# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import # # Translators: # Wahyu Setiawan , 2016 # Martin Trigaux , 2016 # Febrasari Almania , 2016 # Yani Dama Putera , 2016 # William Surya Permana , 2016 # Lorenz Damara , 2016 # Andhitia Rama , 2016 # Deddy Ddr , 2016 # Rizki Mudhar , 2017 # Bonny Useful , 2017 # Ryanto The , 2017 # Gusti Rini , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "Last-Translator: Gusti Rini , 2017\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:236 #, python-format msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." msgstr "%d transaksi sudah diimpor dan diabaikan." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:236 #, python-format msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." msgstr "1 transaksi sudah diimpor dan diabaikan" #. module: account_bank_statement_import #: sql_constraint:account.bank.statement.line:0 msgid "A bank account transactions can be imported only once !" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_acc_number msgid "Account Number" msgstr "Nomor Akun" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type_control_ids msgid "Account Types Allowed" msgstr "Jenis akun yang diperbolehkan" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_account_control_ids msgid "Accounts Allowed" msgstr "Akun yang diperbolehkan" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted msgid "Allow Cancelling Entries" msgstr "Memungkinkan membatalkan entri" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:238 #, python-format msgid "Already imported items" msgstr "Barang yang sudah diimpor" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_at_least_one_inbound msgid "At least one inbound" msgstr "Setidaknya satu inbound" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_at_least_one_outbound msgid "At least one outbound" msgstr "Setidaknya satu outbound" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:76 #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_id #, python-format msgid "Bank" msgstr "Bank" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_account_id msgid "Bank Account" msgstr "Akun Bank" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_statements_source msgid "Bank Feeds" msgstr "Bank feed" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "Bank Journal Name" msgstr "Nama jurnal bank" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_data_file msgid "Bank Statement File" msgstr "Arsip Buku Bank" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Transaksi buku bank" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_belongs_to_company msgid "Belong to the user's current company" msgstr "Milik Penguna Perusahaan Saat Ini" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "Cancel" msgstr "Batalkan" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:165 #, python-format msgid "" "Cannot find in which journal import this statement. Please manually select a" " journal." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence msgid "" "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and" " refunds made from this journal" msgstr "" "Centang kotak ini jika Anda tidak ingin berbagi urutan yang sama untuk " "tagihan dan pengembalian yang terbuat dari jurnal ini" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" msgstr "" "Centang kotak ini jika Anda ingin memperbolehkan pembatalan entri yang " "berhubungan dengan jurnal ini atau tagihan terkait dengan jurnal ini" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "Choose a file to import..." msgstr "Pilih file yang akan diimpor" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id msgid "Company" msgstr "Perusahaan" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id msgid "Company related to this journal" msgstr "Perusahaan terkait jurnal ini" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:106 #, python-format msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file ?" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_inbound_payment_method_ids msgid "Debit Methods" msgstr "Metode debit" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence msgid "Dedicated Refund Sequence" msgstr "Urutan berdedikasi pengembalian" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id msgid "Default Credit Account" msgstr "Akun Kredit Standar" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id msgid "Default Debit Account" msgstr "Default Akun Debit" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_display_on_footer msgid "" "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " "and sales orders." msgstr "" "Menampilkan akun bank ini pada footer mencetak dokumen seperti perintah " "tagihan dan penjualan." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "" "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " "formats:" msgstr "" "Unduh transaksi rekening bank anda dan impor di sini. Format yang didukung:" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id msgid "Entry Sequence" msgstr "Urutan Masukan" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_filename msgid "Filename" msgstr "Nama file" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_data_file msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines msgid "Group Invoice Lines" msgstr "Kelompok tagihan baris" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." msgstr "" "Jika kotak ini dicentang, sistem akan mencoba untuk kelompok garis akuntansi" " ketika menghasilkan mereka dari tagihan." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import msgid "Import" msgstr "Impor" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import msgid "Import Bank Statement" msgstr "Memasukan Rekening Koran" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import_journal_creation msgid "Import Bank Statement Journal Creation Wizard" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "Import Bank Statements" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_line_unique_import_id msgid "Import ID" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import Statement" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id msgid "It acts as a default account for credit amount" msgstr "Bertindak sebagai default Akun untuk jumlah kredit" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id msgid "It acts as a default account for debit amount" msgstr "Bertindak sebagai default Akun untuk jumlah debit" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Jurnal" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:67 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view #, python-format msgid "Journal Creation" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_name msgid "Journal Name" msgstr "Nama jurnal" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_journal_id msgid "Journal id" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "" "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If this " "was a mistake, hit cancel to abort the import." