186 lines
6.5 KiB
Plaintext
186 lines
6.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_mass_mailing
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
|
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2016\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: nl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
|
||
|
msgid "&times;"
|
||
|
msgstr "&times;"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Newsletter Popup!</strong> The newsletter popup snippet effect is "
|
||
|
"active on this page. Click"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Nieuwsbrief Popup!</strong> De nieuwsbrief popup snipped effect is "
|
||
|
"actief op deze pagina. Klik"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:15
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a Newsletter Subscribe Button"
|
||
|
msgstr "Voeg een inschrijvingsknop voor nieuwsbrieven toe"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:49
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a Newsletter Subscribe Popup"
|
||
|
msgstr "Voeg een nieuwsbrief popup toe"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: selection:mass.mailing.config.settings,group_website_popup_on_exit:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Allow the use of a pop-up snippet on website to encourage visitors to sign "
|
||
|
"up on a mass mailing list"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sta het gebruik van pop-up snippets op de website toe om bezoekers aan te "
|
||
|
"moedigen om zich in te schrijven voor de bulkmailing lijst."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options
|
||
|
msgid "Change Newsletter"
|
||
|
msgstr "Wijzig nieuwsbrief"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribe
|
||
|
msgid "Choose your mailing subscriptions."
|
||
|
msgstr "Kies de mailing inschrijvingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Contact"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: selection:mass.mailing.config.settings,group_website_popup_on_exit:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Do not add extra content on website pages to encourage visitors to sign up"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Voeg geen extra inhoud toe op website pagina's om bezoekers aan te moedigen "
|
||
|
"zich in te schrijven"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
|
||
|
msgid "Here To Edit Dialog Content"
|
||
|
msgstr "Hier om om het dialoogscherm te bewerken"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list
|
||
|
msgid "Mailing List"
|
||
|
msgstr "Mailinglijst"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribed
|
||
|
msgid "Mailing Subscriptions"
|
||
|
msgstr "Mailing inschrijvers"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:22
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Newsletter"
|
||
|
msgstr "Nieuwsbrief"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
|
||
|
msgid "Popup Content"
|
||
|
msgstr "Popup inhoud"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
|
||
|
msgid "Subscribe"
|
||
|
msgstr "Inschrijven"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
|
||
|
msgid "Thanks"
|
||
|
msgstr "Bedankt"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
|
||
|
msgid "Thanks for your subscription!"
|
||
|
msgstr "Bedankt voor uw aanmelding!"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:80
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Type Here ..."
|
||
|
msgstr "Type hier..."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:res.groups,name:website_mass_mailing.group_website_popup_on_exit
|
||
|
msgid "Use subscription pop up on the website"
|
||
|
msgstr "Gebruik abonnering pop-up op de website"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mass_mailing_config_settings_group_website_popup_on_exit
|
||
|
msgid "Website Pop-up"
|
||
|
msgstr "Website Pop-up"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_popup_content
|
||
|
msgid "Website Popup Content"
|
||
|
msgstr "Website popup inhoud"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_popup_redirect_url
|
||
|
msgid "Website Popup Redirect URL"
|
||
|
msgstr "Website Popup Redirect URL"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribe
|
||
|
msgid "You are not subscribed to any of our mailing list."
|
||
|
msgstr "U bent niet ingeschreven voor een van onze nieusbrieven."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:155
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribed
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your changes have been saved."
|
||
|
msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:158
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
|
||
|
msgstr "Uw wijzigingen zijn niet opgeslagen, probeer het later nogmaals."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_mass_mailing_config_settings
|
||
|
msgid "mass.mailing.config.settings"
|
||
|
msgstr "mass.mailing.config.settings"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mass_mailing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
|
||
|
msgid "your email..."
|
||
|
msgstr "uw e-mail..."
|