# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mail # # Translators: # Yenthe Van Ginneken , 2016 # Erwin van der Ploeg , 2016 # Martin Trigaux , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux , 2016\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_mail #: model:mail.template,body_html:website_mail.mail_template_data_module_install_website_mail msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " Auto Login\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

Awesome!


\n" "

\n" " Your website is now online!


\n" "

\n" " Did you know?

\n" "
    \n" "
  • \n" "

    \n" " From the Customize / Install Apps menu, you can install new features (forum, blog, eCommerce, jobs, ...)\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " Customize the look of your website with the Customize menu.\n" "

    \n" "
  • \n" "

\n" "

\n" " Discover the \n" " \n" " Website planner\n" " to activate extra features\n" " (${user.env['web.planner'].get_planner_progress('planner_website')}% done)\n" "

\n" "
    \n" "
  • \n" "

    \n" " Grow your traffic by optimizing your referencing with our SEO tool,\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " Improve your conversion from visitor to customer with the Website Live support,\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " Broaden your audience with the multi-language support,\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " Go further into the customization with our advanced HTML editor,\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " And much more...\n" "

    \n" "
  • \n" "
\n" "
\n" "

\n" " Need Help?\n" " You’re not alone\n" "

\n" "

\n" " We would be delighted to assist you along the way. Contact us through our\n" " support form if you have any question.\n" " You can also discover how to get the best out of Odoo with our \n" " \n" " User Documentation\n" " or with our \n" " \n" " API Documentation\n" "

\n" "

Enjoy your Odoo experience,

\n" "
\n" "
\n" "
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, check
what they say about it.\n" "
\n" "
" msgstr "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " Auto Login\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Geweldig!


\n" "

\n" " Uw website is nu online!


\n" "

\n" " Wist u?

\n" "
    \n" "
  • \n" "

    \n" " Vanaf Wijzigen / Installeer Apps menu, kunt u nieuwe mogelijkheden activeren (forum, blog, eCommerce, vacatures, ...)\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " Bewerk hoe de website eruit ziet met het Wijzigen menu.\n" "

    \n" "
  • \n" "

\n" "

\n" " Ontdek de \n" " \n" " Website planner\n" " om extra mogelijkheden de activeren\n" " (${user.env['web.planner'].get_planner_progress('planner_website')}% done)\n" "

\n" "
    \n" "
  • \n" "

    \n" " Verhoog de boekzoekersaantallen door SEO te optimaliseren met de SEO tool,\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " Verbeter de conversie van bezoeker naar klant met Website Live support,\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " Verbreed je publiek met door meertaligheid toe te voegen,\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " Ga nog verder met aanpassen door gebruik te maken van ed geavanceerde HTML editor,\n" "

    \n" "
  • \n" "
  • \n" "

    \n" " En nog veel meer...\n" "

    \n" "
  • \n" "
\n" "
\n" "

\n" " Hulp nodig?\n" " U bent niet alleen \n" "

\n" "

\n" " We helpen u graag. Neem contact met ons op via ons\n" " support formulier indien u vragen heeft.\n" " Om te ontdekken hoe je het meeste uit Odoo haalt, raadpleeg onze \n" " \n" " Gebruikers documentatie\n" " of bekijk de \n" " \n" " API Documentatie\n" "

\n" "

Veel plezier met Odoo,

\n" "
\n" "
\n" "
-- Het Odoo Team
PS: People love Odoo, bekijk
wat ze er over zegen \n" "
\n" "
" #. module: website_mail #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_compose_message_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_mail_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_message_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_survey_mail_compose_message_description msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: website_mail #: model:mail.channel,name:website_mail.channel_public msgid "Discussion Group" msgstr "Discussie groep" #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.message_thread msgid "Leave a comment" msgstr "Schrijf een reactie" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message msgid "Message" msgstr "Bericht" #. module: website_mail #: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_compose_message_description #: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_mail_description #: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_message_description #: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_survey_mail_compose_message_description msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" msgstr "Bericht omschrijving: of het onderwerp, of het begin van de body" #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.message_thread msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and to log in." msgstr "" "Oeps! Er ging iets fout. Probeer de pagina te herladen en opnieuw in te " "loggen." #. module: website_mail #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_compose_message_website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_mail_website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_message_website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_survey_mail_compose_message_website_published msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.message_thread msgid "Send" msgstr "Verzenden" #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:57 #, python-format msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" "De gevraagde bewerking kan niet worden voltooid vanwege beveiligingsbeperkingen. Neem contact op met uw systeembeheerder.\n" "\n" "(Document type: %s, Bewerking: %s)" #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" #. module: website_mail #: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_compose_message_website_published #: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_mail_website_published #: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_message_website_published #: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_survey_mail_compose_message_website_published msgid "Visible on the website as a comment" msgstr "Zichtbaar op de website als commentaar" #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.message_thread msgid "Write a message..." msgstr "Schrijf een reactie..." #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.message_thread msgid "You must be" msgstr "U moet zijn" #. module: website_mail #: model:mail.template,subject:website_mail.mail_template_data_module_install_website_mail msgid "Your business is reachable from anywhere, anytime !" msgstr "U bedrijf is van overal bereikbaar, altijd!" #. module: website_mail #. openerp-web #: code:addons/website_mail/static/src/xml/chatter_message.xml:8 #, python-format msgid "just now" msgstr "zojuist" #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.message_thread msgid "logged in" msgstr "ingelogd" #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.message_thread msgid "on" msgstr "op" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_publisher_warranty_contract msgid "publisher_warranty.contract" msgstr "publisher_warranty.contract" #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.message_thread msgid "to post a comment." msgstr "om een reactie te plaatsen." #. module: website_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow msgid "your email..." msgstr "uw e-mail..."