# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr # # Translators: # Myat Thu , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n" "Last-Translator: Myat Thu , 2016\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr #: code:addons/hr/models/hr.py:76 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s(ကူးမည်)" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Work in a fun atmosphere" msgstr "ပျော်စရာတွေနဲ့အတူ လွတ်လပ်စွာ သင့်ရဲ့ အလုပ်တွေကို စတင်လိုက်ပါ။" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "You are passionate" msgstr "သင်သည် စိတ်အားထက်သန်သူ ဖြစ်သည်။" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "You autonomously and quickly learn" msgstr "သင်ကိုတိုင် အုပ်ချုပ်ပြီး လျှင်မြန်စွာ သင်ယူလိုက်ပါ။" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "You easily manage them" msgstr " သင်၏ ၀န်ထမ်းတွေကို လွယ်ကူစွာ ထိန်းသိမ်းလိုက်ပါ။" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees msgid "" "Unfollow\n" " Following" msgstr "" "လိုက်မကြည့်ပါ။\n" "လိုက်ကြည့်မည်။" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban msgid "Reports" msgstr "စစ်တမ်းများ" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban msgid "To Approve" msgstr "အသိအမှတ် ပြုရန်" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban msgid "To Do" msgstr "လုပ်ရန်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "" "A full time job, with an attractive salary package in a small team of smart " "people. You will start contract with a full technical and functional " "training. If you are passionate, motivate and flexible apply for this job, " "you will certainly join the best company ever." msgstr "" "အချိန်ပြည့်အလုပ်၊ ကောင်းမွန်သောလစာနှင့် သေးငယ်သောအဖွဲ့၊ တော်သောလူများ။ " "သင်သည် နည်းပညာနှင့် လုပ်ငန်းစဉ်သင်တန်းများကို " "စာချုပ်ချုပ်ဆိုချင်းဖြင့်စလိမ့်မည်။ သင်သည် အလုပ်လျှောက်ထားရန် ထူးချွန်သော၊ " "တက်ကြွသော၊ အဆင်ပြေသောလူဖြစ်သည်။ သင်သည် သေချာပေါက် " "အကောင်းဆုံးကုမ္ပဏီနှင့်လက်တွဲလိမ့်မည်။" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "A good job in a young and dynamic team" msgstr "" "ငယ်ရွယ်၍ ပြောင်းလဲမှုကို လိုက်လျောညီထွေလုပ်ဆောင်နိုင်သည့် ကောင်းမွန်သောအဖွဲ့" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_active #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_active msgid "Active" msgstr "တက်ကြွသည်။" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "Analyse needs, write specification documents and quotation" msgstr "" "စီစစ်ရန်လိုအပ်၊ အသေးစိတ်လိုအပ်ချက်များ စာရွက်စာတမ်းများ နှင့် အမှာစာများကို " "ချရေးပါ" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "ပိုင်းခြားနိုင်သောစာရင်း" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter msgid "Archived" msgstr "သိမ်းဆည်းထားသည်။" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_event_registration msgid "Attendee" msgstr "အလုပ်အတက်အဆင်း" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_bank_account_id msgid "Bank Account Number" msgstr "ဘဏ်အကောင့်နံပါတ်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto msgid "" "Because of our constant growth, we're now looking for people to reinforce " "our team of enthusiastic chief technical officer. So if working on an open " "source project in a friendly and cooperative atmosphere sounds like fun to " "you, read on..." msgstr "" "အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ကျွန်တော်တို့ရဲ့စဉ်ဆက်မပြတ်တိုးတက်မှုကြောင့်၊ " "ကျနော်တို့ယခုစိတ်အားထက်သန်အကြီးအကဲနည်းပညာဆိုင်ရာအရာရှိချုပ်ကျွန်တော်တို့ရဲ့အသင်းအားဖြည့်ဖို့လူရှာနေပါတယ်။" " တစ်ဦးနှင့်တစ်ဉီးခင်မင်ရင်းနှီးခြင်းနှင့်အတူ လုပ်ငန်းတွင် " "အလုပ်လုပ်သောသင်တို့အားပျော်စရကောင်းစေချင်လျှင်၊ဒီတော့ဆက်ဖတ်ပါ ..." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "" "Because of our constant growth, we're now looking for people to reinforce " "our team of enthusiastic developers. So if working on an open source project" " in a friendly and cooperative atmosphere sounds like fun to you, read on..." msgstr "" "အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ကျွန်တော်တို့ရဲ့စဉ်ဆက်မပြတ်တိုးတက်မှု၏, " "ကျနော်တို့ယခုစိတ်အားထက်သန် developer " "များ၏ကျွန်တော်တို့ရဲ့အသင်းအားဖြည့်ဖို့လူရှာနေ။တစ်ဦးနှင့်တစ်ဉီးခင်မင်ရင်းနှီးခြင်းနှင့်အတူ" " လုပ်ငန်းတွင် အလုပ်လုပ်သောသင်တို့အားပျော်စရကောင်းစေချင်လျှင်၊ဒီတော့ဆက်ဖတ်ပါ " "..." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "" "Because of our constant growth, we're now looking for people to reinforce " "our team of enthusiastic trainees. So if working on an open source project " "in a friendly and cooperative atmosphere sounds like fun to you, read on..." msgstr "" "အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ကျွန်တော်တို့ရဲ့စဉ်ဆက်မပြတ်တိုးတက်မှု၏, " "ကျနော်တို့ယခုစိတ်အားထက်သန်သင်တန်းသားကျွန်တော်တို့ရဲ့အသင်းအားဖြည့်ဖို့လူရှာနေ။တစ်ဦးနှင့်တစ်ဉီးခင်မင်ရင်းနှီးခြင်းနှင့်အတူ" " လုပ်ငန်းတွင် အလုပ်လုပ်သောသင်တို့အားပျော်စရကောင်းစေချင်လျှင်၊ဒီတော့ဆက်ဖတ်ပါ " "..." #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Birth" msgstr "မွေးဖွားသည်" #. module: hr #: model:hr.job,name:hr.job_ceo msgid "Chief Executive Officer" msgstr "စီအီးအို" #. module: hr #: model:hr.job,name:hr.job_cto msgid "Chief Technical Officer" msgstr "စီတီအို" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_child_ids msgid "Child Departments" msgstr "လက်အောက်ခံ ဌာန" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Citizenship & Other Information" msgstr "နိုင်ငံသားအချက်အလက်နှင့် အခြားအချက်အလက်များ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_city msgid "City" msgstr "မြို့" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my msgid "Click to add a new employee." msgstr "၀န်ထမ်းအသစ်ထည့်ရန် နှိပ်ပါ" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department msgid "Click to create a department." msgstr "အဖွဲ့ အသစ်ထည့်ရန် နှိပ်ပါ" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job msgid "Click to define a new job position." msgstr "ရာထူး အသစ်ထည့်ရန် နှိပ်ပါ။" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Close to the perfection ..." msgstr "ပြည့်စုံရန် ပိတ်ပါ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_coach_id #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter msgid "Coach" msgstr "နည်းပြ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_code msgid "Code" msgstr "ကုဒ်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_color #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_color #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_color msgid "Color Index" msgstr "အရောင်ညွှန်းကိန်း" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_tree msgid "Companies" msgstr "ကုမ္ပဏီများ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter msgid "Company" msgstr "ကုမ္ပဏီ" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration msgid "Configuration" msgstr "ပြင်ဆင်ရန်" #. module: hr #: model:hr.job,name:hr.job_consultant msgid "Consultant" msgstr "အကြံပေး" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Contact Information" msgstr "ဆက်သွယ်ရန် အချက်အလက်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Contributions to open source projects" msgstr "Open source ပရောဂျက်များကို ပါ၀င်ကူညီပံ့ပိုးသည်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_create_uid msgid "Created by" msgstr "တည်ဆောက်သူ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_create_date msgid "Created on" msgstr "တည်ဆောက်သည့်အချိန်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_no_of_employee msgid "Current Number of Employees" msgstr "လက်ရှိ ၀န်ထမ်းအရေအတွက်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_birthday msgid "Date of Birth" msgstr "မွေးဖွားသည့်နေ့" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "Define a clear communication strategy" msgstr "ရှင်းလင်းသော ဆက်သွယ်ရေးနည်းဗျူဟာများကို သတ်မှတ်ပါ။" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_calendar_id msgid "Define the schedule of resource" msgstr "စွမ်းအားအရင်းအမြစ်၏ အချိန်ဇယားကိုသတ်မှတ်သည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "Deliver generic Odoo functional training sessions" msgstr "Odoo Function သင်တန်းခွဲများကို ထောက်ပံ့ပေးသည်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_department_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_department_id #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter msgid "Department" msgstr "ဌာန" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_name msgid "Department Name" msgstr "ဌာနအမည်" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter msgid "Departments" msgstr "ဌာနများ" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_mail_channel msgid "Discussion channel" msgstr "ဆွေးနွေးသော လိုင်း" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_display_name msgid "Display Name" msgstr "ပြချင်သော အမည်" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Divorced" msgstr "ကွာရှင်းသည်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_time_efficiency msgid "Efficiency Factor" msgstr "ထိရောက်မှုရှိသော အချက်" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_mail_alias msgid "Email Aliases" msgstr "ဆက်နွယ်နေသော အီးမေး(လ်)" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "အီးမေး(လ်) သရဒ်များ" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Employee" msgstr "၀န်ထမ်း" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category msgid "Employee Category" msgstr "၀န်ထမ်း အမျိုးအစားများ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_name msgid "Employee Tag" msgstr "၀န်ထမ်း Tag" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_form msgid "Employee Tags" msgstr "၀န်ထမ်း Tags" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_bank_account_id msgid "Employee bank salary account" msgstr "၀န်ထမ်း၏ ဘဏ်အကောင့်" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Employee's Name" msgstr "၀န်ထမ်းအမည်" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.act_employee_from_department #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_employee_ids #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_tree2 msgid "Employees" msgstr "၀န်းထမ်းများ" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree msgid "Employees Structure" msgstr "၀န်ထမ်းအဆင့် တည်ဆောက်ပုံ" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_list msgid "Employees Tags" msgstr "ဝန်ထမ်းများ Tags" #. module: hr #: code:addons/hr/models/hr.py:254 #, python-format