# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * maintenance # # Translators: # Jaroslav Bosansky , 2017 # Pavol Krnáč , 2017 # Matus Krnac , 2017 # Martin Trigaux , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban msgid "Category:" msgstr "Kategória:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Model Number:" msgstr "Číslo modelu:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban msgid "Request to:" msgstr "Požiadavka na:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Serial Number:" msgstr "Sériové číslo:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Canceled" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Reports" msgstr "Výkazy" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "View" msgstr "Zobraziť" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" "Slovník jazyka Python ktorý bude vyhodnotený na poskytnutie predvolených " "hodnôt pri vytváraní nových záznamov pre tento alias." #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer laptop" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_active msgid "Active" msgstr "Aktívny" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id msgid "Alias" msgstr "Alias" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias kontakt bezpečnosti" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Alias názov" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "Doména aliasu" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "Aliasovaný model" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "All" msgstr "Všetko" #. module: maintenance #: sql_constraint:maintenance.equipment:0 msgid "Another asset already exists with this serial number!" msgstr "Iné aktívum s týmto sériovým číslom už existuje!" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_archive msgid "Archive" msgstr "Archív" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Archived" msgstr "Archivovaný" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category msgid "Asset Category" msgstr "Kategória aktíva" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree msgid "Assign To User" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Assigned" msgstr "Pridelené" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_assign_date msgid "Assigned Date" msgstr "Dátum pridelienia" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Available" msgstr "Dostupné" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #: selection:maintenance.request,kanban_state:0 msgid "Blocked" msgstr "Blokované" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Category" msgstr "Kategória" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_name #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form msgid "Category Name" msgstr "Meno kategórie" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form msgid "Click to add a new Engine." msgstr "Kliknite pre pridanie nového mechanizmu." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action msgid "Click to add a new equipment category." msgstr "Kliknite pre pridanie novej kategórie vybavenia." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action msgid "Click to add a new equipment." msgstr "Kliknite pre pridanie nového vybavenia." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link msgid "Click to add a new maintenance request." msgstr "Kliknite pre pridanie novej požiadavky na údržbu." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action msgid "Click to add a stage in the maintenance request." msgstr "Kliknite pre pridanie fázy v požiadavke na údržbu." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings msgid "Click to add a team in the maintenance request." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_close_date msgid "Close Date" msgstr "Dátum uzavretia" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_color msgid "Color" msgstr "Farba" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_color msgid "Color Index" msgstr "Farebný index" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_note msgid "Comments" msgstr "Komentáre" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer msgid "Computers" msgstr "Počítače" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration msgid "Configuration" msgstr "Nastavenie" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,maintenance_type:0 msgid "Corrective" msgstr "Opravné" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_cost msgid "Cost" msgstr "Náklady" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Created By" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_owner_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_uid msgid "Created by" msgstr "Created by " #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_date msgid "Created on" msgstr "Created on " #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_open_count msgid "Current Maintenance" msgstr "Súčasná údržba" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard msgid "Dashboard" msgstr "Nástenka" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_next_action_date msgid "Date of the next preventive maintenance" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_request_date msgid "Date requested for the maintenance to happen" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date msgid "" "Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much " "from the Request Date. " msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_close_date msgid "Date the maintenance was finished. " msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_period msgid "Days between each preventive maintenance" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "Predvolené hodnoty" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_description #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Description" msgstr "Popis" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_display_name msgid "Display Name" msgstr "Názov obrazovky " #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Done" msgstr "Dokončené" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_duration msgid "Duration" msgstr "Trvanie" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_duration msgid "Duration in minutes and seconds." msgstr "Trvanie v minútach a sekundách." #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "Email Alias" msgstr "Alias Email" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id msgid "" "Email alias for this equipment category. New emails will automatically " "create new maintenance request for this equipment category." msgstr "" "Emailový alias pre túto kategóriu vybavenia. Nové emaily automaticky " "vytvoria novú požiadavku na údržbu pre túto kategóriu vybavenia." #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_equipment_id msgid "Equipment" msgstr "Vybavenie" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign msgid "Equipment Assigned" msgstr "Vybavenie pridelené" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "Equipment Categories" msgstr "Kategórie