# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ch # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:20+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import msgid "100% dédouanement TVA" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4200 msgid "Achats de marchandises destinées à la revente" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2030 msgid "Acomptes de clients" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1149 msgid "Ajustement de la valeur des avances et des prêts" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1709 msgid "Ajustement de la valeur des brevets, know-how, licences, droits, dév." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1199 msgid "Ajustement de la valeur des créances à court terme" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1449 msgid "Ajustement de la valeur des créances à long terme" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1779 msgid "Ajustement de la valeur des goodwill" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1609 msgid "Ajustement de la valeur des immeubles d’exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1529 msgid "Ajustement de la valeur des machines de bureau, inf. et syst. comm." msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1509 msgid "Ajustement de la valeur des machines et appareils" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1549 msgid "Ajustement de la valeur des outillages et appareils" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1489 msgid "Ajustement de la valeur des participations" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1069 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1409 msgid "Ajustement de la valeur des titres" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1539 msgid "Ajustement de la valeur des véhicules" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1519 msgid "Ajustement de la valeur du mobilier et des installations" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6800 msgid "Amortissements et ajustements de valeur des postes sur immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2270 msgid "Assurances sociales et institutions de prévoyance" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6300 msgid "Assurances-choses, droits, taxes, autorisations" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5800 msgid "Autres charges du personnel" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6700 msgid "Autres charges d‘exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1190 msgid "Autres créances à court terme" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2210 msgid "Autres dettes à court terme" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2140 msgid "Autres dettes à court terme rémunérées" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2500 msgid "Autres dettes à long terme" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3600 msgid "Autres ventes et prestations de services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1140 msgid "Avances et prêts" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1700 msgid "Brevets, know-how, licences, droits, développement" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2979 msgid "Bénéfice / perte de l’exercice" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2970 msgid "Bénéfice / perte reporté" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1850 msgid "Capital actions, capital social, droits de participations ou capital de fondation non versés" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2800 msgid "Capital-actions, capital social, capital de fondation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7010 msgid "Charges accessoires" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6000 msgid "Charges de locaux" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4000 msgid "Charges de matériel de l‘atelier" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5900 msgid "Charges de personnels temporaires" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6200 msgid "Charges de véhicules et de transport" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7510 msgid "Charges des immeubles d‘exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6500 msgid "Charges d‘administration" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4500 msgid "Charges d‘énergie pour l‘exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6400 msgid "Charges d’énergie et évacuation des déchets" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6570 msgid "Charges et leasing d’informatique" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8500 msgid "Charges extraordinaires, exceptionnelles ou hors période" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6900 msgid "Charges financières" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8000 msgid "Charges hors exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1300 msgid "Charges payées d‘avance" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5700 msgid "Charges sociales" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2300 msgid "Charges à payer" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3710 msgid "Consommations propres" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1180 msgid "Créances envers les assurances sociales et institutions de prévoyance" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2000 msgid "Créanciers" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2100 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2400 msgid "Dettes bancaires" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2261 msgid "Dividendes" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1109 msgid "Ducroire" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1100 msgid "Débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2201 msgid "Décompte TVA" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4900 msgid "Déductions sur les charges" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3800 msgid "Déductions sur ventes" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2450 msgid "Emprunts" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2430 msgid "Emprunts obligataires" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2120 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2420 msgid "Engagements de financement par leasing" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6100 msgid "Entretien, réparations et remplacement des inst. servant à l’exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1770 msgid "Goodwill" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1441 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2451 msgid "Hypothèques" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1600 msgid "Immeubles d’exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_import msgid "Import/Export" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1176 msgid "Impôt anticipé" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2206 msgid "Impôt anticipé dû" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1171 msgid "Impôt préalable: TVA s/investissements et autres charges d’exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1170 