# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_analytic_default # # Translators: # Jaroslav Bosansky , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Pavol Krnáč , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "Last-Translator: Pavol Krnáč , 2017\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_product_product_rules_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_product_template_rules_count msgid "# Analytic Rules" msgstr "# Analytické pravidlá" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" msgstr "Účty" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_analytic_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Analytic Account" msgstr "Otvor nástenku analytických účtov" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree msgid "Analytic Defaults" msgstr "Predvolené analýzy" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" msgstr "Analytická distribúcia" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button msgid "Analytic Rules" msgstr "Analytické pravidlá" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Company" msgstr "Spoločnosť" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form msgid "Conditions" msgstr "Podmienky" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_create_uid msgid "Created by" msgstr "Created by " #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_create_date msgid "Created on" msgstr "Created on " #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_date_stop msgid "Default end date for this Analytic Account." msgstr "Predvolený dátum ukončenia tohto analytického účtu." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_date_start msgid "Default start date for this Analytic Account." msgstr "Predvolený dátum začatia tohto analytického účtu." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_display_name msgid "Display Name" msgstr "Názov obrazovky " #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_date_stop msgid "End Date" msgstr "Dátum ukončenia" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_sequence msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu analytickej distribúcie" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa..." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Riadok faktúry" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Posledná modifikácia" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upravoval" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upravované" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_product_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Šablóna produktu" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "RIadok predajnej objednávky" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_company_id msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Vyberte spoločnosť, ktorá bude používať analytický účet uvedený v " "analytickom predvolenom nastavení (napr vytvoriť novú faktúru zákazníka " "alebo predajné objednávky, keď vyberieme túto spoločnosť, bude sa to " "automaticky brať ako analytický účet)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_partner_id msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Vyberte si partnera, ktorý bude používať analytický účet uvedený v " "analytickom predvolenom nastavení (napr vytvoriť novú faktúru zákazníka " "alebo predajné objednávky, keď vyberieme tohoto partnera, bude sa to " "automaticky brať ako analytický účet)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_product_id msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Vyberte si produkt, ktorý bude používať analytický účet uvedený v " "analytickom predvolenom nastavení (napr vytvoriť novú faktúru zákazníka " "alebo predajné objednávky, keď vyberieme tento produkt, bude sa to " "automaticky brať ako analytický účet)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_user_id msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." msgstr "" "Vyberte používateľa, ktorý bude používať analytický účet uvedený v " "analytickej prevoľbe." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvencia" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_date_start msgid "Start Date" msgstr "Počiatočný dátum" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "User" msgstr "Používateľ"