# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * google_calendar # # Translators: # Yoshi Tashiro , 2016 # Martin Trigaux , 2016 # Ayame Ohsuki , 2016 # Norimichi Sugimoto , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "Last-Translator: Norimichi Sugimoto , 2016\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "
You can now click on 'Create Client ID'\n" "

" msgstr "" "
'クライアントIDを作成' をクリック\n" "

" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "
You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. To do it, you need to complete the field \"Authorized redirect URI\"\n" " and set as value (your own domain followed by '/google_account/authentication'):\n" "
==>" msgstr "" "
リダイレクト先の許可ページを設定する必要があります。 これを行うには、フィールド「承認済みリダイレクトURI」を入力して値を設定する必要があります(ドメイン '/ google_account / authentication' ):\n" "
==>" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar msgid "API Configuration" msgstr "API設定" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config msgid "API Credentials" msgstr "API認証情報" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:79 #, python-format msgid "Accounts" msgstr "アカウント" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:69 #, python-format msgid "" "All events have been disconnected from your previous account. You can now " "restart the synchronization" msgstr "すべてのイベントが以前のアカウントから切断されました。 同期を再開できるようになりました" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:51 #, python-format msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" msgstr "管理者は、Google同期を使用する前に設定する必要があります。" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:73 #, python-format msgid "" "An error occured while disconnecting events from your previous account. " "Please retry or contact your administrator." msgstr "以前のアカウントからイベントを切断中にエラーが発生しました。 再試行するか、管理者にお問い合わせください。" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" msgstr "出席者情報" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form msgid "Calendar" msgstr "カレンダ" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_cal_id msgid "Calendar ID" msgstr "カレンダーID" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "Check that the Application type is set on 'Web Application', then click on 'Configure consent screen'.\n" "
Specify an email address and a product name, then save.\n" "

" msgstr "" "アプリケーションタイプが 'Webアプリケーション' に設定されていることを確認し、\n" " '同意画面の設定' をクリックします。\n" "
電子メールアドレスと製品名を指定して保存します。\n" "

" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "Click on 'Create a project...' and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to accept the Terms of Services\n" "

" msgstr "" "プロジェクトを作成... をクリックしてプロジェクト名を入力し、必要に応じてIDを変更します。 利用規約に同意することを忘れないでください\n" "

" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_cal_client_id msgid "Client_id" msgstr "Client_id" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_cal_client_secret msgid "Client_key" msgstr "Client_key" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:48 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:52 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "設定" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Connect on your google account and go to" msgstr "あなたのGoogleアカウントに接続" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_display_name msgid "Display Name" msgstr "表示名" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:60 #, python-format msgid "Do you want to do this now?" msgstr "今すぐこれをしたいですか?" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event msgid "Event" msgstr "イベント" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:74 #, python-format msgid "Event disconnection error" msgstr "イベント切断エラー" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:70 #, python-format msgid "Event disconnection success" msgstr "イベント切断成功" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee_google_internal_event_id msgid "Google Calendar Event Id" msgstr "GoogleカレンダーイベントID" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Google Client ID" msgstr "GoogleクライアントID" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Google Client Secret" msgstr "Googleクライアントシークレット" #. module: google_calendar #: sql_constraint:calendar.attendee:0 msgid "Google ID should be unique!" msgstr "Google IDは一意である必要があります。" #. module: google_calendar #: code:addons/google_calendar/models/google_calendar.py:673 #, python-format msgid "" "Google is lost... the next synchro will be a full synchro. \n" "\n" " %s" msgstr "" "Googleを見失った...次の同期は完全同期となります。\n" "\n" " %s" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:59 #, python-format msgid "" "In order to do this, you first need to disconnect all existing events from " "the old account." msgstr "これを行うには、まず、既存のすべてのイベントを古いアカウントから切断する必要があります。" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "In the menu on left side, select the sub menu 'Credentials' (from menu APIs and auth) and click on button 'Create new Client ID'\n" "

" msgstr "" "左側のメニューで、(メニュー APIs and auth から)認証情報サブメニューを選択し、 「新しいクライアントIDを作成」ボタンをクリックします。\n" "

" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth) and click on 'Calendar API'.\n" "
Activate the Calendar API by clicking on the blue button 'Enable API'.\n" "
When it's done, the Calendar API overview will be available\n" "

" msgstr "" "左側のメニューで、(メニューAPIと認証情報から)サブメニューAPIを選択し、 'Calendar API' をクリックします。\n" "
青いボタン 'Enable API' をクリックして、カレンダーAPIをアクティブにします。\n" "
完了すると、カレンダーAPIの概要が表示されます\n" "

" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users_google_calendar_cal_id msgid "" "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" msgstr "同期された最後のカレンダーID。 変更された場合、Google IDとOdoo Google内部IDの間のリンクはすべて削除されます" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最終更新日" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_last_sync_date msgid "Last synchro date" msgstr "最終同期日" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee_oe_synchro_date msgid "Odoo Synchro Date" msgstr "Odoo 同期日" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event_oe_update_date msgid "Odoo Update Date" msgstr "Odoo 更新日" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "Once done, you will have the both informations (Client ID and Client Secret) that you need to insert in the 2 fields below!\n" "

" msgstr "" "完了すると、以下の2つのフィールドに挿入する必要がある両方の情報(クライアントID クライアントシークレット)が表示されます。\n" "

" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:40 #, python-format msgid "Redirection" msgstr "リダイレクション" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_rtoken msgid "Refresh Token" msgstr "リフレッシュトークン" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Return at Top" msgstr "トップに戻る" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_google_cal_sync msgid "Show Tutorial" msgstr "チュートリアルを表示" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:90 #, python-format msgid "Sync with Google" msgstr " Googleと同期する" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:44 #, python-format msgid "" "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" msgstr "Google同期を使用するには、事前に設定する必要があります。今すぐしますか?" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:58 #, python-format msgid "" "The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last " "one used (%s)!" msgstr "同期しようとしているアカウント (%s)は、最後に使用したアカウント (%s)と同じではありません!" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "To setup the signin process with Google, first you have to perform the " "following steps" msgstr "Googleでログインプロセスを設定するには、まず次の手順を実行する必要があります" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_token_validity msgid "Token Validity" msgstr "トークン有効性" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_server_uri msgid "URI for tuto" msgstr "tutoのURI" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_token msgid "User token" msgstr "ユーザートークン" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users msgid "Users" msgstr "ユーザ" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:36 #, python-format msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" msgstr "あなたのカレンダーへのアクセスを許可するためにGoogleにリダイレクトされます!" #. module: google_calendar #: code:addons/google_calendar/models/google_calendar.py:296 #, python-format msgid "Your token is invalid or has been revoked !" msgstr "あなたのトークンは無効であるか、取り消されました!" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar msgid "google.calendar" msgstr "google.calendar" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" msgstr "https://console.developers.google.com/"