msgid "Error! You cannot create recursive departments." msgstr "အမှား! သင်သည်ကြိမ်ဖန်များစွာဆင့်ကဲနေသောဌာနများကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။" #. module: hr #: code:addons/hr/models/hr.py:167 #, python-format msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." msgstr "အမှား! သင်သည်ကြိမ်ဖန်များစွာဆင့်ကဲနေသော၀န်ထမ်းများကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_event_event msgid "Event" msgstr "ပွဲ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_no_of_recruitment msgid "Expected New Employees" msgstr "မျှော်လင့်ထားသည့် ၀န်ထမ်းအသစ်များ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_expected_employees msgid "" "Expected number of employees for this job position after new recruitment." msgstr "" "၀န်ထမ်းရှာဖွေချင်းပြီးနောက် မျှော်လင့်ထားသော ၀န်ထမ်းများအတွက် ရာထူးများ" #. module: hr #: model:hr.job,name:hr.job_developer msgid "Experienced Developer" msgstr "အတွေ့အကြုံရှိသော Developer" #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 msgid "Female" msgstr "မ" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Follow" msgstr "လိုက်ကြည့်သည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "Follow and check the development part" msgstr "လိုက်ကြည့်ပြီးစစ်ဆေးပါ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်သောအပိုင်းများကို" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Followers" msgstr "လိုက်ကြည့်သူများ" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" msgstr "Gamification badge" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" msgstr "Gamification challenge" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_gender msgid "Gender" msgstr "ကျား/မ" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer msgid "Good knowledge of HTML and Javascript" msgstr " HTML and Javascript တွင်ကောင်းမွန်သောအသိပညာရှိရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Good knowledge of object oriented programming" msgstr "object oriented programming တွင်ကောင်းမွန်သောအသိပညာရှိရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Good knowledge of the latest web technologies" msgstr " latest web technologies တွင်ကောင်းမွန်သောအသိပညာရှိရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Good knowledge of the programming language" msgstr " programming language တွင်ကောင်းမွန်သောအသိပညာရှိရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Good knowledge of web design" msgstr "web design ကောင်းမွန်သောအသိပညာရှိရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Good language skills in another language" msgstr "အခြားဘာသာစကားများတွင် ကောင်းမွန်သောအသိပညာရှိရမည်" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter msgid "Group By" msgstr "မူတည်၍" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "HR Settings" msgstr "လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ် ပြင်ဆင်ရန်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "Help with the configuration of the software" msgstr "ဆော့ဖ်ဝဲ ပြင်ဆင်မွမ်းမံချက်များကို ကူညီလိုက်ပါ။" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm msgid "Hire a team of great Human Resources people" msgstr "အဖွဲ့၏ တော်သော ၀န်ထမ်းများကိုငှားရမ်းလိုက်ပါ။" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo msgid "Hire a team of great executive people" msgstr "အလွန်ကြီးစွာသောအလုပ်အမှုဆောင်လူမျိုး၏အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ကိုငှားရမ်း" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "Hire a team of great marketing people" msgstr "အလွန်ကြီးစွာသောစျေးကွက်ရှာဖွေရေးလူများ၏အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ကိုငှားရမ်း" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_no_of_hired_employee msgid "Hired Employees" msgstr "၀န်ထမ်းငှါးခဲ့သည်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_address_home_id msgid "Home Address" msgstr "အိမ်လိပ်စာ" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department msgid "Hr Department" msgstr "လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ်ဌာန" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main msgid "Human Resources" msgstr "လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ်" #. module: hr #: model:hr.job,name:hr.job_hrm msgid "Human Resources Manager" msgstr "လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ်ဌာန မန်နေဂျာ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_id msgid "ID" msgstr "နံပါတ်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_identification_id msgid "Identification No" msgstr "အတည်ပြုနံပါတ်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_active msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" "active field တွင် အမှန်ခြစ်ဖြုတ်ထားလျှင် သင်သည် ထိုအရာကို ဖျက်ချင်းမရှိဘဲ " "ဖျောက်ထားဖို့ရာခွင့်ပြုထားသည်။" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "Improve our communication to customers" msgstr "သင်၏စျေး၀ယ်သူများနှင့်ဆက်ဆံရေးကို တိုးတက်စေသည်" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter msgid "In Position" msgstr "ရာထူးတွင်" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter msgid "In Recruitment" msgstr "၀န်ထမ်းရှာဖွေဆဲ" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "Increase