2154 lines
105 KiB
Plaintext
2154 lines
105 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * website_quote
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2016
|
|||
|
# Bohdan Lisnenko, 2016
|
|||
|
# Zoriana Zaiats, 2016
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|||
|
# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:website_quote.confirmation_mail
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|||
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
|
|||
|
" <tbody><tr>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 12px\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
|
|||
|
" <tbody><tr>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:0px 10px 5px 5px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
"<div style=\"padding:0px; width:600px; max-width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|||
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px ;text-align:justify; margin:0 auto; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
|
|||
|
" <tbody><tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <p>Dear ${object.partner_id.name},</p><br/>\n"
|
|||
|
" <p>Your order <a href=\"/quote/${object.id}/${object.access_token}\">${object.name}</a> has been validated!</p><br/>\n"
|
|||
|
" \n"
|
|||
|
" % if object.partner_id.user_ids\n"
|
|||
|
" <p>You can view your quotes, sales orders and invoices online by going to our <a style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\" href=\"/my/home\">Online Portal</a>.</p><br/>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p><br/>\n"
|
|||
|
" <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or \"us\"}!</p>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr><tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" % if user.signature\n"
|
|||
|
" <p style=\"font-size: 14px;\">${user.signature | safe}\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" <p style=\"font-size: 11px;\"><strong>Sent by\n"
|
|||
|
" <a href=\"${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <strong>${user.company_id.name}</strong>\n"
|
|||
|
" </a> using <a href=\"www.odoo.com\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\"><strong>Odoo</strong></a>\n"
|
|||
|
" </strong></p>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</div>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|||
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
|
|||
|
" <tbody><tr>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 12px\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
|
|||
|
" <tbody><tr>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:0px 10px 5px 5px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
"<div style=\"padding:0px; width:600px; max-width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|||
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px ;text-align:justify; margin:0 auto; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
|
|||
|
" <tbody><tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <p>Шановний ${object.partner_id.name},</p><br/>\n"
|
|||
|
" <p>Ваше замовлення <a href=\"/quote/${object.id}/${object.access_token}\">${object.name}</a> підтверджене!</p><br/>\n"
|
|||
|
" \n"
|
|||
|
" % if object.partner_id.user_ids\n"
|
|||
|
" <p>Ви можете переглянути ваші комерційні пропозиції, замовлення на продаж та рахунки онлайн, перейшовши до нашого <a style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\" href=\"/my/home\">Онлайн порталу</a>.</p><br/>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <p>Якщо у вас виникли питання, не соромтеся звертатися до нас.</p><br/>\n"
|
|||
|
" <p>Дякуємо за ваш вибір ${object.company_id.name or \"us\"}!</p>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr><tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" % if user.signature\n"
|
|||
|
" <p style=\"font-size: 14px;\">${user.signature | safe}\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" <p style=\"font-size: 11px;\"><strong>Відправлено\n"
|
|||
|
" <a href=\"${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <strong>${user.company_id.name}</strong>\n"
|
|||
|
" </a> використовуючи <a href=\"www.odoo.com\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\"><strong>Odoo</strong></a>\n"
|
|||
|
" </strong></p>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</div>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "! You can"
|
|||
|
msgstr "! Ви можете"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
|||
|
msgid "% discount"
|
|||
|
msgstr "% знижки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "&bull;"
|
|||
|
msgstr "&bull;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "&nbsp;"
|
|||
|
msgstr "&nbsp;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
|||
|
msgid "&times;"
|
|||
|
msgstr "&times;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
":\n"
|
|||
|
" this content will appear on the quotation only if this\n"
|
|||
|
" product is put on the quote."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
":\n"
|
|||
|
" цей вміст з'явиться на пропозиції тільки якщо\n"
|
|||
|
" цей товар буде включено в пропозицію."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
":\n"
|
|||
|
" this content will appear on the quotation only if this\n"
|
|||
|
" product is used in the quote."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
":\n"
|
|||
|
" цей вміст з'явиться на пропозиції тільки якщо\n"
|
|||
|
" цей товар буде включено в пропозицію."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Підтвердити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept & Pay"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Прийміть та оплатіть"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept Order"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Підтвердити замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Pay Now"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Оплатити зараз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Feedback"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"/> Коментувати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Відхилити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i>You will be able to create dynamic page interacting with the ORM.</i>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i>Ви зможете створювати динамічні сторінки, що взаємодіють з ORM.</i>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i>You will be able to develop a full application with backend and user "
|
|||
|
"interface.</i>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i>Ви зможете розробляти повноцінні додатки з бек-ендом та персональним "
|
|||
|
"інтерфейсом.</i>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i>You will be able to develop simple dynamic compenents in HTML pages.</i>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i>Ви зможете розробляти прості динамічні компоненти для HTML сторінок.</i>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.quotations
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
|||
|
"Expired</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
|||
|
"Протерміновано</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.quotations
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
|
|||
|
"Cancelled</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
|
|||
|
"Скасовано</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">This course is dedicated to "
|
|||
|
"developers who need to grasp knowledge of the <strong>business applications "
