361 lines
9.7 KiB
Plaintext
361 lines
9.7 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_gengo
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux, 2017
|
||
|
# Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>, 2017
|
||
|
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Naomi Hidalgo <naomihid96@gmail.com>, 2018
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Naomi Hidalgo <naomihid96@gmail.com>, 2018\n"
|
||
|
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: eu\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "- Enable if you using testing account"
|
||
|
msgstr "- Gaitu proba-kontua erabiltzen baduzu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo."
|
||
|
msgstr "- Enpleguak automatikoki Gengo-k onartzen ditu."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "1. Go To your"
|
||
|
msgstr "1. Joan zure "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "2. Then paste generated keys in given form"
|
||
|
msgstr "2. Ondoren itsatsi sortutako pasahitzak emandako eran"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Already translated content"
|
||
|
msgstr "Itzulitako edukia "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Auto Approve Translation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Auto Translate"
|
||
|
msgstr "Automatikoki itzuli "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "By Machine (Free)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Ezeztatu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Irten"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Content to translate or you can post them to"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Count Words"
|
||
|
msgstr "Hitzak Zenbatu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Do not show this dialog later."
|
||
|
msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa lauki hau geroago."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo"
|
||
|
msgstr "Gengo"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo API is not configured"
|
||
|
msgstr "Gengo API ez dago konfiguratuta "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo Dashboard"
|
||
|
msgstr "Gengo arbela "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo Statistics"
|
||
|
msgstr "Gengo estatistikak "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gengo account"
|
||
|
msgstr "Gengo kontua"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
|
||
|
msgstr "Hona hemen eraginkortasunez itzultzeko lagungarri diren irudiak:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n"
|
||
|
" To change the structure of the page, you must edit the\n"
|
||
|
" master page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "Ados"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paste private key here"
|
||
|
msgstr "Itsatsi pasahitza hemen"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paste public key here"
|
||
|
msgstr "Itsatsi pasahitz publikoa hemen "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Post"
|
||
|
msgstr "Posta"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Private key"
|
||
|
msgstr "Pasahitza "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pro - $"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Public key"
|
||
|
msgstr "Pasahitz publikoa "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sandbox"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select Gengo Translation Service Level"
|
||
|
msgstr "Aukeratu Gengo itzulpen zerbitzuaren maila"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Standard - $"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Steps for configure Gengo"
|
||
|
msgstr "Gengo konfiguratzeko urratsak "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Submit"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translate this page"
|
||
|
msgstr "Itzuli horri hau"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translated words"
|
||
|
msgstr "Itzulitako hitzak"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translation in Progress"
|
||
|
msgstr "Itzulpenak martxan"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translation in process (Gengo)"
|
||
|
msgstr "Itzulpenak prozesuan (Gengo) "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Translator statistics for this page"
|
||
|
msgstr "Itzulpen estatistikoak orrialde honetarako "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ultra - $"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wait"
|
||
|
msgstr "Itxoin"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Words in progress"
|
||
|
msgstr "Hitzak prozesuan "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Words posted for translate"
|
||
|
msgstr "Itzulpenerako hitzak bidalita "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You are about to enter the translation mode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "and generate API Keys."
|
||
|
msgstr "eta API gakoak sortu."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_gengo.model_base_gengo_translations
|
||
|
msgid "base.gengo.translations"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "for translation."
|
||
|
msgstr "itzulpena egiteko."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "new words found on this page."
|
||
|
msgstr "Hitz berriak aurkitu dira orrian."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_gengo
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
|
||
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "or"
|
||
|
msgstr "edo"
|