opportunities" msgstr "အခွင့်အလမ်းများတိုးသည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "Increase the visibility of the product" msgstr "ကုန်ပစ္စည်းများ၏မြင်သာကိုတိုးပွား" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_fleet_vehicle msgid "Information on a vehicle" msgstr "ယာဉ်(သို့)စက်၏အချက်အလက်များ" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter msgid "Job" msgstr "အလုပ်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_description msgid "Job Description" msgstr "အလုပ်ဖော်ပြချက်" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "ရာထူး" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job msgid "Job Positions" msgstr "ရာထူးများ" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job msgid "" "Job Positions are used to define jobs and their requirements.\n" " You can keep track of the number of employees you have per job\n" " position and follow the evolution according to what you planned\n" " for the future." msgstr "" "အလုပ်ရာထူးကို အလုပ်နှင့်လိုအပ်ချက်များရေးသွင်းရာတွင်သုံးနိုင်သည်။ သင်သည် " "၀န်ထမ်းအရေအတွက်နှင့်ရာထူးများ ကိုလိုက်ကြည့်နိုင်သလို အနာဂါတ်အတွက် " "အစီအစဉ်စွဲထားနိုင်သည်။" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_job_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_name msgid "Job Title" msgstr "အလုပ်ခေါင်းစဉ်။" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_jobs_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter msgid "Jobs" msgstr "အလုပ်များ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_last_login msgid "Latest Connection" msgstr "နောက်ဆုံးအဆက်အသွယ်" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form msgid "Launch Recruitment" msgstr "၀န်ထမ်းခေါ်ယူမှု" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "Launch new marketing campaigns and offers" msgstr "အသစ်စျေးကွက်လှုပ်ရှားမှုများနှင့်ကမ်းလှမ်းမှုများစတင်ရန်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm msgid "Launch new products, Human Resources campaigns and offers" msgstr "" "ထုတ်ကုန်သစ်များ, " "လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ်လှုပ်ရှားမှုများနှင့်ကမ်းလှမ်းမှုများစတင်ရန်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo msgid "Launch new products, marketing campaigns and offers" msgstr "ထုတ်ကုန်သစ်များ, စျေးကွက်လှုပ်ရှားမှုများနှင့်ကမ်းလှမ်းမှုများစတင်ရန်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_login msgid "Login" msgstr "၀င်ရောက်ရန်" #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 msgid "Male" msgstr "ကျား" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_parent_id #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter #: model:res.groups,name:hr.group_hr_manager msgid "Manager" msgstr "မန်နေဂျာ" #. module: hr #: model:res.groups,name:hr.group_hr_attendance msgid "Manual Attendance" msgstr "" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_marital msgid "Marital Status" msgstr "အိမ်ထောင်ရေး အခြေအနေ" #. module: hr #: model:hr.job,name:hr.job_marketing msgid "Marketing and Community Manager" msgstr "စျေးကွက်နှင့် Community Manager က" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Married" msgstr "အိမ်ထောင်ရှိ" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Master or engineer in computer science" msgstr "ကွန်ပျူတာသိပ္ပံမဟာသို့မဟုတ်အင်ဂျင်နီယာ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_image_medium msgid "Medium-sized photo" msgstr "အလယ်အလတ်အရွယ် ဓာတ်ပုံ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_image_medium msgid "" "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" "၀န်ထမ်း၏ အလယ်အလတ်အရွယ် ဓာတ်ပုံ။ အရွယ်အစားကို ၁၀၂၄x၁၀၂၄ ရုပ်ထွက်သို့ သတ်မှတ် " "အချိုးအစားအရ အလိုလို ပြောင်းသွားသည်။ form views သို့မဟုတ် some kanban views " "များတွင်လည်းသုံးသည်။" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_member_ids msgid "Members" msgstr "အဖွဲ့၀င်များ" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Messages" msgstr "စာစောင်များ" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban msgid "More " msgstr "ပို၍ " #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Must have ..." msgstr "ရှိရမည်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_name msgid "Name" msgstr "အမည်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_country_id msgid "Nationality (Country)" msgstr "နိုင်ငံသား" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Nice to have" msgstr "ရှိတာကောင်းပါတယ်" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Not Recruiting" msgstr "၀န်ထမ်းမငှားပါ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_note msgid "Note" msgstr "မှတ်စု" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_notes msgid "Notes" msgstr "မှတ်စုများ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_no_of_employee msgid "Number of employees currently occupying this job position." msgstr "လက်ရှိဒီအလုပ်ရာထူးအတွက်၀န်ထမ်းအရေအတွက်။" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_no_of_hired_employee msgid "" "Number of hired employees for this job position during recruitment phase." msgstr "စုဆောင်းမှုအဆင့်အတွင်းဒီအလုပ်ရာထူးများအတွက်ငှားရမ်းထားန်ထမ်းအရေအတွက်။" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_no_of_recruitment