|
|||
|
"development </strong>process. This course is for new developers or for IT "
|
|||
|
"professionals eager to learn more about technical aspects.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">Цей курс присвячено "
|
|||
|
"розробникам, яким потрібно засвоїти процес <strong>розробки бізнес-додатків "
|
|||
|
"</strong>. Цей курс призначений для нових розробників або спеціалістів з "
|
|||
|
"інформаційних технологій, які хочуть дізнатись більше про технічні "
|
|||
|
"аспекти.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">Upon completion of the "
|
|||
|
"training, the participant will be able to:</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">Після завершення тренінгу "
|
|||
|
"учасник зможе:</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "<span>, for an amount of </span>"
|
|||
|
msgstr "<span>, у сумі </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>I agree that by paying this proposal, I\n"
|
|||
|
" accept it on the behalf of </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>Оплачуючи, я погоджуюсь з умовами пропозиції і\n"
|
|||
|
" приймаю її від імені </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>I agree that by signing this proposal, I\n"
|
|||
|
" accept it on the behalf of </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>Підписуючи, я погоджуюсь з умовами пропозиції і\n"
|
|||
|
" приймаю її від імені </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
|||
|
msgid "<span>Suggested Products</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Запропоновані товари</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "<span>with payment terms: </span>"
|
|||
|
msgstr "<span>з умовами оплати: </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.opt_quotation_signature
|
|||
|
msgid "<strong>Draw your signature</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Намалюйте ваш підпис</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
|||
|
msgid "<strong>Expiration Date:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Термін дії:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Get high billing rates</strong> as you deliver a\n"
|
|||
|
" highly valuable software."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Отримайте високі тарифи для оплати</strong>, якщо ви доставляєте\n"
|
|||
|
" дуже цінне програмне забезпечення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Grow with your existing customer base</strong>\n"
|
|||
|
" by continuously proposing new modules."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Зростайте з існуючою клієнтською базою</strong>\n"
|
|||
|
" постійно пропонуючи нові модулі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Having attended this course, participants should be able "
|
|||
|
"to:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Відвідавши цей курс, учасники матимуть змогу:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "<strong>Objectives:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Мета:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "<strong>Our prices include:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>В ціну входить:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "<strong>Requirements:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Вимоги:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "<strong>Subtotal:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Підсумок:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
|
|||
|
" will appear on all quotations using this\n"
|
|||
|
" template."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Заголовок шаблону:</strong> цей вміст буде відображатись\n"
|
|||
|
"на всіх пропозиціях, що використовують цей шаблон."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "<strong>There are three components to the training</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Є три компоненти для тренінгу</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>This offer expired!</strong><br/>\n"
|
|||
|
" Contact us for new quote."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Ця пропозиція більше не дійсна!</strong><br/>\n"
|
|||
|
" Зв'яжіться з нами для нової пропозиції."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "<strong>This offer expires in</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Термін дії цієї пропозиції</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>This quotation has been canceled.</strong> Contact us to get a new "
|
|||
|
"quote."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Ця комерційна пропозиція була скасована.</strong> Зв'яжіться з нами,"
|
|||
|
" щоби отримати нову комерційну пропозицію."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Всього:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "A Dedicated Account Manager"
|
|||
|
msgstr "Керівник виділених рахунків"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "A Strong Demand"
|
|||
|
msgstr "Сильний попит"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "A Valuable Product"
|
|||
|
msgstr "Цінний товар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_delivery_carrier_website_description
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
|
|||
|
" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
|
|||
|
"Customer Invoice/Refund"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Опис товару, який ви хочете повідомити своїм клієнтам. Цей опис буде "
|
|||
|
"скопійовано до кожного замовлення на продаж, замовлення на поставку та "
|
|||
|
"рахунок-фактуру/повернення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid "About us"
|
|||
|
msgstr "Про нас"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "Access to the Lead"
|
|||
|
msgstr "Доступ до ліда"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
|
|||
|
msgid "Add to order lines"
|
|||
|
msgstr "Додайте до рядків замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_3
|
|||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Advanced CRM Functional"
|
|||
|
msgstr "Розширений функціонал CRM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Advanced JQuery"
|
|||
|
msgstr "Розширений JQuery"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_amount_undiscounted
|
|||
|
msgid "Amount Before Discount"
|
|||
|
msgstr "Сума до знижки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An administrator can set up default Terms and conditions in your Company "
|
|||
|
"settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Адміністратор може встановлювати типові терміни та умови в параметрах вашої "
|
|||
|
"компанії"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Arrays"
|
|||
|
msgstr "Списки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"As a leading professional services firm,\n"
|
|||
|
" we know that success is all about the\n"
|
|||
|
" commitment we put on strong services."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Як провідна професійна фірма з обслуговування,\n"
|
|||
|
" ми знаємо, що успіх це про\n"
|
|||
|
" зобов'язання, які ми наділяємо сильними послугами."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
|
|||
|
msgid "Ask Changes"
|
|||
|
msgstr "Попросити зміни"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
|||
|
msgid "Back"
|
|||
|
msgstr "Назад"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Back to Sale Order"
|
|||
|
msgstr "Назад до замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Become an Odoo Consultant."
