# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_signup # # Translators: # Martin Trigaux, 2016 # Quentin THEURET , 2016 # Clo , 2016 # Olivier Dony , 2016 # Lucas Deliege , 2016 # Maxime Chambreuil , 2016 # Adriana Ierfino , 2016 # Fabri Yohann , 2016 # Xavier Belmere , 2016 # Richard Mathot , 2017 # Maximilien Tantin , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n" "Last-Translator: Maximilien Tantin , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.reset_password_email msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.

\n" "

You may change your password by following this link which will remain valid during 24 hours:

\n" "
\n" " Change password\n" "
\n" "

If you do not expect this, you can safely ignore this email.

\n" "

Best regards,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Sent by ${user.company_id.name} using Odoo\n" "

\n" "
" msgstr "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Chère, Cher ${object.name},

\n" "

Une réinitialisation du mot de passe pour le compte Odoo lié à cette adresse a été demandée.

\n" "

Vous pouvez modifier votre mot de passe en suivant ce lien, valable durant les prochaines 24 heures:

\n" " \n" "

Si vous n'attendiez pas ce courriel, vous pouvez l'ignorer.

\n" " Cordialement,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Envoyé par ${user.company_id.name} avec Odoo\n" "

\n" "
" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.set_password_email msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " You have been invited to connect to \"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in Odoo.\n" "

\n" "

\n" " To accept the invitation, click on the following link:\n" "

\n" " \n" "

Best regards,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Sent by ${user.company_id.name} using Odoo\n" "

\n" "
" msgstr "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Chère, Cher ${object.name},

\n" "

\n" " Vous avez été invité à vous connecter à \"${object.company_id.name}\" afin d'avoir accès à vos documents dans Odoo.\n" "

\n" "

\n" " Pour accepter l'invitation, cliquez sur le lien suivant :\n" "

\n" " \n" "

Cordialement,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Envoyé par ${user.company_id.name} avecOdoo\n" "

\n" "
" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" msgstr "${object.company_id.name} vous invite à vous connecter à Odoo" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "A password reset has been requested for this user. An email " "containing the following link has been sent:" msgstr "" "Une réinitialisation du mot de passe a été demandée pour cet " "utilisateur. Un courriel lui a été envoyé, contenant le lien suivant " ":" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "An invitation email containing the following subscription link has " "been sent:" msgstr "" "Une invitation a été envoyée par courriel. Elle contient le lien " "suivant pour s'abonner :" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_uninvited msgid "Allow external users to sign up" msgstr "Autorise les utilisateurs externes à se connecter" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" msgstr "" "Un courriel a été envoyé avec les informations pour réinitialiser votre mot " "de passe" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:38 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." msgstr "Un autre utilisateur est déjà enregistré avec cette adresse courriel." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:111 #, python-format msgid "Authentication Failed." msgstr "Authentification échouée." #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Back to Login" msgstr "Retour à la page d'authentification" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:135 #, python-format msgid "Cannot send email: user %s has no email address." msgstr "" "Impossible d'envoyer le courriel : l'utilisateur %s n'a pas d'adresse " "courriel." #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmez le mot de passe" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmée" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:41 #, python-format msgid "Could not create a new account." msgstr "Vous ne pouvez pas créer un nouveau compte." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:63 #, python-format msgid "Could not reset your password" msgstr "Impossible de réinitialiser votre mot de passe" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_reset_password msgid "Enable password reset from Login page" msgstr "" "Permettre la réinitialisation du mot de passe depuis la page de connexion" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_uninvited msgid "If unchecked, only invited users may sign up." msgstr "" "Si la case est décochée, seules les utilisateurs invités pourront se " "connecter." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:91 #, python-format msgid "Invalid signup token" msgstr "La session d'authentification est invalide" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" msgstr "Jamais connecté" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login msgid "Reset Password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:108 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" msgstr "" "Veuillez réinitialiser votre mot de passe : nom d'utilisateur ou adresse " "courriel incorrecte" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" msgstr "Envoyer les instructions de réinitialisation de mot de passe" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" msgstr "Inviter par courriel" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Sign up" msgstr "S'enregistrer" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_type #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_type msgid "Signup Token Type" msgstr "Type de jeton de connexion" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_valid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_valid msgid "Signup Token is Valid" msgstr "La session d'authentification est valide" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_url #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_url msgid "Signup URL" msgstr "Url d'authentification" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_expiration #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_expiration msgid "Signup expiration" msgstr "Expiration de la session de connexion" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_token #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_token msgid "Signup token" msgstr "Jeton de connexion" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_state msgid "Status" msgstr "État" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_template_user_id msgid "Template user for new users created through signup" msgstr "" "Utilisateur modèle pour les nouveaux utilisateurs créés à travers signup" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_res_users_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "Le lien complet afin d'accéder au document à travers le site web." #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_reset_password msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." msgstr "" "Permet à l'utilisateur de demander un changement de mot de passe depuis la " "page d'identification." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_published msgid "Visible in Website" msgstr "Visible sur le site web" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_description msgid "Website Partner Full Description" msgstr "Description complète du site web partenaire" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_short_description msgid "Website Partner Short Description" msgstr "Description courte du site web partenaire" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_url msgid "Website URL" msgstr "URL du site" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "Méta description du site web" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "Mots clefs du site web" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "Titre du site web" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" msgstr "Votre courriel" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" msgstr "ex. John Doe"