# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * barcodes # # Translators: # Marcin Młynarczyk , 2016 # Slawomir Adamus , 2016 # Grzegorz Grzelak , 2016 # Judyta Kaźmierczak , 2016 # Piotr Szlązak , 2016 # Martin Trigaux , 2016 # Grażyna Grzelak , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n" "Last-Translator: Grażyna Grzelak , 2016\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:202 #, python-format msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?" msgstr "" " '*' nie jest poprawnym wyrażeniem regularnym dla wzorca kodu kreskowego. " "Czy chcesz użyć '.*' ?" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200 #, python-format msgid ": a rule can only contain one pair of braces." msgstr ": zasada może zawierać wyłącznie jedną parę nawiasów." #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196 #, python-format msgid ": braces can only contain N's followed by D's." msgstr ": nawiasy mogą zawierać wyłącznie D'ki poprzedzone N'kami." #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198 #, python-format msgid ": empty braces." msgstr ": pusty nawias." #. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "" "Barcodes Nomenclatures define how barcodes are recognized and categorized.\n" " When a barcode is scanned it is associated to the first rule with a matching\n" " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n" " if the regular expression matches a prefix of the barcode." msgstr "" "Nomenklatura kodów kreskowych określa jak kody s rozpoznawane i kategoryzowane.\n" "Po skanowaniu kod jest przypisywany do pierwszej zasady z pasującym wzorcem. \n" "Składnia wzorca jest w formie wyrażenia regularnego i kod kreskowy zostaje dopasowany,\n" "gdy prefiks kodu kreskowego pasuje do wyrażenia regularnego." #. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form msgid "" "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets" " barcodes" msgstr "" "Nomenklatura kodu kreskowego definiuje jak punkt sprzedaży identyfikuje i " "interpretuje kod kreskowy." #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:183 selection:barcode.rule,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_alias #, python-format msgid "Alias" msgstr "Alias" #. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "Always" msgstr "Zawsze" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_name msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule" msgstr "Wewnętrzna identyfikacja tej reguły nomelnklatury kodu kreskowego " #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_name msgid "An internal identification of the barcode nomenclature" msgstr "Wewnętrzna identyfikacja nomenklatury kodu kreskowego" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:177 #: selection:barcode.rule,encoding:0 #, python-format msgid "Any" msgstr "Dowolny" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_barcode_nomenclature_id #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "Barcode Nomenclature" msgstr "Nomenklatura kodu kreskowego" #. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree msgid "Barcode Nomenclatures" msgstr "Nomenklatury kodów kreskowych" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_pattern msgid "Barcode Pattern" msgstr "Wzorzec kodu kreskowego" #. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form msgid "Barcode Rule" msgstr "Reguła kodu kreskowego" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" msgstr "Zeskanowany kod kreskowy" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Cashier" msgstr "Kasjer" #. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form msgid "Click to add a Barcode Nomenclature ." msgstr "Kliknij, aby dodać nomenklaturę kodu kreskowego." #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Client" msgstr "Klient" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_uid msgid "Created by" msgstr "Utworzona przez" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_date msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Credit Card" msgstr "karta kredytowa" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:100 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Discounted Product" msgstr "Produkt upustowy" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,encoding:0 msgid "EAN-13" msgstr "" #. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "EAN-13 to UPC-A" msgstr "EAN-13 do UPC-A" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,encoding:0 msgid "EAN-8" msgstr "" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_encoding msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:62 #, python-format msgid "Error : Document not editable" msgstr "Błąd: Dokument nieedytowalny" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:66 #, python-format msgid "Error : No last scanned barcode" msgstr "Błąd: Brak ostatniego zeskanowanego kodu kreskowego" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej aktualizacji" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Location" msgstr "Miejsce" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Lot" msgstr "Partia" #. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_name msgid "Nomenclature Name" msgstr "Nazwa nomenklatury" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Package" msgstr "Opakowanie" #. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "" "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n" " encoded into the barcode. They are indicated by {NNN} where the N's\n" " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n" " decimals indicated with D's, such as {NNNDD}. In these cases, \n" " the barcode field on the associated records must show these digits as \n" " zeroes." msgstr "" "Wzorce mogą także określać jak wartości liczbowe (np. waga lub cena) mogą być \n" "zakodowane w kodzie kreskowym. S one określane przez {NNN} gdzie \n" "N'ki definiują miejsca kodowania cyfr. Liczby niecałkowite definiowane są w formacie \n" "{NNNDD} gdzie D oznaczają cyfry dziesiętne. Jeśli zostały użyte \n" "D, to w przypadku braku części dziesiętnych pola muszą być wypełnione zerami." #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Priced Product" msgstr "Produkt wyceniany" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_name msgid "Rule Name" msgstr "Nazwa reguły" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids msgid "Rules" msgstr "Reguły" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:86 #, python-format msgid "Select" msgstr "Wybierz" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_sequence msgid "Sequence" msgstr "Numeracja" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:85 #, python-format msgid "Set quantity" msgstr "Podaj ilość" #. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "Tables" msgstr "Stoliki" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_pattern msgid "The barcode matching pattern" msgstr "Wzorzec dopasowania kodu kreskowego" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids msgid "The list of barcode rules" msgstr "Lista reguł kodów kreskowych" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_alias msgid "The matched pattern will alias to this barcode" msgstr "Dopasowany wzorzec z odwołaniem do tego kodu kreskowego" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196 #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198 #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200 #, python-format msgid "There is a syntax error in the barcode pattern " msgstr "We wzorcu kodu kreskowego występuje błąd składniowy" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_encoding msgid "" "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified " "encoding" msgstr "" "Ta zasada zostanie zastosowana tylko dla kodów kreskowych ze zdefiniowanym " "kodowaniem" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:62 #, python-format msgid "To modify this document, please first start edition." msgstr "Aby zmodyfikować ten dokument najpierw rozpocznij edycję" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:66 #, python-format msgid "To set the quantity please scan a barcode first." msgstr "Zestanuj kod kreskowy, aby wprowadzić wartość" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_type msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv msgid "" "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This " "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in" " one way or another when trying to match a rule with the other encoding." msgstr "" "Kody UPC mogą być konwertowane do EAN poprzez dodanie początkowych zer. To " "ustawienie definiuje czy kody UPC/EAN powinny być automatycznie konwertowane" " podczas próby dopasowania reguły dla odmiennego kodowania." #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,encoding:0 msgid "UPC-A" msgstr "" #. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "UPC-A to EAN-13" msgstr "UPC-A do EAN-13" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv msgid "UPC/EAN Conversion" msgstr "Konwersja UPC/EAN" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:184 selection:barcode.rule,type:0 #, python-format msgid "Unit Product" msgstr "Produkt jednostkowy" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_sequence msgid "" "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first" msgstr "" "Używane przy ustawieniu kolejności zasad, przez co zasady z niższą wartością" " dopasowywane są w pierwszej kolejności" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "Wartość ostaniego zeskanowanego kodu kreskowego" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Weighted Product" msgstr "Produkt ważony" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature msgid "barcode.nomenclature" msgstr "barcode.nomenclature" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule msgid "barcode.rule" msgstr "barcode.rule" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin msgid "barcodes.barcode_events_mixin" msgstr "barcodes.barcode_events_mixin"