|
|||
|
msgstr "Станьте консультантом Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "Benefit from the OpenERP branding"
|
|||
|
msgstr "Перевага брендингу OpenERP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Benefit from the growing customer demand\n"
|
|||
|
" and our Odoo brand."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Отримайте користь від зростаючого попиту покупців\n"
|
|||
|
" та бренду Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Better comfort to facilitate your learning process"
|
|||
|
msgstr "Кращий комфорт для полегшення процесу навчання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Bill To:"
|
|||
|
msgstr "Платник:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Bootstrap CSS"
|
|||
|
msgstr "Bootstrap CSS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Bring your own laptop."
|
|||
|
msgstr "Візьміть з собою ноутбук."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Building a Full Application"
|
|||
|
msgstr "Створити повноцінний додаток"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Calling the ORM"
|
|||
|
msgstr "Виклик ORM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Скасувати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Change the look and feel from the front-end (GUI) rather than a need of "
|
|||
|
"technical knowledge."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Змініть зовнішній вигляд інтерфейсу (GUI), а не потребу в технічних знаннях."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.opt_quotation_signature
|
|||
|
msgid "Clear"
|
|||
|
msgstr "Очистити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:website_quote.action_sale_quotation_template
|
|||
|
msgid "Click here to create your template."
|
|||
|
msgstr "Натисніть тут, щоб створити свій шаблон."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Company Configuration and Multi Company Management"
|
|||
|
msgstr "Налаштування компанії та управління кількома компаніями"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Configure Odoo using the standard modules."
|
|||
|
msgstr "Налаштуйте Odoo, використовуючи стандартні модулі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_mail_template_id
|
|||
|
msgid "Confirmation Mail"
|
|||
|
msgstr "Налаштування пошти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Contact us"
|
|||
|
msgstr "Зв'яжіться з нами"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Controllers and Views"
|
|||
|
msgstr "Контроль та перегляди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Convert Lead to Opportunity & Customer management"
|
|||
|
msgstr "Конвертуйте лід у нагоду та управління клаєнтом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Course Summary"
|
|||
|
msgstr "Підсумок курсу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Створив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Дата створення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Customer:"
|
|||
|
msgstr "Клієнт:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Customers/Vendors"
|
|||
|
msgstr "Клієнти/Постачальники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Database management"
|
|||
|
msgstr "Управління базою даних"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Day 1"
|
|||
|
msgstr "День 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Day 2"
|
|||
|
msgstr "День 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Day 3"
|
|||
|
msgstr "День 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Deliver <strong>strong value added services</strong> as you can\n"
|
|||
|
" rely on a leading open source software, with\n"
|
|||
|
" the support of the publisher."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Доставка <strong>сильних доданих послуг</strong> як ви можете\n"
|
|||
|
" покладатися на провідне програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом, з\n"
|
|||
|
" підтримкою розробника."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_website_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_website_description
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Опис"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_delivery_carrier_website_description
|
|||
|
msgid "Description for Online Quotations"
|
|||
|
msgstr "Опис для онлайн пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_delivery_carrier_quote_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_product_quote_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_quote_description
|
|||
|
msgid "Description for the quote"
|
|||
|
msgstr "Опис пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_product_website_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_website_description
|
|||
|
msgid "Description for the website"
|
|||
|
msgstr "Опис вебсайту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Develop a new module for a particular application."
|
|||
|
msgstr "Розробити новий модуль для окремої програми"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "Discount"
|
|||
|
msgstr "Знижка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_discount
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_discount
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_discount
|
|||
|
msgid "Discount (%)"
|
|||
|
msgstr "Знижка (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Назва для відображення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Dive into Strings"
|
|||
|
msgstr "Зануритись у Рядки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Do the GAP analysis of any Business Process."
|
|||
|
msgstr "Робіть GAP-аналіз будь-якого бізнес процесу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Edit Quote"
|
|||
|
msgstr "Редагувати пропозицію"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid "Edit Template"
|
|||
|
msgstr "Редагувати шаблон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enjoy the traction of the <strong>fastest growing\n"
|
|||
|
" management software</strong> in the world."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Насолоджуйтесь тягою <strong>найшвидшого зростання\n"
|
|||
|
" програмного забезпечення для управління</strong> у світі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Every year, we redirect more than 100,000 customer\n"
|
|||
|
" requests to our official partners. These are prospects\n"
|
|||
|
" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n"
|
|||
|
" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n"
|
|||
|
" request is selected based on the customer localization\n"
|
|||
|
