985 lines
36 KiB
Plaintext
985 lines
36 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_quote
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:04+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
|
||
|
"es_PE/)\n"
|
||
|
"Language: es_PE\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "! You can"
|
||
|
msgstr "¡Tu Puedes!"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
||
|
msgid "% discount"
|
||
|
msgstr "% descuento"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "&nbsp;"
|
||
|
msgstr "&nbsp;"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
||
|
msgid "&times;"
|
||
|
msgstr "&veces;"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Aceptar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept Order"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Aceptar Pedido"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Pay Now"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Pagar Ahora"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Feedback"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"/> Retroalimentar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Rechazar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i>You will be able to create dynamic page interacting with the ORM.</i>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i>Usted será capáz de crear páginas dinámicas interactuando con ORM.</i>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i>You will be able to develop a full application with backend and user "
|
||
|
"interface.</i>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i>Usted será capaz de desarrollar una aplicación completa con back-end e "
|
||
|
"interfaz de usuario.</i>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i>You will be able to develop simple dynamic compenents in HTML pages.</i>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i>Usted será capaz de desarrollar compenentes dinámicos simples en páginas "
|
||
|
"HTML.</i>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.quotations
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
||
|
"Expired</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
||
|
"Expirado</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.quotations
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
|
||
|
"Cancelled</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
|
||
|
"Cancelado</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">This course is dedicated to "
|
||
|
"developers who need to grasp knowledge of the <strong>business applications "
|
||
|
"development </strong>process. This course is for new developers or for IT "
|
||
|
"professionals eager to learn more about technical aspects.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">Este curso está dirigido a "
|
||
|
"desarrolladores que tengan la necesidad de adquirir conocimientoss de "
|
||
|
"<strong>desarrollo de aplicaciones de negocios </strong>procesos. Este curso "
|
||
|
"es para nuevos desarrolladores o profesionales de TI ansiosos por aprender "
|
||
|
"más sobre aspectos técnicos.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">Upon completion of the "
|
||
|
"training, the participant will be able to:</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">Al completar el entrenamiento, "
|
||
|
"el participante será capáz de:</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "<span>, for an amount of </span>"
|
||
|
msgstr "<span>, por una cantidad de </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span>I agree that by paying this proposal, I\n"
|
||
|
" accept it on the behalf of </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>Yo aprueba que pagando esta propuesta, yo\n"
|
||
|
"la acepto a cuenta de </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span>I agree that by signing this proposal, I\n"
|
||
|
" accept it on the behalf of </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>Yo aprueba que firmando esta propuesta, yo\n"
|
||
|
"la acepto a cuenta de </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
||
|
msgid "<span>Suggested Products</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Productos Sugeridos</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "<span>with payment terms: </span>"
|
||
|
msgstr "<span>con términos de pago: </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.opt_quotation_signature
|
||
|
msgid "<strong>Draw your signature</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Dibuje su firma</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
||
|
msgid "<strong>Expiration Date:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Fecha de Vencimiento:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Get high billing rates</strong> as you deliver a\n"
|
||
|
" highly valuable software."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Consiga altas tasas de facturación</strong> mientras brinda\n"
|
||
|
"un software de gran valor."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Grow with your existing customer base</strong>\n"
|
||
|
" by continuously proposing new modules."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Incremente su base de clientes</strong>\n"
|
||
|
"proponiendo continuamente nuevos módulos."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Having attended this course, participants should be able to:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Al llevar este curso, los participantes serán capaces de:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "<strong>Objectives:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Objectivos:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "<strong>Our prices include:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Nuestros precios incluyen:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "<strong>Requirements:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Requerimientos:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