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_kanban_dashboard msgid "Kanban dashboard" msgstr "Kanban dasbor" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_kanban_dashboard_graph msgid "Kanban dashboard graph" msgstr "Kanban dashboard grafik" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Terakhir diubah pada" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir diperbarui oleh" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir Diperbaharui pada" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_loss_account_id msgid "Loss Account" msgstr "Rugi" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_inbound_payment_method_ids msgid "" "Means of payment for collecting money. Odoo modules offer various payments " "handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in " "order to manage payments outside of the software." msgstr "" "Alat pembayaran untuk mengumpulkan uang. Modul Odoo menawarkan pembayaran " "berbagai fasilitas penanganan, tetapi Anda dapat selalu menggunakan metode " "pembayaran 'Manual' dalam rangka mengelola pembayaran di luar perangkat " "lunak." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_outbound_payment_method_ids msgid "" "Means of payment for sending money. Odoo modules offer various payments " "handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in " "order to manage payments outside of the software." msgstr "" "Alat pembayaran untuk mengirimkan uang. Modul Odoo menawarkan pembayaran " "berbagai fasilitas penanganan, tetapi Anda dapat selalu menggunakan metode " "pembayaran 'Manual' dalam rangka mengelola pembayaran di luar perangkat " "lunak." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:136 #, python-format msgid "No currency found matching '%s'." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "OK" msgstr "OK" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_outbound_payment_method_ids msgid "Payment Methods" msgstr "Metode Pembayaran" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_profit_account_id msgid "Profit Account" msgstr "Keuntungan akun" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence_id msgid "Refund Entry Sequence" msgstr "Pengembalian dana masuk urutan" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type msgid "" "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n" "Select 'General' for miscellaneous operations journals." msgstr "" "Pilih 'Penjualan' untuk jurnal faktur pelanggan.\n" "Pilih 'Pembelian' untuk jurnal tagihan pemasok.\n" "Pilih 'Kas' atau 'Bank' untuk jurnal yang digunakan dalam pembayaran pelanggan atau pemasok.\n" "Pilih 'Umum' untuk jurnal operasi lainnya.\n" "Pilih 'Situasi pembukaan/penutupan' untuk entri yang dihasilkan untuk tahun fiskal baru." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "Select a bank statement file to import" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence msgid "Sequence" msgstr "Urutan" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_code msgid "Short Code" msgstr "Kode pendek" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_display_on_footer msgid "Show in Invoices Footer" msgstr "Tampilkan di tagihan Footer" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_show_on_dashboard msgid "Show journal on dashboard" msgstr "Jurnal Tampilkan pada dashboard" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "" "The account of the statement you are importing is not yet recorded in Odoo. " "In order to proceed with the import, you need to create a bank journal for " "this account." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:151 #, python-format msgid "" "The account of this statement (%s) is not the same as the journal (%s)." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:161 #, python-format msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of " "the journal (%s) !" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id msgid "The currency used to enter statement" msgstr "Mata uang yang digunakan untuk memasukkan pernyataan" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_code msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." msgstr "Entri jurnal jurnal ini akan diberi nama menggunakan prefiks ini." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" "Bidang ini berisi informasi yang berhubungan dengan penomoran entri jurnal " "jurnal ini." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence_id msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the refund " "entries of this journal." msgstr "" "Bidang ini berisi informasi yang berhubungan dengan penomoran pengembalian " "entri jurnal ini." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:111 #, python-format msgid "This file doesn't contain any statement." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:119 #, python-format msgid "This file doesn't contain any transaction." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type msgid "Type" msgstr "Tipe" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence msgid "Used to order Journals in the dashboard view" msgstr "Digunakan untuk memesan jurnal di tampilan dashboard" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_loss_account_id msgid "" "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs " "from what the system computes" msgstr "" "Digunakan untuk mendaftar kerugian ketika saldo akhir kasir berbeda dari apa" " yang menghitung sistem" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_profit_account_id msgid "" "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs" " from what the system computes" msgstr "" "Digunakan untuk mendaftarkan keuntungan ketika saldo akhir kasir berbeda " "dari apa yang menghitung sistem" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_show_on_dashboard msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" msgstr "Apakah jurnal ini harus ditampilkan di dasbor atau tidak" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:228 #, python-format msgid "You have already imported that file." msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:47 #, python-format msgid "" "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for the" " journal: %s" msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "_Import" msgstr "_Import"