" (nearest partner) and the grade of the partner."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Щорічно ми переадресовуємо прохання понад 100 000 клієтів\n"
|
|||
|
"до наших офіційних партнерів. Це перспективи\n"
|
|||
|
"які заповнили форму на сайті Odoo і хотіли\n"
|
|||
|
"використовувати Odoo. Правильний партнер виконає запит замовника\n"
|
|||
|
"та обирається на основі локалізації клієнта\n"
|
|||
|
"(найближчого партнера) та ступені партнера."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Every year, we redirect more than 100,000 customer\n"
|
|||
|
" requests to our official partners. These are prospects\n"
|
|||
|
" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n"
|
|||
|
" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n"
|
|||
|
" request is selected based on the customer localization\n"
|
|||
|
" (nearest partner) and the grade of the partner."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Кожного року ми переадресовуємо прохання понад 100 000 клієнтів\n"
|
|||
|
"до наших офіційних партнерів. Це нагоди,\n"
|
|||
|
"які заповнили форму на сайті Odoo і хотіли б\n"
|
|||
|
"використовувати Odoo. Правильний партнер обробить запит замовника\n"
|
|||
|
", який обирається на основі локалізації клієнта\n"
|
|||
|
"(найближчий партнер) та ступінь партнера."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Expiration Date:"
|
|||
|
msgstr "Кінцевий термін:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Fetchmail Configuration"
|
|||
|
msgstr "Налаштування Fetchmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n"
|
|||
|
" core developers and functional experts. This can help\n"
|
|||
|
" you succeed in delivering more complex or bigger\n"
|
|||
|
" projects by getting the support of highly experienced\n"
|
|||
|
" consultants on demand."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"За додаткову плату партнери можуть отримати доступ до\n"
|
|||
|
"основних розробок Odoo та функціональних фахівців. Це може допомогти\n"
|
|||
|
"вам доставити складніші або більші\n"
|
|||
|
"проекти, отримавши підтримку високо досвідчених\n"
|
|||
|
"консультантів на вимогу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Functional Training"
|
|||
|
msgstr "Функціональний тренінг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Functions"
|
|||
|
msgstr "Функції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Generate Sale Order & direct mail to customer"
|
|||
|
msgstr "Створити замовлення та відпривити його клієнту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "Get access to our experts"
|
|||
|
msgstr "Отримайте доступ до наших експертів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_line_sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sale quote lines."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дає порядок послідовності при відображенні списку рядків комерційних "
|
|||
|
"пропозицій."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_order_option_sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of suggested product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дає порядок послідовності при відображенні списку запропонованого товару."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Great quotation templates will significantly\n"
|
|||
|
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
|
|||
|
" first section is usually about your company,\n"
|
|||
|
" your references, your methodology or\n"
|
|||
|
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Великі шаблони комерційних пропозицій будуть значно\n"
|
|||
|
" <strong>підвищувати ваш рівень успіху</strong>. \n"
|
|||
|
" Перша частина, як правило, стосується вашої компанії,\n"
|
|||
|
" ваших посилань, вашої методології або\n"
|
|||
|
" гарантій, вашої команди, SLA, правил та умов, і т.ін."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Grow by developing a <strong>recurring\n"
|
|||
|
" revenue flow</strong> from Odoo\n"
|
|||
|
" Enterprise's commission system."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Зростайте, розвиваючи <strong>повторення\n"
|
|||
|
" потоку доходів</strong> від комісійної системи Odoo\n"
|
|||
|
" Enterprise."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Hands-on exercises and their solutions"
|
|||
|
msgstr "Практичні вправи та їх рішення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Hello World"
|
|||
|
msgstr "Привіт, світ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "High Margins"
|
|||
|
msgstr "Високі маржі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
|
|||
|
msgid "History"
|
|||
|
msgstr "Історія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "How to Debug"
|
|||
|
msgstr "Як налагодити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ІД"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
|
|||
|
" update the quotation for this customer only. If you edit the quotation\n"
|
|||
|
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
|
|||
|
" use this modified template."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо редагувати комерційну пропозицію з 'Попереднього перегляду' комерційної пропозиції, ви\n"
|
|||
|
" оновите комерційну пропозицію лище для цього клієнта. Якщо ви редагуватимете шаблон\n"
|
|||
|
" комерційної пропозиції (з меню Налаштування), усі майбутні комерційні пропозиції будуть\n"
|
|||
|
" використовувати цей змінений шаблон."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:76
|
|||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:211
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If we store your payment information on our server, subscription payments "
|
|||
|
"will be made automatically."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"При збереженні Ваших платіжних реквізитів на нашому сервері, абонентська "
|
|||
|
"плата зніматиметься автоматично."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: selection:sale.order,require_payment:0
|
|||
|
#: selection:sale.quote.template,require_payment:0
|
|||
|
msgid "Immediate after website order validation"
|
|||
|
msgstr "Негайно після підтвердження замовлення веб-сайту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: selection:sale.order,require_payment:0
|
|||
|
#: selection:sale.quote.template,require_payment:0
|
|||
|
msgid "Immediate after website order validation and save a token"
|
|||
|
msgstr "Негайно після підтвердження замовлення веб-сайту та збереження токену"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Incl. tax)"
|
|||
|
msgstr "в т. ч. податки)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Install and administer Odoo."
