# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_signup # # Translators: # Aleksandar Vangelovski , 2015-2016 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:36+0000\n" "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" "mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.reset_password_email msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

A password reset was requested for the Odoo account linked to this " "email.

\n" "

You may change your password by following this link which will remain " "valid during 24 hours:

\n" "
\n" " Change password\n" "
\n" "

If you do not expect this, you can safely ignore this email.

\n" "

Best regards,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Sent by ${user.company_id.name} using Odoo\n" "

\n" "
" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.set_password_email msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " You have been invited to connect to \"${object.company_id.name}\" in " "order to get access to your documents in Odoo.\n" "

\n" "

\n" " To accept the invitation, click on the following link:\n" "

\n" "
\n" " Accept invitation to \"${object." "company_id.name}\"\n" "
\n" "

Best regards,

\n" "
\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" "

\n" " Sent by ${user.company_id.name} using Odoo\n" "

\n" "
" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" msgstr "${object.company_id.name} покана за поврзување на Odoo" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "A password reset has been requested for this user. An email " "containing the following link has been sent:" msgstr "" "За овој корисник е побарано ресетирање на лозинка. Испратена е Е-" "маил порака со следниот линк:" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "An invitation email containing the following subscription link has " "been sent:" msgstr "" "Испратена е Е-маил порака со следниот линк за претплата:" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_uninvited msgid "Allow external users to sign up" msgstr "Дозволи регистрација на надворешни корисници" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" msgstr "Беше испратен e-mail со акредитиви за ресетирање на вашата лозинка" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:38 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." msgstr "Друг корисник е веќе регистриран под истата емаил адреса." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:111 #, python-format msgid "Authentication Failed." msgstr "Авентикацијата беше неуспешна." #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Back to Login" msgstr "Назад кон Најава" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:135 #, python-format msgid "Cannot send email: user %s has no email address." msgstr "Неможе да се испрати e-mail: Корисникот %s нема e-mail адреса." #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Confirm" msgstr "Потврди" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" msgstr "Потврди лозинка" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:41 #, python-format msgid "Could not create a new account." msgstr "Не може да се креира нова сметка." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:63 #, python-format msgid "Could not reset your password" msgstr "Не може да се ресетира лозинката" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_reset_password msgid "Enable password reset from Login page" msgstr "Дозволи ресетирање на лозинка од страница за најавување" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_uninvited msgid "If unchecked, only invited users may sign up." msgstr "" "Доколку е одштиклирано, само поканети корисници можат да се регистрираат." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:91 #, python-format msgid "Invalid signup token" msgstr "Невалиден токен за регистрација" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" msgstr "Никогаш не е поврзан" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Партнер" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Password" msgstr "Лозинка" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" msgstr "Ресетирај лозинка" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login msgid "Reset Password" msgstr "Ресетирај лозинка" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:108 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" msgstr "Ресетирај лозинка: неважечко корисничко име или емаил адреса" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" msgstr "Испрати инструкции за ресетирање на лозинка" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" msgstr "Испрати Е-маил порака со покана" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Sign up" msgstr "Регистрирај се" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_type #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_type msgid "Signup Token Type" msgstr "Тип на токен за регистрација" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_valid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_valid msgid "Signup Token is Valid" msgstr "Токенот за регистрација е валиден" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner_signup_url #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_signup_url msgid "Signup URL" msgstr "URL за регистрација" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_state msgid "Status" msgstr "Статус" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_template_user_id msgid "Template user for new users created through signup" msgstr "Урнек корисник за новите корисници креирани преку регистрација" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_res_users_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_reset_password msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." msgstr "" "Ова дозволува корисниците да активираат ресетирање на лозинката од " "страницата за најавување." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users msgid "Users" msgstr "Корисници" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_published msgid "Visible in Website" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_description msgid "Website Partner Full Description" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_short_description msgid "Website Partner Short Description" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_url msgid "Website URL" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users_website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" msgstr "Ваш Е-маил" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Your Name" msgstr "Вашето име" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" msgstr "пр. Петко Петковски"