# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_signup # # Translators: # Martin Trigaux, 2016 # Morten Schou , 2016 # peso , 2016 # Pernille Kristensen , 2017 # Hans Henrik Gabelgaard , 2017 # Sanne Kristensen , 2017 # Ejner Sønniksen , 2017 # lhmflexerp , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n" "Last-Translator: lhmflexerp , 2017\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.reset_password_email msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.

\n" "

You may change your password by following this link which will remain valid during 24 hours:

\n" "
\n" " Change password\n" "
\n" "

If you do not expect this, you can safely ignore this email.

\n" "

Best regards,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Sent by ${user.company_id.name} using Odoo\n" "

\n" "
" msgstr "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Kære ${object.name},

\n" "

Der er anmodet om en nulstilling af password'et til Odoo kontoen, som er forbundet med denne email.

\n" "

Du kan ændre dit password ved at følge linket, som vil være gyldigt i 24 timer:

\n" "
\n" " Skift password\n" "
\n" "

Har du ikke anmodet om nyt password, kan du bare se bort fra denne email.

\n" "

Venlig hilsen,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Sendt af ${user.company_id.name} vha. Odoo\n" "

\n" "
" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.set_password_email msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " You have been invited to connect to \"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in Odoo.\n" "

\n" "

\n" " To accept the invitation, click on the following link:\n" "

\n" " \n" "

Best regards,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Sent by ${user.company_id.name} using Odoo\n" "

\n" "
" msgstr "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Kære ${object.name},

\n" "

\n" " Du er blevet inviteret til at oprette forbindelse til \"${object.company_id.name}\" for at få adgang til dine dokumenter i Odoo.\n" "

\n" "

\n" " For at acceptere invitationen skal du klikke på følgende link:\n" "

\n" " \n" "

Med venlig hilsen,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Sendt af ${user.company_id.name} der anvender Odoo\n" "

\n" "
" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" msgstr "${object.company_id.name} Invitation til at forbinde i Odoo" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "A password reset has been requested for this user. An email " "containing the following link has been sent:" msgstr "" "Der er anmodet om en nulstilling af adgangskoden til denne bruger. " "En email med følgende link er sendt:" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "An invitation email containing the following subscription link has " "been sent:" msgstr "" "En invitation-email med følgende abonnementslink er blevet " "sendt:" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_uninvited msgid "Allow external users to sign up" msgstr "Tillad eksterne brugere at tilmelde sig" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" msgstr "" "En email er blevet sendt med legitimationsoplysninger for at nulstille din " "adgangskode" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:38 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." msgstr "" "Der er allerede oprettet en anden bruger ved brug af denne email adresse." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:111 #, python-format msgid "Authentication Failed." msgstr "Godkendelse mislykkedes." #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Back to Login" msgstr "Tilbage til log ind" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:135 #, python-format msgid "Cannot send email: user %s has no email address." msgstr "Kan ikke sende email: bruger %s har ikke nogen email adresse." #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" msgstr "Bekræft adgangskode" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Bekræftet" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:41 #, python-format msgid "Could not create a new account." msgstr "Kunne ikke oprette en ny konto." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:63 #, python-format msgid "Could not reset your password" msgstr "Kunne ikke nulstille din adgangskode" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_reset_password msgid "Enable password reset from Login page" msgstr "Tillad nulstilling af adgangskode fra log ind siden." #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_uninvited msgid "If unchecked, only invited users may sign up." msgstr "Hvis det ikke er markeret, kan kun inviterede brugere tilmelde sig." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:91 #, python-format msgid "Invalid signup token" msgstr "Ugyldigt tilmeldings token" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" msgstr "Aldrig forbundet" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Kontakt" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" msgstr "Nulstilling af adgangskode" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login msgid "Reset Password" msgstr "Nulstil adgangskode" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:108 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" msgstr "Nulstil adgangskode: ugyldigt brugernavn eller email" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" msgstr "Send instruktioner til at nulstille adgangskode " #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" msgstr "Send en invitations email" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Sign up" msgstr "Tilmeld dig" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_type #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_type msgid "Signup Token Type" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_valid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_valid msgid "Signup Token is Valid" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_url #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_url msgid "Signup URL" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_expiration #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_expiration msgid "Signup expiration" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_token #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_token msgid "Signup token" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_state msgid "Status" msgstr "Status" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_template_user_id msgid "Template user for new users created through signup" msgstr "\"Skabelonbruger\" for nye brugere, som oprettes gennem tilmelding" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_res_users_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "Den fulde URL for at få adgang til dokumentet via hjemmesiden." #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_reset_password msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." msgstr "" "Dette tillader brugere at udløse nulstilling af adgangskode fra log ind " "siden." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users msgid "Users" msgstr "Brugere" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_published msgid "Visible in Website" msgstr "Synlig på hjemmeside" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_description msgid "Website Partner Full Description" msgstr "Hjemmeside partner fuld beskrivelse" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_short_description msgid "Website Partner Short Description" msgstr "Hjemmeside partner kort beskrivelse" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_url msgid "Website URL" msgstr "Hjemmeside URL" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "Meta beskrivelse" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "Meta nøgleord" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "Meta titel" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" msgstr "Din email" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Your Name" msgstr "Dit navn" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" msgstr ""