|
|||
|
msgstr "Встановіть та адмініструйте Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Install and administer your own server;"
|
|||
|
msgstr "Встановіть та адмініструйте свій власний сервер;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Installation and Configuration"
|
|||
|
msgstr "Встановлення та налаштування"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Integrated Help"
|
|||
|
msgstr "Комплексна допомога"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.navigation_menu
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Introduction"
|
|||
|
msgstr "Передмова"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Introduction to JQuery"
|
|||
|
msgstr "Вступ до JQuery"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Introduction to Javascript"
|
|||
|
msgstr "Вступ до Javascript"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Introduction to QWeb"
|
|||
|
msgstr "Вступ до QWeb"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It includes <strong>discounts on Odoo\n"
|
|||
|
" Enterprise</strong>, technical and/or functional\n"
|
|||
|
" <strong>trainings</strong>,\n"
|
|||
|
" <strong>support</strong> services,\n"
|
|||
|
" <strong>marketing documents</strong>, access to\n"
|
|||
|
" the <strong>partner portal</strong>, rights to\n"
|
|||
|
" <strong>use the trademark</strong>, sales support\n"
|
|||
|
" from a <strong>dedicated account manager</strong>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Це включає <strong>знижки на Odoo\n"
|
|||
|
" Enterprise</strong>, технічні та/або функціональні\n"
|
|||
|
" <strong>тренінги</strong>,\n"
|
|||
|
" <strong>підтримку</strong> послуги,\n"
|
|||
|
" <strong>маркетингу документів</strong>, доступ до\n"
|
|||
|
" <strong>порталу партнера</strong>, права\n"
|
|||
|
" <strong>використовувати товарний знак</strong>, підтримка продажів\n"
|
|||
|
" з <strong>виділеним менеджером облікового запису</strong>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Остання модифікація"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Востаннє оновив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Останнє оновлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_3
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the "
|
|||
|
"available training sessions for a better functional understanding of Odoo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дізнайтеся безпосередньо від нашої команди та мережі експертів Odoo. "
|
|||
|
"Виберіть один з доступних тренінгів для кращого функціонального розуміння "
|
|||
|
"Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the "
|
|||
|
"available training sessions for a better technical understanding of Odoo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дізнайтеся безпосередньо від нашої команди та мережі експертів Odoo. "
|
|||
|
"Виберіть один із доступних тренінгів для кращого технічного розуміння Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_website_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_website_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_website_description
|
|||
|
msgid "Line Description"
|
|||
|
msgstr "Опис рядків"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_line_id
|
|||
|
msgid "Line id"
|
|||
|
msgstr "Рядок id"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid "Lines"
|
|||
|
msgstr "Рядки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Live Q&A sessions with a trainer"
|
|||
|
msgstr "Лайв Q&A сесія з тренером"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Loops"
|
|||
|
msgstr "Повторення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Lower training budget for the same quality courses"
|
|||
|
msgstr "Нижчий бюджет навчання для тих же курсів якості"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Modular approach applied to the learning method"
|
|||
|
msgstr "Модульний підхід застосовується до методу навчання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Module Installation"
|
|||
|
msgstr "Встановлення модуля"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Modules"
|
|||
|
msgstr "Модулі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Multi Language Management"
|
|||
|
msgstr "Багатомовне управління"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "My Quotations"
|
|||
|
msgstr "Мої комерційні пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Negotiation and Quotation Revisions"
|
|||
|
msgstr "Переговори та перегляди комерційних пропозицій"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "New interactive learning experience"
|
|||
|
msgstr "Новий інтерактивний досвід навчання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: selection:sale.order,require_payment:0
|
|||
|
#: selection:sale.quote.template,require_payment:0
|
|||
|
msgid "Not mandatory on website quote validation"
|
|||
|
msgstr "Не є обов'язковим для перевірки комерційної пропозиції на веб-сайті"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_number_of_days
|
|||
|
msgid "Number of days for the validity date computation of the quotation"
|
|||
|
msgstr "Кількість днів для розрахунку терміну дії пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Objectives"
|
|||
|
msgstr "Цілі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Odoo Official Website"
|
|||
|
msgstr "Офіційний сайт Odoo "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Odoo Web Client"
|
|||
|
msgstr "Клієнт Odoo Web "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Odoo promotes its partners through various ways:\n"
|
|||
|
" publication on our website, official communication,\n"
|
|||
|
" publication of your success stories, etc. As soon as\n"
|
|||
|
" you become an Odoo partner and have followed the\n"
|
|||
|
" official trainings, you will be visible on the partner\n"
|
|||
|
" directory listing."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Odoo сприяє своїм партнерам різними способами:\n"
|
|||
|
" публікація на нашому веб-сайті, офіційні повідомлення,\n"
|
|||
|
" публікація ваших успішних історій тощо. Як тільки\n"
|
|||
|
" ви стаєте партнером Odoo і стежите за\n"
|
|||
|
" офіційними тренінгами, вас буде видно у списку\n"
|
|||
|
" партнерів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "Official certified partner"
|
|||
|
msgstr "Офіційно сертифікований партнер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Online Training"
|
|||
|
msgstr "Online тренінг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Opening Stock and Physical Inventory"
|
|||
|
msgstr "Відкритий склад та фізичний інвентар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis."
|
|||
|
msgstr "Працюйте з Odoo на регулярній основі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_website_description
|
|||
|
msgid "Option Description"
|
|||
|
msgstr "Опис опції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
|||
|
msgid "Optional Product:"
|
|||
|
msgstr "Додатковий товар:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_option_line_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_options
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_options
|
|||
|
msgid "Optional Products Lines"
|
|||
|
msgstr "Рядки супутніх товарів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: code:addons/website_quote/models/sale_order.py:169
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Order paid by %s. Transaction: %s. Amount: %s."