msgid "Number of new employees you expect to recruit." msgstr "မျှော်လင့်ထားသော၀န်ထမ်းအသစ်အရေအတွက်" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department msgid "" "Odoo's department structure is used to manage all documents\n" " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n" " leaves and holidays, recruitments, etc." msgstr "" "Odoo's department structure is used to manage all documents\n" " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n" " leaves and holidays, recruitments, etc." #. module: hr #: model:res.groups,name:hr.group_hr_user msgid "Officer" msgstr "ကြီးကြပ်ရေးမှူး" #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 msgid "Other" msgstr "အခြား" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Other Information ..." msgstr "အခြားအချက်အလက်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Our staff at work" msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ ၀န်ထမ်းများ အလုပ်တွင်ရှိသည်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_parent_id msgid "Parent Department" msgstr "ဌာန၏အထက်ဌာန" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "မိတ်ဖက်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer msgid "Passion for the Internet and its culture" msgstr "အင်တာနက်ကိုအဘို့စိတ်အားထက်သန်မှုနှင့်၎င်း၏ယဉ်ကျေးမှု" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_passport_id msgid "Passport No" msgstr "ပါ့စ်စပို့စ် နံပါတ်" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Personal Information" msgstr "အတွင်းရေးအချက်အလက်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_image msgid "Photo" msgstr "ဓာတ်ပုံ" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Pictures of smart and enthusiastic people" msgstr "Pictures of smart and enthusiastic people" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Position" msgstr "ရာထူး" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Preferably 1 year of experience" msgstr "အတွေ့အကြုံ ၁နှစ်ဆိုပိုကောင်း " #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Public Information" msgstr "ပြင်ပ အချက်အလက်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "Quantify and negotiate the resources required" msgstr "လိုအပ်သောအရင်းအမြစ်များကိုတွက်ချက်ခြင်းနှင့်စေ့စပ်ညှိနှိုင်း" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer msgid "Quick and autonomous learner" msgstr "လျင်မြန်စွာနှင့်ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရသင်ယူသူ" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment in Progress" msgstr "တိုးတက်မှုအတွက်န်ထမ်းခေါ်ယူမှု" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Related User" msgstr "အသုံးပြုသူနှင့်ဆက်စပ်နေသော" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users_employee_ids msgid "Related employees" msgstr "၀န်ထမ်းနှင့်ဆက်စပ်နေသော" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_user_id msgid "Related user name for the resource to manage its access." msgstr "ဆက်စပ်နေသော အသုံးပြုသူအတွက် လုပ်ဆောင်နိုင်သော ကန့်သတ်ချက်များ" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Reports" msgstr "အစီရင်ခံစာများ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_requirements msgid "Requirements" msgstr "လိုအပ်ချက်များ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_resource_id msgid "Resource" msgstr "အရင်းအမြစ်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_name_related msgid "Resource Name" msgstr "အရင်းအမြစ်အမည်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_resource_type msgid "Resource Type" msgstr "အရင်းအမြစ်အမျိုးအစားများ" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Responsibilities" msgstr "တာ၀န်ယူမှုများ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_sinid msgid "SIN No" msgstr "SIN No" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_ssnid msgid "SSN No" msgstr "SSN No" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "Scale our events organization all around the world" msgstr "Scale our events organization all around the world" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_state msgid "" "Set whether the recruitment process is open or closed for this job position." msgstr "" "Set whether the recruitment process is open or closed for this job position." #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban msgid "Settings" msgstr "ပြင်ဆင်ချက်များ" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Single" msgstr "လူလွတ်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "Skills" msgstr "ကျွမ်းကျင်မှုများ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_image_small msgid "Small-sized photo" msgstr "ဓာတ်ပုံအသေးစား" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_image_small msgid "" "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "" "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_sinid msgid "Social Insurance Number" msgstr "လူမှုဖူလုံရေးနံပါတ်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_ssnid msgid "Social Security Number" msgstr "လူမှုလုံခြုံရေးနံပါတ်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_state #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter msgid "Status" msgstr "အခြေအနေ" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form