vybavenia" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id_3424 msgid "Equipment Category" msgstr "" #. module: maintenance #: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager msgid "Equipment Manager" msgstr "Správca zariadení" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_name #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Equipment Name" msgstr "Názov vybavenia" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_equipment_ids msgid "Equipment ids" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_ids #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Equipments" msgstr "Vybavenia" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_fold #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_fold msgid "Folded in Maintenance Pipe" msgstr "Zložené v toku údržby" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link msgid "" "Follow the process of the request and communicate with the collaborator." msgstr "Následujte proces požiadavky a komunikujte so spolupracovníkom." #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Group by..." msgstr "Zoskupiť podľa..." #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1 msgid "HP Inkjet printer" msgstr "HP atramentová tlačiareň" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9 msgid "HP Laptop" msgstr "HP laptop" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "High" msgstr "Vysoká" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" msgstr "" "ID nadradeného záznamu obsahujúceho alias (príklad: projekt držiaci alias " "vytvorenia úlohy)" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #: selection:maintenance.request,kanban_state:0 #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1 msgid "In Progress" msgstr "Spracováva sa" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Internal Note ......." msgstr "Interná poznámka ......." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "Kanban stav" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Posledná modifikácia" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upravoval" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upravované" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_location msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses msgid "Losses Analysis" msgstr "" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "Low" msgstr "Nízka" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_count #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Maintenance" msgstr "Údržba" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar msgid "Maintenance Calendar" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Maintenance Duration" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration msgid "Maintenance Duration in minutes and seconds." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Maintenance Request" msgstr "Požiadavka na údržbu" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created msgid "Maintenance Request Created" msgstr "Požiadavka na údržbu vytvorená" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree msgid "Maintenance Request Stage" msgstr "Fáza požiadavky na údržbu" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search msgid "Maintenance Request Stages" msgstr "Fázy požiadavky na údržbu" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created msgid "Maintenance Request created" msgstr "Požiadavka na údržbu vytvorená" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form msgid "Maintenance Requests" msgstr "Požiadavky na údržbu" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage msgid "Maintenance Stage" msgstr "Fáza údržby" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration msgid "Maintenance Stages" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Maintenance Subject" msgstr "Predmet údržby" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_team_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree msgid "Maintenance Team" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams msgid "Maintenance Teams" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_type msgid "Maintenance Type" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration msgid "Maintenance duration" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_ids msgid "Maintenance ids" msgstr "Údržbové id" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_model msgid "Model" msgstr "Model" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor msgid "Monitors" msgstr "Monitory" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "More " msgstr "Viac " #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "My Equipments" msgstr "Moje vybavenie" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "My Requests" msgstr "Moje požiadavky" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_name #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Name" msgstr "Meno" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0 msgid "New Request" msgstr "Nová požiadavka" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Next Preventive Maintenance" msgstr "" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normálna" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_note msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" "Voliteľné ID vlákna (záznam), na ktoré budú pripojené všetky prichádzajúce " "správy, aj keď na to neodpovedali. Ak je nastavené, úplne to zakáže " "vytváranie nových záznamov." #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_owner_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_technician_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree msgid "Owner" msgstr "Vlastník" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "Nadradený model" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "ID nadradeného vlákna záznamu" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" " necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Nadradený model drží alias. Model drží referenciu aliasu nie je nevyhnutne " "model ktorý zadal alias_model_id (príklad: projekt (parent_model) a úlohy " "(model))" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone msgid "Phones" msgstr "Telefóny" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" "Metóda pre zverejnenie správy na dokumente za použitia mailovj brány.