|
|||
|
msgstr "Замовлення оплачене %s. Транзакція: %s. Сума: %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:90
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Order signed by %s"
|
|||
|
msgstr "Замовлення підписано: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid "Other Settings"
|
|||
|
msgstr "Інші налаштування"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid "Our Offer"
|
|||
|
msgstr "Наша пропозиція"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "Our Partnership Offer"
|
|||
|
msgstr "Наша пропозиція партнерства"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid "Our Quality"
|
|||
|
msgstr "Наша якість"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid "Our Service"
|
|||
|
msgstr "Наш сервіс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our automated testing server software is called Runbot,\n"
|
|||
|
" and you can try it out here: http://runbot.odoo.com.\n"
|
|||
|
" A dedicated runbot server is available for every\n"
|
|||
|
" partner."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Наше автоматичне серверне тестування програмного забезпечення називається Runbot,\n"
|
|||
|
"і ви можете спробувати його тут: http://runbot.odoo.com.\n"
|
|||
|
" Спеціальний сервер runbot доступний для кожного\n"
|
|||
|
" партнера"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our partnership offer includes all you need to\n"
|
|||
|
" grow your business and deliver quality services\n"
|
|||
|
" with the Odoo Partner Program."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Наша партнерська пропозиція включає все, що вам потрібно\n"
|
|||
|
"розширюйте свій бізнес і надавайте якісні послуги\n"
|
|||
|
"з партнерською програмою Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Partial and Full Shipment / Delivery"
|
|||
|
msgstr "Часткова та повна доставка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic "
|
|||
|
"knowledge of the Python programming is recommended."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Очікується, що учасники отримають певні знання у програмуванні. Базові "
|
|||
|
"знання про програмування Python рекомендується."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Participants preferably have a functional knowledge of our software (see "
|
|||
|
"Functional Training)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Учасники повинні мати навички користування нашим програмним забезпеченням "
|
|||
|
"(див. Тренінг з користування)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:65
|
|||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:204
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Pay & Confirm"
|
|||
|
msgstr "Оплатити і підтвердити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_require_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment
|
|||
|
msgid "Payment"
|
|||
|
msgstr "Платіж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Payment Method:"
|
|||
|
msgstr "Спосіб оплати:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
|
|||
|
msgid "Preview"
|
|||
|
msgstr "Попередній перегляд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid "Price"
|
|||
|
msgstr "Ціна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Pricelist and auto Segmentation"
|
|||
|
msgstr "Список цін та автоматична сегментація"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "Pricing"
|
|||
|
msgstr "Ціноутворення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "Друк"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_product_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Товар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Product Category & product Configuration with Order point"
|
|||
|
msgstr "Категорія товару та налаштування товару з точкою замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Product Expiry and Warranty"
|
|||
|
msgstr "Термін дії та гарантія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template
|
|||
|
msgid "Product Template"
|
|||
|
msgstr "Шаблон товару"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Product quality is the foundation we\n"
|
|||
|
" stand on; we build it with a relentless\n"
|
|||
|
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якість товару є основою, яку ми\n"
|
|||
|
"притримуємось; ми будуємо це з невпинним\n"
|
|||
|
"зосередженням на виробництві, продуктивності та майстерності."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
|||
|
msgid "Product:"
|
|||
|
msgstr "Товар:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "Товари"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Purchase Requisition and Purchase Order Management"
|
|||
|
msgstr "Заявка на купівлю та управління замовленням на придбання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Python Objects"
|
|||
|
msgstr "Об'єкти Python"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_quantity
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_qty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_quantity
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "Кількість"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Quotation"
|
|||
|
msgstr "Комерційна пропозиція"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_number_of_days
|
|||
|
msgid "Quotation Duration"
|
|||
|
msgstr "Термін дії замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option
|
|||
|
msgid "Quotation Option"
|
|||
|
msgstr "Опції пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid "Quotation Template"
|
|||
|
msgstr "Шаблон пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_quote_line
|
|||
|
msgid "Quotation Template Lines"
|
|||
|
msgstr "Шаблон пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_quote_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_template_id
|
|||
|
msgid "Quotation Template Reference"
|
|||
|
msgstr "Деталі шаблону пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template
|
|||
|
msgid "Quotation Templates"
|
|||
|
msgstr "Шаблони пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_quote_viewed
|
|||
|
msgid "Quotation Viewed"
|
|||
|
msgstr "Замовлення переглянуто"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:26
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Quotation viewed by customer"
|
|||
|
msgstr "Замовлення переглянуто клієнтом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Quote Date:"
|
|||
|
msgstr "Дата замовлення:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Reject"
|
|||
|
msgstr "Відхилити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Reject This Quote"
|
|||
|
msgstr "Відхилити цю пропозицію"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Report Engine"
|
|||
|
msgstr "Генератор звітів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_order_require_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Require immediate payment by the customer when validating the order from the"
|
|||
|
" website quote"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Потрібно негайно здійснити оплату замовником при перевірці замовлення з веб-"
|
|||
|
