# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_links # # Translators: # Otgonbayar.A , 2017 # Martin Trigaux, 2017 # Khishigbat Ganbold , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: Khishigbat Ganbold , 2017\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:53 #, python-format msgid " clicks" msgstr "даралтууд" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:104 #, python-format msgid " countries" msgstr "улсууд" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:57 #, python-format msgid "# of clicks" msgstr "дарсан тоо" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.share_page_menu msgid "Track this Page" msgstr "" "Энэ хуудсыг " "хөтлөх" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Campaign" msgstr "Аян" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Medium" msgstr "Дундаж" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Original URL" msgstr "Оригиналь URL" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Redirected URL" msgstr "Дамжуулсан URL" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Source" msgstr "Эх" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Tracked Link" msgstr "Хөтлөсөн Холбоос" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "All Time" msgstr "Нийт хугацаа" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Campaign " msgstr "" "Аян " #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:37 #, python-format msgid "Copy" msgstr "Хуулах" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:350 #, python-format msgid "Generating link..." msgstr "Холбоосыг үүсгэж байна..." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Get tracked link" msgstr "Хөтлөгдсөн холбоосыг авах" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Month" msgstr "Сүүлийн Сар" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Week" msgstr "Сүүлийн Долооног" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Link Tracker" msgstr "Холбоос Хөтлөгч" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Medium " msgstr "" "Дундаж " #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Most Clicked" msgstr "Хамгийн их дарагдсан" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Newest" msgstr "Хамгийн шинэ" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Recently Used" msgstr "Сүүлд хэрэглэгдсэн" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Share this page with a short link that includes " "analytics trackers." msgstr "" "Энэ хуудсыг богино холбоосоор хуваалцана " "шинжилгээний хөтлөгчийг агуулна." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Source " msgstr "" "Эх " #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Statistics" msgstr "Статистик" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:38 #, python-format msgid "Stats" msgstr "Статистик" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:210 #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:211 #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:212 #, python-format msgid "There is no data to show" msgstr "Харуулах өгөгдөл алга" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors," " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues." msgstr "" "Энэ хөтлөгчид нь Google Analytics-г ашиглан дарал болон зочлогчдыг хөтлөдөг." " Эсвэл Odoo дотор боломж болон холбогдох орлогыг хөтлөж тайлагнадаг." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "URL" msgstr "URL" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:216 #, python-format msgid "Unable to get recent links" msgstr "Сүүлийн холбоосыг авах боломжгүй байна" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:99 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Тодорхойлогдоогүй" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:239 #, python-format msgid "You don't have any recent links." msgstr "Танд ямар ч сүүлийн холбоосууд байхгүй байна" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Your tracked links" msgstr "Таны хөтлөсөн холбоосууд" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:23 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "cancel" msgstr "цуцлах" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:8 #, python-format msgid "clicks" msgstr "даралтууд" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "copy" msgstr "хуулах" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:259 #, python-format msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .." msgstr "ж. Сонин, Нийгмийн Сүлжээ, .." #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:256 #, python-format msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .." msgstr "ж. 6-р сарын урамшуулал, Өвлийн сонин, .." #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:262 #, python-format msgid "e.g. Search Engine, Website page, .." msgstr "ж. Хайлтын систем, Веб хуудас, .." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. https://www.odoo.com/page/contactus" msgstr "ж. https://www.odoo.com/page/contactus" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:22 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "ok" msgstr "ok" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:22 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "or" msgstr "эсвэл"