\n" "- všeci: všetci môžu zverejňovať\n" "- partneri: iba overený partneri\n" "- odberatelia: iba odberatelia pridruženého dokumentu alebo členovia príslušných kanálov\n" "\n" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,maintenance_type:0 msgid "Preventive" msgstr "Preventívne" #. module: maintenance #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:210 #, python-format msgid "Preventive Maintenance - %s" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Preventive Maintenance Frequency" msgstr "" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer msgid "Printers" msgstr "Tlačiarne" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_priority msgid "Priority" msgstr "Priorita" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Product Information" msgstr "Informácie o produkte" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" msgstr "Pripravené pre ďalšiu fázu" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "ID vlákna záznamu" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Reopen Request" msgstr "" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3 msgid "Repaired" msgstr "Opravné" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports msgid "Reporting" msgstr "Výkazovanie" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Request" msgstr "Požiadavka" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created msgid "Request Created" msgstr "Požiadavka vytvorená" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_request_date msgid "Request Date" msgstr "Dátum požiadavky" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_done msgid "Request Done" msgstr "Požiadavka urobená" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_request_ids msgid "Request ids" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Requested By" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_technician_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Responsible" msgstr "Zodpovedný" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6 msgid "Samsung Monitor 15\"" msgstr "Samsung monitor 15\"" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Scheduled" msgstr "Naplánované" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date msgid "Scheduled Date" msgstr "Naplánovaný dátum" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4 msgid "Scrap" msgstr "Vyradené" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_scrap_date msgid "Scrap Date" msgstr "Dátum vyradenia" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Search" msgstr "Hľadať" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvencia" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_serial_no msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_archive msgid "" "Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software msgid "Software" msgstr "Softvér" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_stage_id msgid "Stage" msgstr "Etapa" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Stages" msgstr "Etapy" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status msgid "Status Changed" msgstr "Zmena statusu" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status msgid "Status changed" msgstr "Zmena statusu" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_partner_id msgid "Subcontracting Partner" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_name msgid "Subjects" msgstr "Predmety" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_team_id msgid "Team" msgstr "Tím" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings msgid "Teams" msgstr "Tímy" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_technician_user_id msgid "Technician" msgstr "Technik" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Technicians" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Model (Odoo druh dokumentu), ktorému odpovedá toto alias. Každý " "prichádzajúci email ktorý neodpovie na existujúci záznam spôsobí vytvorenie " "nového záznamu tohto modelu (napr úlohy projektu)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" "Meno emailového alias, napr. \"práce\", ak chcete zachytiť emaily pre " "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id msgid "" "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" "Majiteľ záznamov vytvorených pri prijímaní emailov na tento alias. Ak toto " "pole nie je nastavené, systém sa pokúsi nájsť správneho vlastníka na základe" " adresy odosielateľa (Od), alebo bude používať účet správcu ak nie je " "užívateľ systému nájdený pre danú adresu." #. module: maintenance #: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager msgid "The user will be able to manage equipments." msgstr "Užívateľ bude môcť spravovať zariadenie." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action msgid "" "This application helps you to track equipments used by employees.\n" " Create some laptop, printer or phone and link each equipment to\n" " an employee or departement. You will manage allocations, issues\n" " and maintenance of equipment." msgstr "" "Táto aplikácia vám pomôže sledovať vybavenie používané zamestnancami.\n" "Vytvorte laptop, tlačiareň alebo telefón a prepojte každé vybavenie so\n" "zamestnancom alebo oddlením. Budete spravovať rozdelenie, problémy\n" "a údržbu vybavenia." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form msgid "" "This application helps you to track equipments used by employees.\n" " Create some laptop, printer or phone and link each equipment to an employee or departement.\n" " You will manage allocations, issues and maintenance of equipment." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "To Do" msgstr "Na spravenie" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "To do" msgstr "Na urobenie" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count msgid "Todo request count" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_block msgid "Todo request count block" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_date msgid "Todo request count date" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_high_priority msgid "Todo request count high priority" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_ids msgid "Todo request ids" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Top Priorities" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Unassigned" msgstr "Nepriradené" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Under Maintenance" msgstr "V údržbe" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Unread Messages" msgstr "Neprečítané správy" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Unscheduled Maintenance" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Used in location" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Vendor" msgstr "Predajca" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_ref msgid "Vendor Reference" msgstr "Referencia predajcu" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "Very Low" msgstr "Veľmi nízke" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_warranty msgid "Warranty" msgstr "Záruka" #. module: maintenance #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:75 #, python-format msgid "" "You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance" " requests." msgstr "" "Nemôžte odstrániť kategóriu vybavenia obsahujúcu vybavenie alebo požiadavky " "na údržbu." #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "days" msgstr "dni" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "for" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "hours" msgstr "hodiny" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree msgid "maintenance Request" msgstr "údržbová požiadavka" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "maintenance Request Search" msgstr "hľadanie údržbovej požiadavky"