"сайту комерційної пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Requirements"
|
|||
|
msgstr "Вимоги"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option
|
|||
|
msgid "Sale Options"
|
|||
|
msgstr "Опції продажу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_order_id
|
|||
|
msgid "Sale Order Reference"
|
|||
|
msgstr "Деталі замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_tree
|
|||
|
msgid "Sale Quotation Template"
|
|||
|
msgstr "Шаблон пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order
|
|||
|
msgid "Sales Order"
|
|||
|
msgstr "Замовлення на продаж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line
|
|||
|
msgid "Sales Order Line"
|
|||
|
msgstr "Рядок замовлення на продаж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid "Sales Quotation Template Lines"
|
|||
|
msgstr "Рядки шаблону пропозиції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Save time in your implementation project by having your\n"
|
|||
|
" developments tested automatically by our automated test\n"
|
|||
|
" servers. At every code commit, you get a full Odoo\n"
|
|||
|
" instance that you can try out online. When this\n"
|
|||
|
" instance is deployed, your code is automatically put\n"
|
|||
|
" through our 2000+ automated unit tests."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Заощадьте час у вашому проекті реалізації, отримавши свою\n"
|
|||
|
"розробку, протестовану автоматично за допомогою нашого автоматизованого тестового\n"
|
|||
|
" серверу. У кожному коді ви отримаєте повну версію Odoo,\n"
|
|||
|
" яку ви можете спробувати в Інтернеті. Коли ця\n"
|
|||
|
"версія розгортається, ваш код автоматично ставиться\n"
|
|||
|
"за допомогою наших автоматизованих тестових випробувань на 2000+."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Schedule Phone Calls and Meetings"
|
|||
|
msgstr "Плануйте дзвінки та зустрічі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_layout_category_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_layout_category_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_layout_category_id
|
|||
|
msgid "Section"
|
|||
|
msgstr "Розділ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_access_token
|
|||
|
msgid "Security Token"
|
|||
|
msgstr "Token безпеки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Послідовність"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Ship To:"
|
|||
|
msgstr "Відправити до:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Shop, Location & Warehouse Configuration"
|
|||
|
msgstr "Магазин, місцезнаходження та налаштування складу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Sign & Confirm"
|
|||
|
msgstr "Підписати і підтвердити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Structure of the Training"
|
|||
|
msgstr "Структура тренінгу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid "Suggested Products"
|
|||
|
msgstr "Запропоновані товари:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "Taxes"
|
|||
|
msgstr "Податки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "Taxes:"
|
|||
|
msgstr "Податки:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Technical Training"
|
|||
|
msgstr "Технічна підготовка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our "
|
|||
|
"services."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Розкажіть нам, чому ви відмовляєтеся від цієї комерційної пропозиції, це "
|
|||
|
"допоможе нам вдосконалити наші послуги."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
|||
|
msgid "Terms & Conditions"
|
|||
|
msgstr "Терміни та умови"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_note
|
|||
|
msgid "Terms and conditions"
|
|||
|
msgstr "Терміни та умови"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid "Test developments automatically"
|
|||
|
msgstr "Автоматичні тестові розробки "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"These courses feature the same high quality course content found in our "
|
|||
|
"traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and "
|
|||
|
"cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of"
|
|||
|
" recorded webinars and live sessions by our senior instructors."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ці курси мають той самий високоякісний вміст тренінгу, який міститься в "
|
|||
|
"наших традиційних тренінгах у класі, доповнений модульними сесіями та "
|
|||
|
"обласними лабораторіями. Багато хто з відвідувачів онлайн-курсів також "
|
|||
|
"включають десятки зареєстрованих вебінарів та живих сеансів наших старших "
|
|||
|
"викладачів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_mail_template_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This e-mail template will be sent on confirmation. Leave empty to send "
|
|||
|
"nothing."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Цей шаблон електронної пошти буде надіслано на підтвердження. Залиште "
|
|||
|
"порожнім, щоб нічого не відправити."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
|
|||
|
" customize it to fit your own needs from the <i>Sale</i>\n"
|
|||
|
" application, using the menu: Configuration /\n"
|
|||
|
" Quotation Templates."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Це <strong>зразок шаблону комерційної пропозиції</strong>. Ви повинні\n"
|
|||
|
" налаштувати це, щоб відповідати потребам вашого додатку <i>Продажі</i>\n"
|
|||
|
" , використовуючи меню: Налаштування/\n"
|
|||
|
" Комерційних пропозицій."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "This order"
|
|||
|
msgstr "Це замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This order has been validated. Thanks for your trust\n"
|
|||
|
" and do not hesitate to"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Це замовлення було підтверджено. Дякуємо за вашу довіру\n"
|
|||
|
"і не вагайтеся щоб"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "This quotation has been rejected."
|
|||
|
msgstr "Замовлення було відхилено."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Titles with style <i>Heading 1</i> and\n"
|
|||
|
" <i>Heading 2</i> will be used to generate the\n"
|
|||
|
" table of content automatically."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Розділи зі стилем <i>Heading 1</i> та\n"
|
|||
|
" <i>Heading 2</i> будуть використані для генерування змісту."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "To get more information, visit the"
|
|||
|
msgstr "Детальніша інформація на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
msgid "Total Price"
|
|||
|
msgstr "Сума"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Training Center Module"
|
|||
|
msgstr "Модуль центру підготовки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Underscore"
|
|||
|
msgstr "Підкресліть"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Understand the development concepts and architecture;"
|
|||
|
msgstr "Розуміти концепти та архітектуру розвитку;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Understand the functional concepts, business processes by Odoo."