msgid "Impôt préalable: TVA s/matériel, marchandises, prestations et énergie" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1189 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2279 msgid "Impôt à la source" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2208 #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8900 msgid "Impôts directs" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6260 msgid "Leasing et location de véhicules" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6105 msgid "Leasing immobilisations corporelles meubles" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1520 msgid "Machines de bureau, informatique, systèmes de communication" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1500 msgid "Machines et appareils" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1200 msgid "Marchandises commerciales" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1250 msgid "Marchandises en consignation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1220 msgid "Matières auxiliaires" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1230 msgid "Matières consommables" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1210 msgid "Matières premières" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1510 msgid "Mobilier et installations" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.actions.client,name:l10n_ch.action_client_l10n_ch_menu msgid "Open Account Dashboard Menu" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1540 msgid "Outillages et appareils" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1480 msgid "Participations" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3805 msgid "Pertes sur clients, variation du ducroire" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.chart.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template msgid "Plan comptable 2015" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4400 msgid "Prestations / travaux de tiers" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1280 msgid "Prestations de services non facturées" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3700 msgid "Prestations propres" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7000 msgid "Produits accessoires" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7500 msgid "Produits des immeubles d‘exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2301 msgid "Produits encaissés d’avance" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8510 msgid "Produits extraordinaires, exceptionnels ou hors période" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6950 msgid "Produits financiers" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8100 msgid "Produits hors exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1301 msgid "Produits à recevoir" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2980 msgid "Propres actions, parts sociales, droits de participations (poste négatif)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2600 msgid "Provisions" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2330 msgid "Provisions à court terme" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1440 msgid "Prêts" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6600 msgid "Publicité" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2940 msgid "Réserves d‘évaluation" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2960 msgid "Réserves libres" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2950 msgid "Réserves légales issues du bénéfice" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2900 msgid "Réserves légales issues du capital" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5000 msgid "Salaires" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1260 msgid "Stocks de produits finis" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:ir.ui.menu,name:l10n_ch.account_reports_ch_statements_menu msgid "Swiss Statements" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_import msgid "TVA 0% Importations de biens et services" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_exclude msgid "TVA 0% exclue" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase_incl msgid "TVA 2.5% sur achat B&S (Incl. TR)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase msgid "TVA 2.5% sur achat B&S (TR)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest_incl msgid "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (Incl. TR)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest msgid "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (TR)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_purchase_incl msgid "TVA 3.8% sur achat B&S (Incl. TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_purchase msgid "TVA 3.8% sur achat B&S (TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_invest_incl msgid "TVA 3.8% sur invest. et autres ch. (Incl. TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_invest msgid "TVA 3.8% sur invest. et autres ch. (TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_purchase_incl msgid "TVA 8.0% sur achat B&S (Incl. TN)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_purchase msgid "TVA 8.0% sur achat B&S (TN)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_invest_incl msgid "TVA 8.0% sur invest. et autres ch. (Incl. TN)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_invest msgid "TVA 8.0% sur invest. et autres ch. (TN)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2200 msgid "TVA due" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_XO msgid "TVA due a 0% (Exportations)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25 msgid "TVA due a 2.5% (TR)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_incl msgid "TVA due à 3.8% (Incl. TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38 msgid "TVA due a 3.8% (TS)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_incl msgid "TVA due à 8.0% (Incl. TN)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80 msgid "TVA due a 8.0% (TN)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_incl msgid "TVA due à 2.5% (Incl. TR)" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1060 msgid "Titres" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1400 msgid "Titres à long terme" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.transfer_account_id msgid "Transferts internes" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1270 msgid "Travaux en cours" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3940 msgid "Variation de la valeur des prestations non facturées" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3901 msgid "Variation des stocks de produits finis" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3900 msgid "Variation des stocks de produits semi-finis" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3200 msgid "Ventes de marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3400 msgid "Ventes de prestations" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3000 msgid "Ventes de produits fabriqués" msgstr "" #. module: l10n_ch #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1530 msgid "Véhicules" msgstr ""