msgid "Stop Recruitment" msgstr "၀န်ထမ်းစုဆောင်းမှု ရပ်ဆိုင်းသည်" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_action_subordinate_hierachy msgid "Subordinate Hierarchy" msgstr "လက်အောက်ငယ်သား ဇယားသတ်မှတ်ချက်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_child_ids msgid "Subordinates" msgstr "လက်အောက်ငယ်သား" #. module: hr #: sql_constraint:hr.employee.category:0 msgid "Tag name already exists !" msgstr "တက်(ဒ်) နာမည် ရှိပြီးသားဖြစ်နေသည်" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_ids msgid "Tags" msgstr "တက်(ဒ်)များ" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "Take part in the consulting services" msgstr "အကြံပေး၀န်ဆောင်မှုအတွက် ယူဆောင်လိုက်ပါ" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer msgid "Team spirit and good communication" msgstr "ကောင်းမွန်သောအဖွဲ့ ဆက်ဆံရေး" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_mail_test msgid "Test Mail Model" msgstr "Test Mail Model" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" msgstr "အလုပ်ရာထူး၏နာမည်သည် ဌာနတစ်ခုတွင်တူညီချင်းမရှိရပါ။" #. module: hr #: model:res.groups,comment:hr.group_hr_attendance msgid "" "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " "him to manage his own attendance." msgstr "" "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " "him to manage his own attendance." #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_time_efficiency msgid "" "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" " 200%, then his load will only be 50%." msgstr "" "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" " 200%, then his load will only be 50%." #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_image msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." msgstr "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_expected_employees msgid "Total Forecasted Employees" msgstr "ကြိုတင်ခန့်မှန်းထားသော ၀န်ထမ်းအရေအတွက်" #. module: hr #: model:hr.job,name:hr.job_trainee msgid "Trainee" msgstr "အလုပ်သင်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "Transform our product into a suite of well positioned business Apps" msgstr "Transform our product into a suite of well positioned business Apps" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter msgid "Unread Messages" msgstr "မဖတ်ရသေးသောစာများ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_login msgid "Used to log into the system" msgstr "အတွင်းသို့၀င်ရောက်ရန် သုံးခဲ့သည်။" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_user_id msgid "User" msgstr "အသုံးပြုသူ" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users msgid "Users" msgstr "အသုံးပြုသူများ" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "" "We are looking for a motivated and results-driven Functional Consultant! You" " will take part in the consulting services we provide to our partners and " "customers, on the functional side. Your job start from the quotation to the " "customer to the delivery to the customer. You listen the customer and try to" " give him the best service. You report to the head of consulting service and" " will be coached by a senior consultant." msgstr "" "We are looking for a motivated and results-driven Functional Consultant! You" " will take part in the consulting services we provide to our partners and " "customers, on the functional side. Your job start from the quotation to the " "customer to the delivery to the customer. You listen the customer and try to" " give him the best service. You report to the head of consulting service and" " will be coached by a senior consultant." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm msgid "" "We are looking for a passionated Human Resources Manager to help us make " "products people love to use. We need someone who is ambitious, passionated, " "and ..... not afraid to start new things, a lot of new things and scale " "them." msgstr "" "We are looking for a passionated Human Resources Manager to help us make " "products people love to use. We need someone who is ambitious, passionated, " "and ..... not afraid to start new things, a lot of new things and scale " "them." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo msgid "" "We are looking for a passionated executive manager to help us make products " "people love to use. We need someone who is ambitious, passionated, and ....." " not afraid to start new things, a lot of new things and scale them." msgstr "" "We are looking for a passionated executive manager to help us make products " "people love to use. We need someone who is ambitious, passionated, and ....." " not afraid to start new things, a lot of new things and scale them." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "" "We are looking for a passionated marketer manager to help us make products " "people love to use. We need someone who is ambitious, passionated, and ....." " not afraid to start new things, a lot of new things and scale them." msgstr "" "We are looking for a passionated marketer manager to help us make products " "people love to use. We need someone who is ambitious, passionated, and ....." " not afraid to start new things, a lot of new things and scale them." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "What we offer" msgstr "ကျွန်ုပ်တို့ ကမ်းလှမ်းမှုများ" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "What you will do ..." msgstr "သင်ဘာလုပ်မှာလဲ" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Widower" msgstr "မုဆိုးဖို" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "Will report to the Head of Professional Services" msgstr "Will report to the Head of Professional Services" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my msgid "" "With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n" " can easily find all the information you need for each person;\n" " contact data, job position, availability, etc." msgstr "" "With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n" " can easily find all the information you need for each person;\n" " contact data, job position, availability, etc." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "" "With our product, which is a suite of 3000 business apps. It is fully open " "source, full featured and it’s online offer is 3 times cheaper than " "traditional competitors. We have 2.000.000 users, and we're growing fast." msgstr "" "With our product, which is a suite of 3000 business apps. It is fully open " "source, full featured and it’s online offer is 3 times cheaper than " "traditional competitors. We have 2.000.000 users, and we're growing fast." #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_work_email msgid "Work Email" msgstr "အလုပ် အီးမေး(လ်)" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_work_location msgid "Work Location" msgstr "အလုပ်နေရာ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_mobile_phone msgid "Work Mobile" msgstr "အလုပ်လက်ကိုင်ဖုန်း" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_work_phone msgid "Work Phone" msgstr "အလုပ်ကြိုးဖုန်း" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_address_id msgid "Working Address" msgstr "အလုပ်လိပ်စာ" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_calendar_id msgid "Working Time" msgstr "အလုပ်ချိန်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "Write attractive content" msgstr "စွဲဆောင်မှုရှိသော စာပိုင်းများဖြစ်ရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm msgid "Write attractive content and build up Human Resources materials" msgstr "Write attractive content and build up Human Resources materials" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo msgid "Write attractive content and build up executive materials" msgstr "Write attractive content and build up executive materials" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "You are a quick and autonomous learner" msgstr "သင်သည် လျှင်မြန်စွာသင်ယူနိုင်သောသူဖြစ်ရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "You are an excellent communicator and negotiator" msgstr "သင်သည် ညှိနှိုင်းနိုင်ပြီး ကောင်းမွန်သော ဆက်ဆံရေးရှိသူဖြစ်ရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "You are approachable, honest and fun team player" msgstr "You are approachable, honest and fun team player" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "You are available immediately" msgstr "သင်သည် ချက်ချင်း လုပ်ဆောင်ရန်အဆင်သင့်ရှိသည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "You are creative" msgstr "သင်သည် ဖန်တီးနိုင်စွမ်းရှိသည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "You are ready to travel in US" msgstr "သင် အမေရီကန်သို့ အလည်သွားရန် အဆင်သင့်ဖြစ်နေသည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "You are ready to work in a dynamic company" msgstr "" "သင်သည် လိုက်လျောညီထွေပြောင်းလဲနေသော ကုမ္ပဏီတွင် အလုပ်လုပ်ရန် " "အဆင်သင့်ဖြစ်နေသည်" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job msgid "" "You can attach a survey to a job position. It will be used in\n" " the recruitment process to evaluate the applicants for this job\n" " position." msgstr "" "You can attach a survey to a job position. It will be used in\n" " the recruitment process to evaluate the applicants for this job\n" " position." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "You have 2 or 3 years of experience" msgstr "သင့်မှာ ၂ နှစ် သို့မဟုတ် ၃ နှစ် လုပ်ငန်းအတွေ့အကြုံရှိသည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "You have a Master degree in Business Management" msgstr "You have a Master degree in Business Management" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "You have an affinity with the IT world" msgstr "You have an affinity with the IT world" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "You have an affinity with the product" msgstr "You have an affinity with the product" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "You have good knowledge in accounting" msgstr "စာရင်းပိုင်းဆိုင်ရာတွင် ကြွယ်၀သော အသိရှိရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "You speak a third language" msgstr "သင်သည် တတိယမြောက် ဘာသာစကားကို ပြောဆိုနိုင်သည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_consultant msgid "You speak fluently French and English" msgstr "သင်သည် ပြင်သစ်နှင့်အင်္ဂလိပ်စကားကို ကျွမ်းကျင်စွာပြောနိုင်သည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "" "You will be responsible for developing and improving applications. You will " "work autonomously as well as coordinate and supervise " "small distributed development teams for specific projects. You will become a" " technical expert of the product." msgstr "" "You will be responsible for developing and improving applications. You will " "work autonomously as well as coordinate and supervise " "small distributed development teams for specific projects. You will become a" " technical expert of the product." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer msgid "" "You will be responsible for developing and improving applications. You will " "work autonomously as well as coordinate and supervise small distributed " "development teams for specific projects. You will become a technical expert " "of the product." msgstr "" "You will be responsible for developing and improving applications. You will " "work autonomously as well as coordinate and supervise small distributed " "development teams for specific projects. You will become a technical expert " "of the product." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_ceo #: model:hr.job,website_description:hr.job_hrm #: model:hr.job,website_description:hr.job_marketing msgid "" "You will be responsible for developing and improving product communication. " "You will work autonomously as well as coordinate and supervise small " "distributed development teams for specific projects. You will become a " "techinical expert of the product." msgstr "" "You will be responsible for developing and improving product communication. " "You will work autonomously as well as coordinate and supervise small " "distributed development teams for specific projects. You will become a " "techinical expert of the product." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "You will become a technical expert of the product." msgstr "You will become a technical expert of the product." #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer msgid "You will initially be coached by senior developers" msgstr "You will initially be coached by senior developers" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto msgid "You will initially be coached by senior technical officer" msgstr "You will initially be coached by senior technical officer" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "You will initially be coached by senior trainees" msgstr "You will initially be coached by senior trainees" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "You will report to the head of R&D" msgstr "You will report to the head of R&D" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_developer msgid "You will work closely with all developers" msgstr "developer များနှင့် နီးကပ်စွာအလုပ်လုပ်ရမည်" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_cto msgid "You will work closely with all technical officer" msgstr "You will work closely with all technical officer" #. module: hr #: model:hr.job,website_description:hr.job_trainee msgid "You will work closely with all trainees" msgstr "သင်တန်းသားများနှင့် နီးကပ်စွာအလုပ်လုပ်ရမည်" #. module: hr #: model:mail.template,subject:hr.mail_template_data_unknown_employee_email_address msgid "Your document has not been created" msgstr "Your document has not been created" #. module: hr #: model:mail.template,body_html:hr.mail_template_data_unknown_employee_email_address msgid "" "Your document has not been created because your email address is not " "recognized. Please send emails with the email address recorded on your " "employee information, or contact your HR manager." msgstr "" "Your document has not been created because your email address is not " "recognized. Please send emails with the email address recorded on your " "employee information, or contact your HR manager." #. module: hr #: code:addons/hr/models/mail_thread.py:41 #, python-format msgid "alias %s does not accept unknown employees" msgstr "alias %s does not accept unknown employees" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form msgid "department" msgstr "ဌာန" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "e.g. Part Time" msgstr "ဥပမာ. အချိန်ပိုင်း အလုပ်" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form msgid "e.g. Sales Manager" msgstr "ဥပမာ. အရောင်း မန်နေဂျာ" #. module: hr #: code:addons/hr/models/mail_thread.py:41 #, python-format msgid "skipping" msgstr "လျစ်လျူရှုမည်။" #. module: hr #: model:res.groups,comment:hr.group_hr_user msgid "the user will be able to approve document created by employees." msgstr "အသုံးပြုသူသည် ၀န်ထမ်းများ၏ စာရွက်စာတမ်းများကို စစ်ဆေးအတည်ပြုနိုင်သည်။" #. module: hr #: model:res.groups,comment:hr.group_hr_manager msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as" " statistic reports." msgstr "" "အသုံးပြုသူသည် ၀န်ထမ်းပိုင်းဆိုင်ရာ စာရင်းအင်း စာတမ်းများကို ကြည့်နိုင်သည့် " "လုပ်ပိုင်ခွင့်များကဲ့သို့ အခြားသောလုပ်ပိုင်ခွင့်များကိုလည်း " "လုပ်ပိုင်ခွင့်ရှိသည်။"