a kiválasztott azonosítók."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:429
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Válassza ki az exportálandó mezőket..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:415
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Válassza ki a mezőket az export lista mentéséhez..."
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
msgid "Powered by"
msgstr "Támogatja"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr "Támogatja az <span>Odoo</span>"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1271
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenciák"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:22
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:154
#, python-format
msgid "Print Workflow"
msgstr "Munkafolyamat nyomtatása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:593
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Negyedév"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:79
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Reláció:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1108
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1109
#, python-format
msgid "Remove All"
msgstr "Összes eltávolítása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:323
#, python-format
msgid "Render"
msgstr "Renderelés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
#, python-format
msgid "Run JS Tests"
msgstr "JS tesztek futtatása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1076
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:889
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Mentés & Új"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128
#, python-format
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Mentés másként:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1064
#, python-format
msgid "Save current search"
msgstr "Aktuális keresés mentése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1098
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Alapértelmezés mentése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115
#, python-format
msgid "Save fields list"
msgstr "Mezőlista mentése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1141
#, python-format
msgid "Saved exports:"
msgstr "Mentett exportálások:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:361
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr "Keresett %(field)s itt: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:193
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:212
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:403
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr "Keresés %(field)s erre: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:212
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Továbbiak keresése..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282
#, python-format
msgid "Search: "
msgstr "Keresés: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:433
#, python-format
msgid "See selection "
msgstr "Kiválasztás megtekintése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1054
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Select <i class=\"fa fa-database\"/>"
msgstr "Kiválasztás <i class=\"fa fa-database\"/>"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:165
#, python-format
msgid "Select a view"
msgstr "Nézet kiválasztása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:448
#, python-format
msgid "Select records "
msgstr "Rekordok kiválasztása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458
#, python-format
msgid "Select records..."
msgstr "Rekordok kiválasztása..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1103
#, python-format
msgid "Selected domain"
msgstr "Kiválasztott domain"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458
#, python-format
msgid "Selected records"
msgstr "Kiválasztott rekordok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:83
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Kiválasztás:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1095
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr "Alapértelmezés beállítása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:151
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Alapértelmezések beállítása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:928
#, python-format
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
msgstr "'id' tulajdonság beállítása a meglévő %s rekordon"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1073
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Megosztás minden felhasználóval"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195
#, python-format
msgid "Showing locally available modules"
msgstr "Helyileg elérhető modulok megjelenítése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:55
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1038
#, python-format
msgid "Something horrible happened"
msgstr "Valami szörnyű történt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:107
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Speciális:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:14
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Még tölt..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:15
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Még tölt...<br />Várjon türelemmel."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1269
#, python-format
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:647
#, python-format
msgid "Switch Off"
msgstr "Kikapcsolás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:649
#, python-format
msgid "Switch On"
msgstr "Bekapcsolás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:18
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Tartson szünetet és igyon egy kávét,<br />még mindig töltődik..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
#, python-format
msgid "Technical Translation"
msgstr "Technikai fordítás"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426
#, python-format
msgid "The domain is wrong."
msgstr "A domain hibás."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr "A mező üres, nincs mit menteni!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:857
#, python-format
msgid "The following fields are invalid:"
msgstr "A következő mezők érvénytelenek:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view_editable.js:123
#, python-format
msgid ""
"The line has been modified, your changes will be discarded. Are you sure you"
" want to discard the changes ?"
msgstr ""
"A sor megváltozott, a változtatásai figyelmen kívűl lesznek hagyva. Biztosan"
" figyelmen kívűl szeretné hagyni a változtatásokat?"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:718
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "Az új jelszónak és a jelszó megerősítésnek azonosnak kell lennie"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1117
#, python-format
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
msgstr "Az o2m rekordot menteni kell, utána lesz csak használható akcióhoz"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:723
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr "A régi jelszó amit beírt nem megfelelő, a jelszava nem változott meg."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300
#, python-format
msgid "The record could not be found in the database."
msgstr "A rekord nem található az adatbázisban"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:726
#, python-format
msgid ""
"The record has been modified, your changes will be discarded. Are you sure "
"you want to leave this page ?"
msgstr ""
"A rekord módosításra került, a változtatások elvetésre fognak kerülni. "
"Biztosan el akarja hagyni ezt az oldalt?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1090
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "A kiválasztott fájl meghaladja a maximális %s fájlméretet."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1586
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
"A '%s' mező típusnak many2many mezőnek kell lennie az 'ir.attachment' "
"modellhez való kapcsolattal."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Probléma merült fel a fájl feltöltése közben"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:244
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr "Ez egy globális szűrő és mindenkitől el lesz távolítva, ha folytatja."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1082
#, python-format
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
msgstr ""
"Ez a varázsló exportálja az aktuális keresési feltételeknek megfelelő összes adatot egy CSV fájlba.\n"
" Lehetőség van valamennyi adat exportálására vagy csak azon mezőkére, amelyek a változtatások után visszaimportálásra kerülnek."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:861
#, python-format
msgid ""
"Timezone Mismatch : The timezone of your browser doesn't match the selected "
"one. The time in Odoo is displayed according to your field timezone."
