# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_expiry # # Translators: # Martin Trigaux , 2016 # Mario Jureša , 2016 # Karolina Tonković , 2016 # Vladimir Olujić , 2016 # Bole , 2016 # Tina Milas , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Tina Milas , 2017\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: product_expiry #: model:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_delivery_document_inherit_product_expiry msgid "Expiry Date" msgstr "Datum isteka" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date msgid "Alert Date" msgstr "Datum alarma" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date msgid "Best before Date" msgstr "Najbolje prije" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_pain #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template msgid "Bread" msgstr "Kruh" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_lait #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" msgstr "Kravlje mlijeko" #. module: product_expiry #: model:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry msgid "Dates" msgstr "Datumi" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date msgid "End of Life Date" msgstr "Istek roka trajanja" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_jambon #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camembert" msgstr "Francuski sir Camembert" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_from #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" msgstr "Šunka" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" msgstr "Lot/Serija" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_alert_time msgid "Product Alert Time" msgstr "Vrijeme alarma na proizvodu" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_life_time msgid "Product Life Time" msgstr "Životni vijek proizvoda" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_removal_time msgid "Product Removal Time" msgstr "Vrijeme uklanjanja proizvoda" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Predložak proizvoda" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_use_time msgid "Product Use Time" msgstr "Vrijeme korištenja proizvoda" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant msgid "Quants" msgstr "Količine" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant_removal_date msgid "Removal Date" msgstr "Datum uklanjanja" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." msgstr "" "Ovo je datum na koji će se aktivirati upozorenje za robu sa ovim serijskim " "brojem." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Datum na koji roba s ovim serijskim brojem može postati opasna i ne smije se" " konzumirati." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant_removal_date msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "Datum na koji robu s ovim serijskim brojem treba ukloniti iz zaliha." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Datum na koji se roba sa ovim serijskim brojem počinje pogoršavati, još je " "uvijek bezopasna. " #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_alert_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "" "Kada se izdaje novi serijski broj, ovo je broj dana prije nego se treba " "izdati upozorenje." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_life_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Kada se izdaje novi serijski broj, ovo je broj dana prije nego roba može " "postati opasna i ne smije se konzumirati." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_removal_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "" "Kada se izdaje novi serijski broj, ovo je broj dana prije nego se dobra " "trebaju ukloniti iz zalihe." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_use_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Kada se izdaje novi serijski broj, to je broj dana prije početka " "pogoršavanja dobara, još je uvijek bezopasna."