# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * lunch # # Translators: # Leonardo Germán Chianea , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: lunch #. openerp-web #: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15 #, python-format msgid "Add" msgstr "Agregar" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount msgid "Amount" msgstr "Importe" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour msgid "And" msgstr "Y" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour msgid "Between" msgstr "Entre" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 msgid "By Employee" msgstr "Por Empleado" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove msgid "Cash Move" msgstr "Movimiento de Caja" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search msgid "Category" msgstr "Categoría" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts #: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts msgid "Control Accounts" msgstr "Cuentas de Control" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day msgid "Day" msgstr "Día" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display msgid "Display" msgstr "Mostrar" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alert_type:0 msgid "Every Day" msgstr "Cada día" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alert_type:0 msgid "Every Week" msgstr "Cada Semana" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday msgid "Friday" msgstr "Viernes" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2 #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1815 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización realizada por" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form msgid "List" msgstr "Lista" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert msgid "Lunch Alert" msgstr "Alerta de Comida" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager msgid "Manager" msgstr "Responsable" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday msgid "Monday" msgstr "Lunes" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search msgid "My Orders" msgstr "Mis Pedidos" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order msgid "Name/Date" msgstr "Nombre/Fecha" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search msgid "Not Received" msgstr "No Recibido" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note msgid "Note" msgstr "Notas" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Order" msgstr "Orden" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree msgid "Order lines Tree" msgstr "Árbol de Líneas de pedido" #. module: lunch #: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order msgid "Order meals" msgstr "Pedir comidas" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" msgstr "Pago" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree msgid "Price" msgstr "Precio" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action #: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu msgid "Product Categories" msgstr "Categorías de Producto" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id msgid "Product Category" msgstr "Categoría de Producto" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids #: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu msgid "Products" msgstr "Productos" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Received" msgstr "Recibido" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type msgid "Recurrency" msgstr "Recurrencia" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment msgid "Register Cash Moves" msgstr "Registrar movimientos de caja" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form msgid "Schedule Hour" msgstr "Hora planificada" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #. module: lunch #. openerp-web #: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5 #, python-format msgid "Select a product and put your order comments on the note." msgstr "Seleccione un producto y ponga los comentarios del pedido en la nota." #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id msgid "The company this user is currently working for." msgstr "La compañía para la cual trabaja este usuario actualmente." #. module: lunch #. openerp-web #: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4 #, python-format msgid "This is the first time you order a meal" msgstr "Ésta es la primera vez que pide una comida" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search msgid "Today" msgstr "Hoy" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2 #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree msgid "Total" msgstr "Total" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order msgid "Unit Price" msgstr "Precio unitario" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account msgid "Your Account" msgstr "Su cuenta" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form msgid "Your Lunch Account" msgstr "Su Cuenta de Comida" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action msgid "Your Orders" msgstr "Sus Pedidos" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search msgid "lunch employee payment" msgstr "pago de comida del empleado" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky msgid "or" msgstr "o"