# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_test # # Translators: # RGB Consulting , 2016 # Eric Antones , 2016 # Marc Tormo i Bochaca , 2016 # Martin Trigaux , 2016 # Joan Macaya , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "Last-Translator: Joan Macaya , 2016\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_test #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest msgid "" "
\n" " Description:" msgstr "" "
\n" " Descripció:" #. module: account_test #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest msgid "Name:" msgstr "Nom:" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" msgstr "Proves comptables" #. module: account_test #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest msgid "Accouting tests on" msgstr "Proves de comptabilitat en" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_active msgid "Active" msgstr "Actiu" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" msgstr "" "Comprovar si les línies de moviment estan compensades i tenen la mateixa " "data i període" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 msgid "" "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" " statement lines" msgstr "" "Comprovar en els extractes bancaris que el saldo de tancament = saldo " "d'inici + suma de les línies del extracte" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" msgstr "" "Comprovar que les factures pagades/conciliades no estan en estat 'Obert'" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 msgid "" "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " "accounts, are belonging to reconciled invoices" msgstr "" "Comprovar que els apunts comptables conciliats que defineixin comptes a " "cobrar i a pagar pertanyin a factures conciliades" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 msgid "" "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" " Payable and Receivable Accounts" msgstr "" "Comprovar que la factura conciliada per vendes/compres té apunts conciliats " "pels comptes a cobrar i a pagar" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" msgstr "Comprovar el saldo : suma del deure = suma del haver" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert msgid "Click to create Accounting Test." msgstr "Clic per crear un test de comptabilitat." #. module: account_test #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form msgid "Code Help" msgstr "Ajuda del codi" #. module: account_test #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form msgid "" "Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n" "a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n" "try to translate and print what is inside `result`.\n" "\n" "If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n" "what order you want to print `result`'s content.\n" "\n" "Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n" " * cr: cursor to the database\n" " * uid: ID of the current user\n" "\n" "In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n" "\n" "Example: \n" " sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" " FROM account_move_line \n" " WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n" " '''\n" " cr.execute(sql)\n" " result = cr.dictfetchall()" msgstr "" "El codi sempre ha d'establir una variable anomenada 'result' amb el resultat de la prova, que pot ser una llista o un diccionari. Si 'result és una llista buida, significa que la prova ha estat satisfactòria. En cas contrari, es tractarà de traduir i imprimir el que hi ha dintre de 'result'.\n" "\n" "Si el resultat de la prova és un diccionari, es pot establir una variable anomenada 'column_order' per elegir en quin ordre es volen imprimir el contingut de 'result'.\n" "\n" "En cas de necessitar-les, es poden utilitzar les següents variables al codi:\n" "* cr: cursor a la base de dades\n" "* uid: ID de l'usuari actual\n" "\n" "En qualsevol cas, el codi ha de ser sentencies Python legals amb correcta indentació (si fos necessari).\n" "\n" "Exemple:\n" "sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" "FROM account_move_line\n" "WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n" "'''\n" "cr.execute(sql)\n" "result=cr.dictfetchall()" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: account_test #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form msgid "Description" msgstr "Descripció" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest_display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nom" #. module: account_test #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form msgid "Expression" msgstr "Expressió" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificació el " #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" #. module: account_test #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form msgid "Python Code" msgstr "Codi Python" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_code_exec msgid "Python code" msgstr "Codi de Python" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_sequence msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" msgstr "Prova 1 : Balanç general" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 msgid "Test 3: Movement lines" msgstr "Prova 3 : Línies de moviment" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 msgid "" "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" msgstr "" "Prova 5.1 : Línies de comptabilitat a cobrar i a pagar de factures no " "conciliades" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" msgstr "Prova 5.2 : Factures conciliades i comptes a cobrar/a pagar" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 msgid "Test 6 : Invoices status" msgstr "Prova 6 : Estat de la factura" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 msgid "Test 7 : Closing balance on bank statements" msgstr "Test 7: Saldo de tancament en extractes bancaris" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_desc msgid "Test Description" msgstr "Descripció de la prova" #. module: account_test #: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_name msgid "Test Name" msgstr "Nom de la prova" #. module: account_test #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_tree msgid "Tests" msgstr "Test" #. module: account_test #: code:addons/account_test/report/report_account_test.py:51 #, python-format msgid "The test was passed successfully" msgstr "La prova ha estat superada satisfactòriament" #. module: account_test #: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test msgid "accounting.assert.test" msgstr "accounting.assert.test" #. module: account_test #: model:ir.model,name:account_test.model_report_account_test_report_accounttest msgid "report.account_test.report_accounttest" msgstr "report.account_test.report_accounttest"