msgid "<strong>Subtotal:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Subtotal:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
|
||
|
" will appear on all quotations using this\n"
|
||
|
" template."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Plantilla de Cabecera:</strong> este contenido\n"
|
||
|
"aparecerá en todas las cotizaciones que usen esta\n"
|
||
|
"plantilla."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
||
|
msgid "<strong>There are three components to the training</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Existen tres componentes para el entrenamiento</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>This offer expired!</strong><br/>\n"
|
||
|
" Contact us for new quote."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>¡Esta oferta expiró!</strong><br/>\n"
|
||
|
"Contáctenos para obtener una nueva cotización."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "<strong>This offer expires in</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Esta oferta vence en</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>This quotation has been canceled.</strong> Contact us to get a new "
|
||
|
"quote."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Esta cotización ha sido cancelada.</strong> Contáctenos para obtener "
|
||
|
"una nueva cotización."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Total:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid "A Dedicated Account Manager"
|
||
|
msgstr "Un Administrador de Cuentas Dedicado"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid "A Strong Demand"
|
||
|
msgstr "Una Fuerte Demanda"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid "A Valuable Product"
|
||
|
msgstr "Un Product Valioso"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid "Access to the Lead"
|
||
|
msgstr "Acceso a la Iniciativa"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_3
|
||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template
|
||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3
|
||
|
#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Advanced CRM Functional"
|
||
|
msgstr "Funcionalidad CRM Avanzada"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Advanced JQuery"
|
||
|
msgstr "JQuery Avanzado"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_amount_undiscounted
|
||
|
msgid "Amount Before Discount"
|
||
|
msgstr "Cantidad Antes del Descuento"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Arrays"
|
||
|
msgstr "Arreglos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
|
||
|
msgid "Ask Changes"
|
||
|
msgstr "Solicitar Cambios"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
||
|
msgid "Back to Sale Order"
|
||
|
msgstr "Retornar a Pedido de Venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Become an Odoo Consultant."
|
||
|
msgstr "Convertirse en Consultor de Odoo."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
||
|
msgid "Bill To:"
|
||
|
msgstr "Facturar a:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Bootstrap CSS"
|
||
|
msgstr "Bootstrap CSS"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Bring your own laptop."
|
||
|
msgstr "Traiga su propia laptop."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Building a Full Application"
|
||
|
msgstr "Construyendo una Aplicación Completa"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Calling the ORM"
|
||
|
msgstr "Llamando la ORM"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Cancelar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.opt_quotation_signature
|
||
|
msgid "Clear"
|
||
|
msgstr "Limpiar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:website_quote.action_sale_quotation_template
|
||
|
msgid "Click here to create your template."
|
||
|
msgstr "Cliquear aquí para crear su plantilla."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "Contact us"
|
||
|
msgstr "Contáctenos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Convert Lead to Opportunity & Customer management"
|
||
|
msgstr "Convertir Iniciativa a Oportunidad & Gestión del cliente"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Course Summary"
|
||
|
msgstr "Resúmen del Curso"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Creado por"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Creado en"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
||
|
msgid "Customer:"
|
||
|
msgstr "Cliente:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Customers/Vendors"
|
||
|
msgstr "Clientes/Proveedores"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Database management"
|
||
|
msgstr "Gestión de Base de Datos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Day 1"
|
||
|
msgstr "Día 1"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Day 2"
|
||
|
msgstr "Día 2"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Day 3"
|
||
|
msgstr "Día 3"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Deliver <strong>strong value added services</strong> as you can\n"
|
||
|
" rely on a leading open source "
|
||
|
"software, with\n"
|
||
|
" the support of the publisher."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Brinde <strong>servios de gran valor añadido</strong> porque usted\n"
|
||
|
"puede confiar en el software de código abierto líder, con\n"
|
||
|
"soporte del editor."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_website_description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_website_description
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Descripción"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_quote_description
|
||
|
msgid "Description for the quote"
|
||
|
msgstr "Descripción para la cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_website_description
|
||
|
msgid "Description for the website"