|
|||
|
msgstr "Зрозумійте функціональні поняття та бізнес-процеси Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_price_unit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_price_unit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_price_unit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
|
|||
|
msgid "Unit Price"
|
|||
|
msgstr "Ціна одиниці"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_uom_id
|
|||
|
msgid "Unit of Measure "
|
|||
|
msgstr "Одиниця виміру"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:website_quote.action_sale_quotation_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use templates to create polished, professional quotes in minutes.\n"
|
|||
|
" Send these quotes by email and let your customers sign online.\n"
|
|||
|
" Use cross-selling and discounts to push and boost your sales."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Використовуйте шаблони для створення професійних комерційних пропозицій за лічені хвилини.\n"
|
|||
|
"Надішліть ці комерційні пропозиції електронною поштою та дозвольте вашим клієнтам зареєструватися в Інтернеті.\n"
|
|||
|
"Використовуйте крос-продаж та знижки, щоб підштовхнути та збільшити продажі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Validate Order"
|
|||
|
msgstr "Підтвердити замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Variables & Operators"
|
|||
|
msgstr "Змінні та оператори"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Videos with detailed demos"
|
|||
|
msgstr "Відео з детальними демо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "Warehouse Management Introduction"
|
|||
|
msgstr "Вступ до управління складом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We always ensure that our products are\n"
|
|||
|
" set at a fair price so that you will be\n"
|
|||
|
" happy to buy them."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ми завжди гарантуємо, що наш товар\n"
|
|||
|
" встановлений за справедливою ціною\n"
|
|||
|
" і ви будете раді його купувати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We will assign you a dedicated account manager, an\n"
|
|||
|
" experienced sales person, to help you develop your\n"
|
|||
|
" Odoo business. The account manager helps you get\n"
|
|||
|
" leads, close deals, gives you feedback and best\n"
|
|||
|
" practices, delivers sales training and is your direct\n"
|
|||
|
" point of contact for any request you may have."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ми призначимо вам менеджера облікового запису,\n"
|
|||
|
" досвідченого спеціаліста з продажу, щоб допомогти вам розробити ваш\n"
|
|||
|
" бізнес в Odoo. Менеджер облікового запису допоможе вам отримати\n"
|
|||
|
" ліди, закрити угоди, дасть вам відгук і найкращі\n"
|
|||
|
" практики, проведе тренінги з продажу та є вашим прямим\n"
|
|||
|
" контактним пунктом для будь-якого запиту, який ви можете мати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:website_quote.report_web_quote
|
|||
|
msgid "Web Quotation"
|
|||
|
msgstr "Веб-пропозиція"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid "Website Description"
|
|||
|
msgstr "Опис для вебсайту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
|
|||
|
msgid "What you will learn?"
|
|||
|
msgstr "Що ви дізнаєтесь?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "Workflows"
|
|||
|
msgstr "Робочі процеси"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
|
|||
|
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
|
|||
|
" of all products in the proposal. The table of content\n"
|
|||
|
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
|
|||
|
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви можете <strong>встановити опис на товар</strong>. Odoo буде\n"
|
|||
|
" автоматично редагувати комерційну пропозицію, використовуючи описи\n"
|
|||
|
" усіх товарів у пропозиції. Таблиця вмісту\n"
|
|||
|
" зліва генерується автоматично, використовуючи стилі, які ви\n"
|
|||
|
" використовували у вашому описі (заголовок 1, заголовок 2, ...)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:134
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot add options to a confirmed order."
|
|||
|
msgstr "Ви не можете додавати опції до підтвердженого замовлення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Your Contact:"
|
|||
|
msgstr "Контактна особа:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Your Name:"
|
|||
|
msgstr "Ваше ім'я:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Your Order"
|
|||
|
msgstr "Ваше замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Your Quotation"
|
|||
|
msgstr "Ваша пропозиція"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
|
|||
|
msgid "Your Reference:"
|
|||
|
msgstr "Ваш референс:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Your advantage:"
|
|||
|
msgstr "Ваше заохочення:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
|
|||
|
msgid "Your advantages"
|
|||
|
msgstr "Ваші заохочення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Your feedback....."
|
|||
|
msgstr "Ваші коментарі...."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Your message has been successfully sent!"
|
|||
|
msgstr "Ваше повідомлення було успішно відправлено!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:website_quote.confirmation_mail
|
|||
|
msgid "Your order ${object.name} is confirmed"
|
|||
|
msgstr "Ваше замовлення ${object.name} підтверджено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
|||
|
msgstr "Вашу оплату було авторизовано."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Your payment has been received, thank you for your trust."
|
|||
|
msgstr "Вашу оплату було отримано, дякуємо за довіру."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
|
|||
|
msgstr "Ваша операція очікує підтвердження."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "contact us"
|
|||
|
msgstr "написати нам"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "day"
|
|||
|
msgstr "день"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "днів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "drinks and lunch;"
|
|||
|
msgstr "напої та ланч; "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"for\n"
|
|||
|
" any question."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"про\n"
|
|||
|
"будь-яке запитання."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "has already been cancelled"
|
|||
|
msgstr "вже було скасовано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "has already been validated"
|
|||
|
msgstr "вже було підтверджено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "has not yet been sent"
|
|||
|
msgstr "ще не було відправлено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "if you want a new one."
|
|||
|
msgstr "якщо ви хочете нове."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
|
|||
|
msgid "or"
|
|||
|
msgstr "або"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_quote
|
|||
|
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
|
|||
|
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
|
|||
|
msgid "training material."
|
|||
|
msgstr "навчальний матеріал."
|