msgstr ""
"Nem egyező időzóna : A böngésző időzónája nem egyezik a kiválasztottal. Az "
"Odoo rendszeridő kijelzése a mező időzónája szerint kerül kijelzésre."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118
#, python-format
msgid "Toggle Timelines"
msgstr "Idővonalak mutatása"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:515
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:544
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:114
#, python-format
msgid "Traceback:"
msgstr "Visszakövetés:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/tree_view.js:18
#, python-format
msgid "Tree"
msgstr "Fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:208
#, python-format
msgid "Trying to reconnect..."
msgstr "Újrakapcsolódási próbálkozás..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:47
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:642
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:290
#, python-format
msgid "Unarchive"
msgstr "Visszatöltés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:80
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1374
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1380
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1398
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:497
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nincs meghatározva"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614
#, python-format
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Nem támogatott widget"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:800
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1076
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "Nem ismert mező %s a domainben %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1081
#, python-format
msgid "Unknown m2m command %s"
msgstr "Ismeretlen m2m parancs %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:961
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Ismeretlen nem szó szerinti típus "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1068
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "Nem ismert operátor %s ebben a domainben %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1131
#, python-format
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1114
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "Nem támogatott operátor %s ebben a domainban %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1256
#, python-format
msgid "Update translations"
msgstr "Fordítások frissítése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:36
#, python-format
msgid "Upgrade now"
msgstr "Frissítés most"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
#, python-format
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Frissítés jövőbeli verziókra"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
#, python-format
msgid "Upload your file"
msgstr "Fáljok feltöltése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1645
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:170
#, python-format
msgid "Uploading Error"
msgstr "Feltöltési hiba"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:196
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:844
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Feltöltés..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1070
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Alapértelmezésben használt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:17
#, python-format
msgid "Validation Error"
msgstr "Érvényesítési hiba"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:51
#, python-format
msgid "Very High"
msgstr "Nagyon nagy"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#, python-format
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:129
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Mezők megtekintése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:153
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr "Metadata megtekintése"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:737
#, python-format
msgid "View type '%s' is not supported in X2Many."
msgstr "'%s' nézet típus nem támogatott a X2Many által."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:13
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:14
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:108
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:731
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:591
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Hét"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1274
#, python-format
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
msgstr "'%s' widget típus nincs implementálva"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:51
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:474
#, python-format
msgid "Wrong login/password"
msgstr "Nem megfelelő felhasználónév/jelszó"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79
#, python-format
msgid "Wrong value entered!"
msgstr "Rossz érték került megadásra!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML azonosító:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:594
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Év"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:331
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:217
#, python-format
msgid "You are back online"
msgstr "Ismét online"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:47
#, python-format
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
msgstr "Egy új %s hoz létre, biztos benne, hogy még nem létezik?"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:716
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "Nem hagyhat egyetlen jelszót sem üresen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1254
#, python-format
msgid "You have updated"
msgstr "Frissítette"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:17
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Nem fogja elhinni,<br />de az alkalmazás tényleg töltődik..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128
#, python-format
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Választani kell legalább egy rekordot!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673
#, python-format
msgid "You must select at least one record."
msgstr "Legalább egy a rekordot válasszon ki."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:58
#, python-format
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
msgstr ""
"Az Odoo rendszer munkamenete letelt. Kérem, frissítse a jelenlegi weboldalt."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:104
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "egy napja"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:100
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "kb. egy perce"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:106
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "kb. egy hónapja"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:108
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "kb. egy éve"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:102
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "kb. egy órája"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:162
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:163
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "nem tartalmazza"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:182
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:254
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:283
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "nagyobb, mint"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:184
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:256
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:285
#, python-format
msgid "greater than or equal to"
msgstr "nagyobb vagy egyenlő, mint"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:275
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:310
#, python-format
msgid "is"
msgstr "egyenlő"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:186
#, python-format
msgid "is between"
msgstr "között van"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:164
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:180
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:252
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:281
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "egyenlő"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:329
#, python-format
msgid "is false"
msgstr "hamis"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:311
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "nem egyenlő"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:165
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:181
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:253
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:282
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "nem egyenlő"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:167
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:188
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:259
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:288
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:313
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "nincs beállítva"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:166
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:187
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:258
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:287
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:312
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "beállítva"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:328
#, python-format
msgid "is true"
msgstr "igaz"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:303
#, python-format
msgid "kMGTPE"
msgstr "kMGTPE"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:183
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:255
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:284
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "kisebb, mint"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "kevesebb, mint egy perce"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:185
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:257
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:286
#, python-format
msgid "less than or equal to"
msgstr "kisebb vagy egyenlő, mint"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:231
#, python-format
msgid "not a valid integer"
msgstr "nem érvényes egész szám"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:246
#, python-format
msgid "not a valid number"
msgstr "nem érvényes szám"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1005
#, python-format
msgid "or"
msgstr "vagy"