|
||
|
msgstr "Descripción para el sitio web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
msgid "Discount"
|
||
|
msgstr "Descuento"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_discount
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_discount
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_discount
|
||
|
msgid "Discount (%)"
|
||
|
msgstr "Descuento (%)"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nombre a Mostrar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
||
|
msgid "Edit Quote"
|
||
|
msgstr "Editar Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
||
|
msgid "Edit Template"
|
||
|
msgstr "Editar Plantilla"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
||
|
msgid "Expiration Date:"
|
||
|
msgstr "Fecha de Vencimiento:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_1
|
||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1
|
||
|
#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1
|
||
|
msgid "Functional Training"
|
||
|
msgstr "Entrenamiento Funcional"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Functions"
|
||
|
msgstr "Funciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid "Get access to our experts"
|
||
|
msgstr "Obtenga acceso a nuestros expertos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Hello World"
|
||
|
msgstr "Hola Mundo"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid "High Margins"
|
||
|
msgstr "Altos Márgenes"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
|
||
|
msgid "History"
|
||
|
msgstr "Historial"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "How to Debug"
|
||
|
msgstr "Cómo Depurar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "Incl. tax)"
|
||
|
msgstr "Impuesto Inc.)"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Install and administer Odoo."
|
||
|
msgstr "Intale y administre Odoo."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Install and administer your own server;"
|
||
|
msgstr "Intale y administre su propio servidor;"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Installation and Configuration"
|
||
|
msgstr "Instalación y Configuración"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Integrated Help"
|
||
|
msgstr "Ayuda Integrada"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.navigation_menu
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Introduction"
|
||
|
msgstr "Introducción"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Introduction to JQuery"
|
||
|
msgstr "Introducción a JQuery"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Introduction to Javascript"
|
||
|
msgstr "Introducción a Javascript"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Introduction to QWeb"
|
||
|
msgstr "Introducción a Qweb"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Ultima Modificación en"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Actualizado última vez por"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Ultima Actualización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_website_description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_website_description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_website_description
|
||
|
msgid "Line Description"
|
||
|
msgstr "Descripción de Línea"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
||
|
msgid "Lines"
|
||
|
msgstr "Lineas"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Loops"
|
||
|
msgstr "Bucles"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Module Installation"
|
||
|
msgstr "Instalación de Módulos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Modules"
|
||
|
msgstr "Módulos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Multi Language Management"
|
||
|
msgstr "Gestión de Multi Lenguaje"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Objectives"
|
||
|
msgstr "Objetivos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Odoo Official Website"
|
||
|
msgstr "Sitio Web Oficial de Odoo"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Odoo Web Client"
|
||
|
msgstr "Cliente Web de Odoo"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid "Official certified partner"
|
||
|
msgstr "Partner certificado oficial"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_website_description
|
||
|
msgid "Option Description"
|
||
|
msgstr "Descripción Opcional"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
||
|
msgid "Optional Product:"
|
||
|
msgstr "Producto Opcional:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_option_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_options
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_options
|
||
|
msgid "Optional Products Lines"
|
||
|
msgstr "Líneas de Productos Opcionales"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:65
|
||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:204
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pay & Confirm"
|
||
|
msgstr "Pagar & Confirmar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_require_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment
|
||
|
msgid "Payment"
|
||
|
msgstr "Pago"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
||
|
msgid "Price"
|
||
|
msgstr "Precio"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
msgid "Pricing"
|
||
|
msgstr "Precio"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
||
|
msgid "Print"
|
||
|
msgstr "Imprimir"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_product_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "Producto"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "Plantilla de Producto"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
||
|
msgid "Product:"
|
||
|
msgstr "Producto:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
msgid "Products"
|
||
|
msgstr "Productos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Python Objects"
|
||
|
