# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_action_rule # # Translators: # Yoshi Tashiro , 2016 # Martin Trigaux , 2016 # Manami Hashi , 2016 # Norimichi Sugimoto , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n" "Last-Translator: Norimichi Sugimoto , 2016\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Please choose the document type before setting the conditions." msgstr "条件を設定する前に、ドキュメントタイプを選択してください。" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_tree msgid "Action Rule" msgstr "アクションルール" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_line_test msgid "Action Rule Line Test" msgstr "アクションルール項目テスト" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test msgid "Action Rule Test" msgstr "アクションルールテスト" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" msgstr "アクションルール" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Actions" msgstr "アクション" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_active #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_active msgid "Active" msgstr "有効" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_act_followers msgid "Add Followers" msgstr "フォロワーを追加" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_is_assigned_to_admin msgid "Assigned to admin user" msgstr "" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" msgstr "自動アクション" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "Based on Form Modification" msgstr "フォーム更新基準" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "Based on Timed Condition" msgstr "時間基準" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_pre_domain msgid "Before Update Domain" msgstr "更新前ドメイン" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_pre_id msgid "Before Update Filter" msgstr "更新前フィルタ" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "取消済" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_customer msgid "Check this box if this contact is a customer." msgstr "連絡先が顧客の場合はこのボックスをチェックします。" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act msgid "Click to setup a new automated action rule." msgstr "クリックして自動化アクションのルールを設定" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" msgstr "クローズ" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_on_change_fields msgid "Comma-separated list of field names that triggers the onchange." msgstr "onchange をトリガするフィールド名のカンマ区切りリスト。" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Conditions" msgstr "条件" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_create_uid msgid "Created by" msgstr "作成者" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_create_date msgid "Created on" msgstr "作成日" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Days" msgstr "日" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_deadline msgid "Deadline" msgstr "期日" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Delay After Trigger Date" msgstr "トリガ日後待ち時間" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_range msgid "" "Delay after the trigger date.\n" " You can put a negative number if you need a delay before the\n" " trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting." msgstr "" "トリガー日後の遅延。\n" "会議の15分前にリマインダを送信するなど、トリガの日付の前に遅延が必要な場合は、負の数値を入力できます。" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_range msgid "Delay after trigger date" msgstr "トリガ日後待ち時間" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_range_type msgid "Delay type" msgstr "遅延タイプ" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_display_name msgid "Display Name" msgstr "表示名" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_domain msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_server_action_ids msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." msgstr "例:電子メールのリマインダー、オブジェクトサービスの呼び出しなど" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Fields to Change" msgstr "変更対象項目" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_id msgid "Filter" msgstr "フィルタ" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." msgstr "ルールのリストを表示する時には、並び順を指定します。" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " "the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" msgstr "" "「関連ドキュメントモデル」ページにて、検索ビューにフィルタパラメタを設定します。(リード/案件のフィルタ例: " "「作成日」「が次と一致する」「2012年1月1日」)" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" msgstr "時間" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_domain #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_id msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the action " "rule." msgstr "存在する場合、この条件は、アクションルールを実行する前に満たされなければなりません。" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_pre_domain #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_pre_id msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." msgstr "存在する場合、この条件は、レコードの更新前に満たされなければなりません。" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" msgstr "進行中" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" " the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " "users\"" msgstr "" "同じ検索ビューにて、「現在のフィルタを保存」メニューを選択します。名称 (例: 「2012年1月1日作成」) " "を設定し、「全ユーザと共有」オプションを選択してください。" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_customer msgid "Is a Customer" msgstr "顧客" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_date_action_last msgid "Last Action" msgstr "最終アクション" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最終更新日" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最終更新者" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最終更新日" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_last_run msgid "Last run" msgstr "最終実行" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_lead_id msgid "Lead id" msgstr "リードID" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_line_ids msgid "Line ids" msgstr "ライン ids" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" msgstr "分" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_model msgid "Model" msgstr "モデル" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" msgstr "月" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_name msgid "Name" msgstr "名称" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" msgstr "新規" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_on_change_fields msgid "On Change Fields Trigger" msgstr "オンチェンジ項目トリガ" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation" msgstr "作成時" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation & Update" msgstr "作成時および更新時" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Deletion" msgstr "削除時" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Update" msgstr "更新時" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_partner_id msgid "Partner" msgstr "取引先" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" msgstr "保留" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_priority msgid "Priority" msgstr "優先度" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_model_id msgid "Related Document Model" msgstr "関連ドキュメントモデル" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_user_id msgid "Responsible" msgstr "担当者" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_name msgid "Rule Name" msgstr "規則名" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "Select when the action must be run, and choose records and/or timing " "conditions." msgstr "アクションをいつ実行するか選択し、対象レコード、そのた条件を指定してください。" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_sequence msgid "Sequence" msgstr "付番" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_server_action_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Server Actions" msgstr "サーバアクション" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Server actions to run" msgstr "実行するサーバアクション" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_act_user_id msgid "Set Responsible" msgstr "担当者を設定" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Set selection based on a search filter:" msgstr "検索フィルタに基づきレコード選択" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_state msgid "Status" msgstr "ステータス" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_name msgid "Subject" msgstr "件名" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.server,name:base_action_rule.test_action msgid "Test Server Action" msgstr "" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.server,name:base_action_rule.test_action_context msgid "Test Server Action Context" msgstr "" #. module: base_action_rule #: model:ir.filters,name:base_action_rule.test_filter_done msgid "Test lead in state 'done'" msgstr "状態が「完了」のテストリード" #. module: base_action_rule #: model:ir.filters,name:base_action_rule.test_filter_draft msgid "Test lead in state 'draft'" msgstr "状態が「ドラフト」のテストリード" #. module: base_action_rule #: model:ir.filters,name:base_action_rule.test_filter_open msgid "Test lead in state 'open'" msgstr "状態が「オープン」のテストリード" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_id msgid "Trigger Date" msgstr "トリガ日" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_calendar_id msgid "Use Calendar" msgstr "カレンダを使用" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act msgid "" "Use automated actions to automatically trigger actions for\n" " various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" " be automatically set to a specific sales team, or an\n" " opportunity which still has status pending after 14 days might\n" " trigger an automatic reminder email." msgstr "" "自動アクションを使用して、さまざまな画面のアクションを自動的にトリガーします。\n" "例:特定のユーザーによって作成されたリードが特定の営業チームに自動的に\n" "設定されるか、14日後にステータスが保留中の案件が自動リマインダ電子メールを\n" "トリガする等の設定があります。" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_user_id msgid "User id" msgstr "ユーザID" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_calendar_id msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " "calendar to compute the date based on working days." msgstr "日ベースのタイミング条件を計算する場合、営業日に基づいて日付を計算するために、カレンダーを使用することが可能です。" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_id msgid "" "When should the condition be triggered.\n" " If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update." msgstr "" "条件をトリガする必要がある場合、\n" " 存在する場合、スケジューラによってチェックされます。空の場合は、作成および更新時にチェックされます。" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_kind msgid "When to Run" msgstr "実行タイミング" #. module: base_action_rule #: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_active msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." msgstr "チェックを外すと、ルールが隠され、実行できません。" #. module: base_action_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "You may also use filters instead of choosing records. In order to create a " "new filter:" msgstr "レコードを選択する代わりにフィルタを使うこともできます。フィルタ新規作成の手順は次のとおり:"