msgstr "Objectos de Python"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_quantity
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_qty
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_quantity
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Cantidad"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "Quotation"
|
||
|
msgstr "Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_number_of_days
|
||
|
msgid "Quotation Duration"
|
||
|
msgstr "Duración de la Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option
|
||
|
msgid "Quotation Option"
|
||
|
msgstr "Opción de la Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_template_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_name
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
||
|
msgid "Quotation Template"
|
||
|
msgstr "Plantilla de la Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_quote_line
|
||
|
msgid "Quotation Template Lines"
|
||
|
msgstr "Líneas de Plantilla de la Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_quote_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_template_id
|
||
|
msgid "Quotation Template Reference"
|
||
|
msgstr "Referencia de Plantilla de la Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template
|
||
|
msgid "Quotation Templates"
|
||
|
msgstr "Plantillas de la Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_quote_viewed
|
||
|
msgid "Quotation Viewed"
|
||
|
msgstr "Cotización Vista"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:26
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Quotation viewed by customer"
|
||
|
msgstr "Cotización vista por el cliente"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
||
|
msgid "Quote Date:"
|
||
|
msgstr "Fecha de Cotización:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "Reject"
|
||
|
msgstr "Rechazar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "Reject This Quote"
|
||
|
msgstr "Rechazar Esta Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Report Engine"
|
||
|
msgstr "Motor de Reportes"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Requirements"
|
||
|
msgstr "Requerimientos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option
|
||
|
msgid "Sale Options"
|
||
|
msgstr "Opciones de Venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_order_id
|
||
|
msgid "Sale Order Reference"
|
||
|
msgstr "Referencia de Pedido de Venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_tree
|
||
|
msgid "Sale Quotation Template"
|
||
|
msgstr "Plantilla de Cotización"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "Pedidos de Venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line
|
||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||
|
msgstr "Línea de Pedido de Venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
||
|
msgid "Schedule Phone Calls and Meetings"
|
||
|
msgstr "Agendar Llamadas Telefónicas y Reuniones"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_access_token
|
||
|
msgid "Security Token"
|
||
|
msgstr "Token de Seguridad"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_sequence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Secuencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
||
|
msgid "Ship To:"
|
||
|
msgstr "Enviar a:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "Sign & Confirm"
|
||
|
msgstr "Firmar & Confirmar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
||
|
msgid "Structure of the Training"
|
||
|
msgstr "Estructura del Entrenamiento"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
||
|
msgid "Suggested Products"
|
||
|
msgstr "Productos Sugeridos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
msgid "Taxes"
|
||
|
msgstr "Impuestos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
msgid "Taxes:"
|
||
|
msgstr "Impuestos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_2
|
||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2
|
||
|
#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Technical Training"
|
||
|
msgstr "Entrenamiento Técnico"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
||
|
msgid "Terms & Conditions"
|
||
|
msgstr "Términos & Condiciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_note
|
||
|
msgid "Terms and conditions"
|
||
|
msgstr "Términos y Condiciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
||
|
msgid "Test developments automatically"
|
||
|
msgstr "Testear desarrollos automáticamente"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "This order"
|
||
|
msgstr "Este pedido"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "This quotation has been rejected."
|
||
|
msgstr "Esta cotización ha sido rechazada."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_price_unit
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_price_unit
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_price_unit
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
||
|
msgid "Unit Price"
|
||
|
msgstr "Precio Unitario"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_uom_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_uom_id
|
||
|
msgid "Unit of Measure "
|
||
|
msgstr "Unidad de Medida"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "Validate Order"
|
||
|
msgstr "Validar Pedido"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:website_quote.report_web_quote
|
||
|
msgid "Web Quotation"
|
||
|
msgstr "Cotización Web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
||
|
msgid "Website Description"
|
||
|
msgstr "Descripción del Sitio Web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
||
|
msgid "Workflows"
|
||
|
msgstr "Flujos de Trabajo"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
||
|
msgid "Your Order"
|
||
|
msgstr "Su Pedido"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_quote
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
||
|
msgid "or"
|
||
|
msgstr "o"
|